「本 の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本 のの意味・解説 > 本 のに関連した中国語例文


「本 の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22646



<前へ 1 2 .... 382 383 384 385 386 387 388 389 390 .... 452 453 次へ>

主題となるシステムおよび方法メモリ608は、限定される訳ではないが、これらおよびそ他任意適切なタイプメモリを備えることが意図される。

本发明系统和方法的存储器 608旨在包括 (而不局限于 )这些和任何其它适当类型的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される方法および装置一実施形態によれば、相互相関器326は、CEシンボル各サンプル記憶された2ビット量子化参照をADC322出力と比較する。

在所披露的方法和设备的一个实施例中,互相关器 326将存储的 CE符号的每个样本的 2位量化基准与 ADC 322的输出进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数セキュリティ分類を有するデータが同じ記憶領域内に共存することができ、複製データコピー必要性が低下するで、MLS環境に必要な記憶容量が低減される。

在复制数据的副本需要减少的情况下,具有多个安全分类的数据可在相同存储区域中共存,这导致在 MLS环境中需要的存储的量减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合における被写体検出処理では、例えばいわゆる顔検出技術を利用して、画像内から検出した被写体ごとにそ画像部分領域に対応して顔枠を設定する。

在此示例的对象检测处理中,利用例如所谓脸部检测技术在从影像检测到的各对象中设定与影像的脸部的区域对应的脸部帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル化した波形でフィルタ連続コンボリューションには、デジタルプリアンプ波形サンプル当たり、4つ算術演算しか必要としない。

对于滤波器与数字化波形的连续卷积,对数字化前置放大器波形的每个样本仅需要四次算术运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶デバイスにはプログラム論理が備えられ、こプログラム論理が実行されたとき、装置は方法実施形態うちいずれか1つを実行する。

该存储设备配置有当被执行时使得该装置实施在本概述部分中描述的方法实施例中的任一项的程序逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、低いビットレートSD解像度を用いた1つベース層、及び高いビットレートHD解像度を用いた1つエンハンスメント層である。

较低比特率的具有 SD分辨率的一个基本层流 (base layer stream)和较高比特率的具有 HD分辨率的一个增强层流 (enhancement layer stream)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、HD番組は、エンハンスメント層へ条件付きアクセスによって提供され得、そ一方で、SD番組はベース層へアクセスによって全て契約者に提供され得る。

例如,HD节目可经由对增强层的有条件访问而被提供,而 SD节目可经由对基本层的访问被提供给所有订户。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうではない場合、動作が525にループバックして次ベース層フレームが受信されて、上述手順が繰り返され、これ以外場合、図5処理が終了する。

如果没有,则操作回送 (loop back)到 525以接收下一基本层帧并且上述过程被重复,否则图 5的处理终止。 - 中国語 特許翻訳例文集

整数MDCT残差ビン125は、(損失多い)MP3符号化前オーディオ値が取得されるように、MP3ビンをエンハンスするために使用することができる。

整数 MDCT残差库 125可以用于增强 MP3库,使得获得如同在 (有损的 )MP3编码之前的原始音频值。 - 中国語 特許翻訳例文集


携帯機体20前面には、上述した表示部23、表示ボタン24、充電照会ボタン25が設けられており、さらに、表示部23画面上で所定操作を行うため操作キー29が設けられている。

在便携机主体 20的前面设置有上述显示部 23、显示按钮 24、充电询问按钮 25,此外,设置有用于在显示部 23的画面上进行规定操作的操作键 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記トポロジ内、ソースからシンクへ送信されたメッセージを受信する各装置に、該メッセージ内識別子特性に応じて動作を行わせる段階、を有する請求項1に記載方法。

2.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括启用所述布局中的接收从源向宿发送的消息的每个设备,以取决于所述消息中的指示符的本质采取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5表示例は、直線状着色例であるが、基礎となる米国仮出願、出願番号「61/303、912」において当初から開示した『円』や『手書き(曲線)』、等ももちろん合成できる。

图 5的显示例是直线状的着色例子,当然也可以合成在临时申请 No.61/303,912中最初披露的“圆”或“手写 (曲线 )”等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースバンド信号からOFDM信号を形成するため基地局装置は、ベースバンド信号サンプルブロックを複数サブブロックに分割する様に構成された分割部を含む。

用于从基带信号形成OFDM信号的10A基站布置包括配置成将基带信号样本块分割成子块的分割单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態7では、符号化済過去フレームにおける可変長符号化結果に基づいて特定ブロックを参照範囲として可変長符号化を行うようにするもである。

在上述实施方式 7中,根据已编码的过去帧中的可变长度编码的结果而将特定块作为参照范围进行可变长度编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図14は、プリアンブル受信信号相関出力を所定閾値THと比較することにより、最大遅延時間にほぼ等しい遅延時間T2を割り出す仕組みを説明するため図である。

图 14示出了通过比较前同步的接收信号的相关输出和一个规定的阈值 TH来找到与最大延迟时间基本相等的一个延迟时间 T2的机制; - 中国語 特許翻訳例文集

図示例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1k個サンプルで構成され、送信側からは同じ参照シンボルが所定回数だけ繰り返し送られてくるもとする。

在图 21的例子中,一个参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成,发送器按照规定的次数重复的发出相同的参考符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A左側は、こローカルデバイスA上で動作させられるステップ400〜413を示すが、一方、図4A右側は、こリモートデバイスB上で動作させられるステップ450〜456を示している。

图 4A的左侧示出了在本地装置 A上操作的步骤 400-413,而图 4A的右侧示出了在远程装置 B上操作的步骤450-456。 - 中国語 特許翻訳例文集

シグネチャがマッチングする場合、ステップ417から実行が継続され、こステップではそ対応するローカルチャンクがそ再構築済みオブジェクトに追加される。

如果匹配,执行在步骤 417继续,其中对应的本地信息块被附加到重建对象中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5A左側は、こローカルデバイスA上で動作させられるステップ501〜513を示すが、一方、図5A右側は、こリモートデバイスB上で動作させられるステップ551〜556を示している。

图 5A的左侧示出了在本地装置 A上操作的步骤 501-513,而图 5A的右侧示出了在远程装置 B上操作的步骤 551-556。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれ場合も、ビデオエンコーダ22は、次いで、予測フレーム予測ビデオブロック第2バージョンを予測するために、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測を実行し得る。

在任何情况下,视频编码器 22均可接着执行隐式加权预测或显式加权预测以预测预测性帧的预测性视频块的第二版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較に基づいて、ビデオエンコーダ22は、次いで、予測フレーム予測ビデオブロック第2バージョンを予測するために、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測いずれかを実行し得る。

基于比较,视频编码器 22可接着执行隐式加权预测或显式加权预测以预测预测性帧的预测性视频块的第二版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオエンコーダ22は、こ場合も上記で説明されたように、Bフレーム予測ビデオブロック第1バージョン計算されたオフセットに基づいて、Bフレーム予測ビデオブロック第2バージョンを予測するために、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測いずれかを実行すること間で選択し得る開示ではオフセットに関して説明されるが、ビデオエンコーダ22によって通常アクセス可能または決定可能な任意特性が、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測を実行すること間で選択ため基準としてビデオエンコーダ22によって使用され得る。

同样如上文所描述,视频编码器 22可基于针对 B帧的预测性视频块的第一版本所计算的偏移而在执行隐式加权预测或显式加权预测之间进行选择以预测 B帧的预测性视频块的第二版本。 虽然在本发明中关于偏移进行描述,但通常视频编码器 22可存取或可确定的任何特性均可由视频编码器 22使用,以作为用于在执行隐式加权预测或显式加权预测之间进行选择的基础。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ユニット35は、上記式(1)で表されるように、デフォルト重み付け予測アルゴリズムに従ってBフレーム予測ビデオブロック第1バージョンを発生することができる。

运动补偿单元 35可根据如上述方程式 (1)所表示的默认加权预测性算法而产生 B帧的预测性视频块的第一版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

活動化コードに基づいて、明示的予測モジュール60または暗黙的予測モジュール62いずれかは予測フレーム予測ビデオブロック第2バージョンを発生する。

基于激活代码,显式预测模块 60或隐式预测模块 62产生预测性帧的预测性视频块的第二版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

明示的予測モジュール60または暗黙的予測モジュール62うち活動化された1つは、こ第2バージョンをR−D分析モジュール64に送信し得る。

显式预测模块 60或隐式预测模块 62中经激活的模块可将此第二版本发射到 R-D分析模块 64。 - 中国語 特許翻訳例文集

例では、技法は、コード化ユニットすなわちBフレーム124C、マクロブロックまたは他サイズビデオブロックなど、部分すなわちビデオデータユニットを予測するために適用される。

在此实例中,所述技术是应用于预测经译码单元或 B帧 124C的一部分或视频数据单元 (例如,宏块或任何其它大小的视频块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、青(B)および緑(GB )データが同じユニットから連続して読み取られ、それら圧縮されたバージョンは、メモリ45それぞれ領域87および89に保存される。

类似地,按顺序从相同单元读取蓝 (B)和绿 (GB)数据,并将它们的压缩版本存储在存储器 45的各个区 87和 89中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、図12は、上述した一連処理を実行するプログラムがインストールされるコンピュータ一実施形態構成例を示している。

图 12说明了根据本发明实施例的计算机的配置实例,其中安装有执行上述一系列处理的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、発振器信号は、IQ2分割ディバイダ1555によって2.402GHzから2.480GHz周波数レンジに分周され、ベースバンドへRF信号直接変換ために局所発振器信号LOIとLOQとに分割され得る。

振荡信号然后可以被 IQ除 2分频器 1555分频到从 2.402GHz到 2.480GHz的频率范围,并被分成本地振荡信号 LOI和 LOQ以用于将 RF信号直接转换到基带。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数合成器1710はまた、ミキサ1020aおいてIFへRF信号ダウンコンバージョンため局所発振器信号LOIを発生するために、エネルギースキャンモードで動作することができる。

频率合成器 1710还可以运行在能量扫描模式下,以在混频器 1020a处生成用于将 RF信号下变频到 IF的本地振荡信号LOI。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施態様に従って、2つRM符号語は、自己相関解析結果において2つピーク値が出現するため、FECブロックヘッダーを正確に検出することに使用されることができる。

根据实施例,可以利用两个 RM码字来准确检测 FEC块头,因为在自相关结果中出现了两个峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記金属片は、1波長又は波長整数倍長さループ状に構成され、それ自身が単独でアンテナとして共振する、請求項7に記載通信装置。

9.根据权利要求 7所述的通信设备,其中所述金属片被形成以具有长度为一个波长或整数倍波长的环状,并且其本身作为天线独立地谐振。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別情報送受信部14と、データ送受信部15は、近く表示装置20と間で、ローカルな機器間通信手段Aを実現するためである。

标识信息发送器 -接收器部分 14和数据发送器 -接收器部分 15意在实现用于与位于附近的显示设备 20通信的设备与设备本地通信手段 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

ように、第2実施形態に係る複合機100には、複数アプリケーション130および複数コントロールサービスが存在し、いずれもプロセスとして動作している。

如此,根据第二实施例的多功能机 100包括被操作为处理的多个应用 130和多个控制服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、こ発明実施形態1による画像読取装置欠陥画素再補正回路部17による補正方法(演算処理)について説明する。

接着,就通过本发明的实施方式 1所涉及的图像读取装置的缺陷像素再修正电路部 17的修正方法 (运算处理 )进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、実際にクリアトナーをせる領域濃度値として、0%から100%数値を指定する。 なお、濃度値を表す数値として、階調値を指定してもよい。

在本文中,通过从 0%~ 100%中进行选择,来指定实际设置了清透色调剂的区域的浓度 .顺便指出,表示浓度的数值可以是灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10B乃至図10Eは、図10Aに示す実施例による、図1に示す空間予測ユニット134低複雑度イントラ予測いくつか実施詳細を示す図である。

图 10B-10E是根据本发明图 10A中所示的实施方式的图 1中所示的空间预测单元134的低复杂度帧内预测的具体实施详情的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例では、NCは7つMDと通信しており、これは、NCに少なくとも7つアンテナがあることを示唆しており、こ数が必要となる場合に各MDに対して1つ空間チャネルを許可することができる。

在这一例子中,该 NC与七个 MD通信,暗示了在该 NC中至少有七个天线,这允许了在需要那么多的时候,每个 MD有一个空间信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

例では20MHz帯域幅を有する4つ狭帯域チャネルが示されているが、狭帯域チャネル数はこれに限られず、および/または、他チャネル帯域幅を利用することもできる。

尽管在该例子中示出了四 个具有 20MHz带宽的窄信道,但是也可以使用其它数目的窄信道和 /或其它信道带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す例では、例えば、第3画面と第4画面時点TP3で(第3画面で設定終了時点で)、体制御部9は定着温度制御を開始させる。

在图 10所示的例子中,例如在第三画面和第四画面之间的时间点 TP3(第三画面上结束设定的时间点 ),主体控制部 9开始定影温度控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、省電力モードから通常モードへ復帰が開始され(電源装置96から複合機100内各部に電力供給が再開され)、表示制御部10や体制御部9等各部が起動する(ステップ♯1)

接着,开始从省电模式向通常模式的回归 (重启从电源装置 96向数码复合机 100内各部的电力供应 ),显示控制部 10或主体控制部 9等各部起动 (步骤 #1) - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像表示エリア111上に種々アイコンが表示されるが普通であるが、こ発明と特に関係がないアイコン表示は、省略されている。

另外,通常各种图标被显示在图像显示区域 111上,但与本发明不特别相关的图标的显示未被包括。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、トークンとは、所定意味を有する最小単位データを表し、所定文法でテキストファイルを分割して取り出されるもであり、例えば空白文字により区切られている。

注意,令牌表示具有预定含义的最小单位的数据,并且是通过用预定文法划分文本文件来提取的并且例如是用空字符来划界的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例では、左右画像移動量が10ピクセルである場合に、カメラ1L,1Rズーム設定を現在設定値に対して“+3”したとき見え方と同じになることを示す情報が表示部8に表示される。

在该实施例中,显示单元 8显示这样的信息,其表示当左和右图像的移动量为 10像素时的外观与当相机 1L和 1R的变焦设为目前设置值“+3”时的外观相同的事实。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3例では、領域11A及び11B各々は、300オーム未満入力インピーダンスを有する(例えば例では、入力インピーダンスは約150オーム以下である)。

在图 3的示例中,部件 11A和 11B中的每一个部件具有少于 300欧姆的输入阻抗 (例如,在这个示例中,输入阻抗约为 150欧姆或者更少 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想リソースブロックは、そサブキャリアが周波数において分散される(すなわち、不連続)リソースブロックであるに対し、局所化(localized)RBは、そサブキャリアが周波数において連続しているRBである。

虚拟资源块是其子载波在频率上分散 (即,非邻接 )的资源块,而本地化 RB是其中子载波在频率上邻接的 RB。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB−UE1リンクに対し局所化RBを用いるとき、eNBスケジューラは、そ周波数選択的なフェージング条件にしたがってRNおよびUE1トラフィックスケジューリングを行うため柔軟性を有する。

当为eNB-到 -UE1链路使用本地化 RB时,eNB调度器具有根据它们的频率选择性衰落条件调度RN和 UE1业务的灵活性。 - 中国語 特許翻訳例文集

付随する方法は、サンプル順序中様々なステップ現在要素を主張し、提示された特定順序または階層に限定されることを意味するわけではない。

附属方法项以样本顺序呈现各种步骤的元素,且并不打算限于所呈现的特定顺序或层级。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック508によって表されるように、第2プロトコルトンネル(トンネル438)確立に関連して、アクセス端末402ローカルネットワーク上アドレスを取得する。

如方框 508所示,结合建立第二协议隧道 (隧道 438),得到了接入终端 402在本地网络上的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 382 383 384 385 386 387 388 389 390 .... 452 453 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS