意味 | 例文 |
「本 中」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7951件
ARQ过程最初在发送媒体分组到 PG 24之前将媒体分组存储在本地存储设备中(步骤 404)。
ARQプロセスは、初めに、メディアパケットをPG24に送信する前に、メディアパケットをローカル記憶装置に記憶する(ステップ404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 PG 24确认媒体分组的接收,则 ARQ过程能够除去或重写(overwrite)本地存储设备中的媒体分组。
PG24がメディアパケットの受信を確認した場合、ARQプロセスは、メディアパケットを削除するか、ローカル記憶装置を上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明书中,被图像处理单元 23处理过的第一和第二图像还以与未处理的第一和第二图像相同的参考标号 G1和 G2表示。
なお、画像処理部23における処理後の第1および第2の画像についても、処理前の参照符号G1,G2を用いるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理器 P105可以执行图 6A、6B和 7的示例性过程,用以实现此处所述的示例性方法和装置。
プロセッサP105は、本明細書に記載の方法例と装置例とを実現するために、中でも図6A、図6B、および図7のプロセス例を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 20的例子中,参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成。
図示の例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1の既知パターンからなるk個のサンプルで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 22的例子中,参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成。
図示の例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1のk個のサンプルで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程在步骤 414继续,其中本地装置 A把重建对象初始化为空。
処理がステップ414から継続され、このステップにおいて、ローカルデバイスAは、この再構築されたオブジェクト(NEWOBJECT)を空(Empty)に初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图形地示出根据实例实施例安排的示例 RDC序列中递归压缩示例的示图。
図6は、例示の本発明の実施形態に従って構成されるRDCシーケンスの実施例における再帰的圧縮の実施例を図示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
普通模式中,亦可仅文本显示功能名称 (不显示功能设定的图标 )。
なお、レギュラーモードにおいては、機能名称をテキスト表示するのみ(機能設定のアイコンを表示しない)であっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
位于装置主体 1a中的图像读取装置4与图像形成部 5之间的凹陷空间成为出纸储存部 7。
装置本体1aのうち画像読取装置4と画像形成部5との間にある凹みスペースは排紙貯留部7になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S60,CPU16检测基准图像 (在该示例中是指第 1张图像 )与第 n张图像之间的偏差量,并进入步骤 S70。
ステップS60において、CPU16は、基準画像(本例では1枚目画像)とn枚目画像との間のずれ量を検出してステップS70へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在其中所示,IMEI由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ):
本明細書において示されるように、IMEIは以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在某些实例中,没有描述公知或常规细节以免混淆本说明。
しかし、特定の例において、説明が分かり難くなるのを避けるため、公知または従来技術の詳細事項は割愛している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示意性地图示根据实施例的、存储在辅助图像管理表存储单元中的内容的图示;
【図3】本発明の実施の形態におけるアシスト画像管理テーブル記憶部200に記憶されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示意性地图示根据实施例的、保持在辅助图像显示信息保持单元中的内容的图示;
【図5】本発明の実施の形態におけるアシスト画像表示情報保持部170に保持されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了关于根据实施例的 MIMO通信系统中的选择 MCS等级的概率的模拟的曲线图;
【図4】本発明の実施形態による多重入出力通信システムのMCSレベル選択確率をシミュレーションした結果グラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了其中可以利用本文公开的方法的无线通信系统的实例;
【図1】図1は、ここにおいて開示される方法が使用されることができるワイヤレス通信システムの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出其中可以利用本文所公开的方法的无线通信系统 100的实例。
図1は、ここにおいて開示される方法が利用されることができるワイヤレス通信システム100の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,本文所公开的方法和装置可以在 WiMAX系统中实现。
上記で示されているように、ここにおいて開示される方法及び装置は、WiMAXシステムでインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所公开的方法和装置也可以用在其他类型的无线通信系统中。
ここにおいて開示される方法及び装置は、他のタイプのワイヤレス通信システムにおいても利用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此例子中,通过作为设备与设备本地通信手段 A2的 LAN来连接显示设备 20A和路由器 40A。
表示装置20Aとルータ40Aとは、この例ではローカルな機器間通信手段A2であるLANにより接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S8P中,移动设备 10B通过设备与设备本地通信手段 A把电源激活请求发送到显示设备 20B。
ステップS8Pにおいて、モバイル機器10Bは、表示装置20Bに対してローカルな機器間通信手段Aにより電源起動要求を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于本领域技术人员来说,显然能够从该公开中得到各种替代实施方式、实施例以及应用技术。
この開示から当業者には様々な代替実施形態、実施例及び運用技術が明らかとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本文中,L图像形成单元 20L适于采用清透色调剂来形成透明图像。
なお、L画像形成ユニット20Lは、クリアトナーを用いて、該透明な画像を形成する画像形成ユニットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 206中确定出警告功能关闭时,结束子例程,然后控制返回图 6所示的主例程。
ステップ206で警告機能がOFFされていると判定した場合には、本サブルーチンを終了し、図6のメインルーチンに戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当步骤 222中的确定为否定时,控制从子例程原样返回图 6所示的主处理例程。
また、ステップ222で否定判定した場合には、そのまま本サブルーチンから図6のメインの処理ルーチン戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,在步骤 108中得到否定的确定的情况下,控制跳过步骤 110,然后处理例程结束。
また、ステップ108で否定判定した場合には、ステップ110をスキップして本処理ルーチンを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用该宽范围信息的图像信号处理中,每一像素的计算成本趋向于增加。
こういった広範囲の情報を用いる画像信号処理は、ピクセル毎の計算コストが高くなり過ぎる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,坐标获取单元 31判断指示体 (在该例子中为手指 41)是否已接触触摸面板21(步骤 S1)。
始めに、座標取得部31は、タッチパネル21に指示物体(本例では、指41)が接触したか否かを判断する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可利用适于为设备提供本文中所描述方法和技术的任何其他技术。
さらに、デバイスに対してここに記述された技術および方法の提供のための他の相応しい技術は利用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中描述的方法体系取决于根据特定特征和 /或示例的应用可以藉由各种手段来实现。
ここで記述する方法論は、特定の特徴および/または例にしたがった適用に応じて、さまざまな手段により実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中所描述的这些定位确定技术也可用于 WWAN、WLAN和 /或 WPAN的任何组合。
WWAN、WLAN、および/またはWPANを任意に組み合わせたものに対しても、ここで記述した位置決定技術を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文中所使用的术语“卫星”旨在包括伪卫星、伪卫星的等效、以及可能的其他。
ここで使用する用語「衛星」は、擬似衛星、擬似衛星の均等物、そして場合によっては他のものを含むことを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文中所使用的术语“SPS信号”旨在包括来自伪卫星或伪卫星的等效的类 SPS信号。
ここで使用する用語「SPS信号」は、擬似衛星からのSPSと同様な信号、または、擬似衛星の均等物を含むことを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下关于图 7和 8描述可在一个或多个自适应天线布置中实现的某些示例性方法。
図7および図8に関連して、1本以上の適応アンテナアレンジメントで実現し得る、いくつかの例示的な方法を以下で記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例中,未收到对数据包的确认,则 RSA可以重新发送数据包给 ACMU并等待响应。
この場合、RSAは、データパケットのアクノレッジを受信しなかった後、データパケットをACMUへ再送信し、応答を待機してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,具有两个 MU MIMO空间信道,一个空间信道包含 MD 1和 2,另外一个空间信道包含 MD 6和 7。
本例では、2つのMU MIMO空間チャネルが存在しており、このうちの一方がMD1および2をカバーして、他方がMD6および7をカバーしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在本实施方式中,作为各协作装置 50,例示 5个装置 50a~ 50e(参照图1)。
上述したように、この実施形態では各連携装置50として5つの装置50a〜50e(図1参照)を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1120和存储器 1110可使用本领域普通技术人员公知的若干种技术中的任一种技术来通信,诸如使用总线来通信。
プロセッサ1120およびメモリ1110は、当業者に公知な技術のいずれか(例えばバス)を利用して互いと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中的方法和系统是借助于示出其功能、特征和关系的功能性构件块来公开的。
方法およびシステムを、機能、特徴、およびそれらの関係を説明する機能構築ブロックを参照しながら説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
为便于描述,在本文中任意地限定了这些功能性构件块的至少一些边界。
これら機能構築ブロックの境界の少なくとも幾つかには、ここでの記載の都合上任意に定義したものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,液晶显示部 11显示的画面及图像的图像数据例如也可以存储在主体侧的存储装置 92中。
又、液晶表示部11が表示する画面、画像の画像データは、例えば、本体側の記憶装置92に記憶させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,液晶显示部 11显示的画面、图像的图像数据也可以被存储到主体侧的存储装置 92中。
又、液晶表示部11が表示する画面、画像の画像データは、例えば、本体側の記憶装置92に記憶させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,操作面板 1经由主体控制部 9从存储装置 92接收用于在液晶显示部 11中进行显示的图像数据。
この場合、操作パネル1は、液晶表示部11で表示を行うための画像データを、本体制御部9を介し記憶装置92から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的实施例中,调整 F-数,进行景深的调整,并且调整背景未对焦的程度。
この発明の一実施の形態では、F値が調整され、被写界深度の調整がなされ、背景のぼかしの程度が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为UI显示区域 112上的中心键 102的向导,显示“未对焦调整”文本。
さらに、UI表示エリア112上のセンターキー102のガイドとして「ぼかし調整」のテキストが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在本部分的描述中,省略了对视频纹理映射等的详细指定的描述。
なお、この部分の説明では、ビデオテクスチャマッピングの詳細な指定などは省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集
波导模式由光学波导的多个本征模式的和来表达,并且指示通过光学波导的传播状态。
導波モードとは、光導波路の持つ複数の固有モードの和で表され、光導波路中の伝播状態を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文描述中将图像 14、15以及 16称为左侧图像并且将图像 17、18以及 19称为右侧图像。
本説明の残りでは、画像14、15、および16を左画像と呼び、画像17、18、および19を右画像と呼ぶこととする。 - 中国語 特許翻訳例文集
测量不在两个基频中的任一频率处的输出信号的输出功率,并且将其用于确定系统的 IP2。
システムのIP2の判断のためには、2つの基本周波数のいずれでもない出力信号の出力電力が測定され、使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |