「本 の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本 のの意味・解説 > 本 のに関連した中国語例文


「本 の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22646



<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 452 453 次へ>

弊社製品は、もともと業務用だった機械を小型化したもです。

本公司的产品是把原本业务用的机器小型化的产品。 - 中国語会話例文集

旧バージョンをご利用方には新バージョンへ移行を推奨しています。

向利用旧版本的顾客推荐使用新版本。 - 中国語会話例文集

たび、拙著『めげるな日中間管理職』を上梓いたしました。

这次鄙人的拙著《别泄气,日本中层管理人员!》出版了。 - 中国語会話例文集

海外拠点に赴任中人社員とそ家族を帰国させます。

让身在海外据点的日本员工及其家人回国。 - 中国語会話例文集

製品体にへこみがあったと事で、代わり製品と交換させて頂きます。

由于产品本体有凹陷,所以将为您更换替代的产品。 - 中国語会話例文集

商品テレビコマーシャルは出演者不祥事により打ち切りとなりました。

本商品的电视广告由于演员的丑闻而停止播放了。 - 中国語会話例文集

地震は今まで日で発生した中でも、かなり大きい地震一つです。

这次地震是至今为止日本所发生的地震中相当大的一次。 - 中国語会話例文集

では、たくさん女性が美しいという意味漢字を名前に持っています。

在日本,很多女性名字里都有意为美丽的汉字。 - 中国語会話例文集

は平日昼間なでサイトにログインしてる数が少ないです。

因为日本是平日的白天,所以登陆网站的人很少。 - 中国語会話例文集

風刺画では、日人が出っ歯中年男として描かれていた。

那副讽刺画作中,日本人被描绘成了一个龅牙的中年男子。 - 中国語会話例文集


多く人にとって、救いとは、行いによって達成されるもである、と考えられている。

大部分的日本人认为,拯救是通过行动来达成的。 - 中国語会話例文集

あなたが日とアメリカ文化違いにおいて一番驚いたことは何ですか?

日本和美国的文化差异中最令你惊讶的东西是什么? - 中国語会話例文集

西側新聞は資主義世界危機が重なり合っていることを嘆いている.

西方报纸哀叹资本主义世界危机重重。 - 白水社 中国語辞典

(1倒木が足をすくって彼を倒した→)1倒木に足をとられて彼は転んだ.

一棵倒树绊倒了他。 - 白水社 中国語辞典

ちっぽけな1冊ではすべて学術と文芸を網羅するわけにいかない.

小小的一本书是不能包罗一切学术和文艺的。 - 白水社 中国語辞典

我々はそ義を理解すべきであることはもちろん,そ派生義も理解すべきである.

我们既要了解它的本义,又要了解它的引申义。 - 白水社 中国語辞典

人がよいと言っているだから,君がよいと言わなくても一向に構わない.

人家本主儿都答应了,你不答应也无所谓。 - 白水社 中国語辞典

脊椎動物,基的特長は乳によって生まれたばかり子を育てることである.

脊椎动物,基本特点是靠乳汁哺育初生幼儿。 - 白水社 中国語辞典

文は人物性格上特徴を分析することに重点を置いている.

本文侧重分析人物性格上的特点。 - 白水社 中国語辞典

彼がをちょっと振るうと,あ美しいしおりがぱらっと教卓上に落ちた.

他抖动一下书本,那张美丽的书签便掉落在课桌上了。 - 白水社 中国語辞典

事はあれら事と質的な区別があって,別個に取り扱うべきだ.

这件事与那些事有本质上的差别,应该各别对待。 - 白水社 中国語辞典

最大多数最大利益が,最も根的な出発点であり最後帰着点である.

最大多数群众的最大利益是,最根本的出发点和最后的归宿。 - 白水社 中国語辞典

元来器量がよくないに,せっせとおめかしをする当に(人を笑わせる→)おかしい.

本来长得不好,偏要爱打扮叫人好笑。 - 白水社 中国語辞典

どれが意見か,どれが他人意見か,明白な境界線を引くことはできない.

哪些是本人的意见,哪些是别人的意见,划分不出一条显明的界线。 - 白水社 中国語辞典

ルーズリーフ式小冊子(シリーズになっており,毎回出されるもをとじ合わせれば一冊になる).

活页本选 - 白水社 中国語辞典

辞典は大きくて重い,毎日授業に出る時持って歩くは,当に面倒だ.

这本词典又大又重,每天上课带来带去,实在太麻烦了。 - 白水社 中国語辞典

映画『祥林嫂』は魯迅先生小説『祝福』を種としたもだ.

电影《祥林嫂》是以鲁迅先生的小说《祝福》作蓝本的。 - 白水社 中国語辞典

君がこようにやるは,最も根的な原則に違反するんじゃないか,違反している.

你这样做,岂不是违反了最根本的原则。 - 白水社 中国語辞典

文書は非常に重要であるから,人みずから署名うえ手渡すこと.

这份文件很重要,要亲自交本人签收。 - 白水社 中国語辞典

周先生は著者要請に応じて書名を揮毫してくださった.

周先生应作者之请为本书书名题了字。 - 白水社 中国語辞典

もう一月借りるもまあいいだろう,どうせ今私はこは読まないから.

你再借一个月也罢,反正这本书我现在不看。 - 白水社 中国語辞典

当に思いも寄らなかった,おいら珍珍ちゃんにはこんなにすばらしい腕前があるだ!

真想不到,咱的珍珍还有这么大的本事哩! - 白水社 中国語辞典

天下を取る時はこを道案内とし,天下を守る時もこを羅針盤とする!

打江山的时候靠这书引路,保江山的时候也要靠这书指航! - 白水社 中国語辞典

弁護士は,以下2つ問題に対して質疑をせざるを得ないと考える.

本律师认为,以下的两个问题是不能不令人质疑的。 - 白水社 中国語辞典

あるところには,桃花が一と咲き誇り彩りを添えている.

有村庄的地方,缀文着一树两树的桃花。 - 白水社 中国語辞典

(ロバにまたがって芝居を読む→)結論を出すはまだ早い,今に見ておれよ.

骑驴看唱本—走着瞧((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

(あ辞典単語数はもともとそう多くないに)こ辞典単語はあ辞典単語数にさえ及ばない.

这本词典的词还不如那本词典的词多。 - 白水社 中国語辞典

開示で説明するそれぞれ観点は、単に、開示例または例示として提供され、必ずしも、他観点よりも好ましいもとして、あるいは、他観点に対して有利なもとして、解釈すべきではない。

本公开中描述的每个方面仅作为本公开的示例或例示来提供,CN 10202770116 AA 说 明 书 3/10页并且不应必要地解释成优于或胜于其他方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、発明実施形態は、上述した実施形態に限定されるもではなく、発明要旨を逸脱しない範囲において種々変更が可能である。

即,本发明的实施方式不限于上述的实施方式,可在不脱离本发明要旨的范围内进行各种改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明実施形態についてルータとホストIGMPプロトコルに基づいて述べているが、グループ管理ためプロトコルもみな発明を実装するために使用される。

虽然基于路由器和主机之间的 IGMP协议描述了本发明实施例,但是其它组管理协议都应该可用于实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】発明一実施形態に係るオブジェクトベースオーディオコンテンツ格納ためメディアファイルフォーマット構造形態を示す図である。

图 1示出根据本发明实施例的用于存储基于对象的音频内容的媒体文件格式的基本结构; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】発明第3実施例である、発明直交検出器を用いた直交補償機能を有する直交復調器例を示すブロック図である。

图 3是本发明第 3实施例的采用本发明的正交检测器的具有正交补偿功能的正交解调器另一例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】発明第4実施例である、発明直交検出器を用いた直交補償機能を有する直交復調器更に他例を示すブロック図である。

图 4是本发明第 4实施例的采用本发明的正交检测器的具有正交补偿功能的正交解调器再又一例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

スライダ機能によって、移動端末2つ半体は、互いに対して移動することができ、基位置では、2つ半体は完全に互いをカバーし、移動端末的な機能みが利用可能となる。

借助于滑块功能,移动终端的两半部可以相对于彼此移动,使得在所述两半部彼此完全覆盖的基本位置中,仅移动终端的基本功能是可利用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、発明において、スピーカ素子21が傾斜面43に取り付けられる向きは、カメラ体11前面上方を向く場合に限定されるもではなく、例えばカメラ体11前面下方を向いていても、更に、そ方向を向いていても良い。

在本发明的实施例中,扬声器元件 21向斜面 43的安装方向并不局限于面向相机本体 11的正面上方的情况,也可以面向例如相机本体 11的正面下方或其它方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、発明とは何か、および出願人が意図する何をもって発明とするか、について唯一かつ排他的な指標は、出願から発行される請求項一式であり、こ特定形式において、こような請求項は、何らか後続する修正も含んで、発行される。

因此,本发明以及本申请人所意图作为发明的唯一的专门的标志为根据该申请所提出的权利要求书,并以明确的形式记载在权利要求书中,并包括任何之后的修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】発明第8実施例である、発明群遅延差補償と、発明直交検出器を用いた直交補償と、変換利得誤差補償とを適用したサンプリング直交復調方式による直交復調器を表すブロック図である。

图 8是本发明第 8实施例的采用本发明的群延迟差补偿、本发明的正交检测器的正交补偿、及变换增益误差补偿的采样正交解调方式的正交解调器的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、“1〜1080”いずれか値(数)が設定されるもとする。

实际上,“1至 1080”中的值 (数目 )之一被设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、こ発明さらに他実施形態を示すもである。

图 11涉及本发明的又一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. こ発明実施形態オーディオネットワークシステム概要

1.本发明的实施例的音频网络系统的概述 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 452 453 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS