「本 会」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本 会の意味・解説 > 本 会に関連した中国語例文


「本 会」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1060



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 21 22 次へ>

然而,应领会,eNB 102可与基本上任意数目的同 UE 116和 122相似的 UE通信。

しかしながら、eNB102は、UE116、122に類似した実質的に任意の数のUEと通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中将会给出具体示例的描述 (示例 1到 3)。

以下、本実施の形態における具体的な実施例(実施例1〜3)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此期间,原本要分解的燃气会流入大气而未被完全氧化。

この時間、分解されるはずのガスは、適切な酸化なしに大気中へ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该预定距离是根本不会影响摄取图像的非常小的距离。

なお、この一定距離は、撮像された画像に影響を与えない程度の微小の距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该预设距离是根本不会影响摄取图像的很小的距离。

なお、この一定距離は、撮像された画像に影響を与えない程度の微小の距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100可将工作产品传送到相关通信会话。

本発明のシステム100は、作業中製品を関連する通信セッションに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

我会向上司报告这件事并进行确认,因此以本邮件通知请您稍作等待。

上司にこの件を報告し、確認するので、お待ちいただくようにメールをしました。 - 中国語会話例文集

如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。

彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。 - 中国語会話例文集

如果日语电脑中文字乱码多,可能会修改文档名的记载规则。

日本語PCで文字化けが多かったら、ファイル名の記載ルールを変更するかもしれません。 - 中国語会話例文集

只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。

そしてあなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り、それは実現しないでしょう。 - 中国語会話例文集


这道工程项目综合成本制的问题我不会解。

私は工程別総合原価計算のこの問題を解くことができなかった。 - 中国語会話例文集

最大限度地发挥本公司的优势,公司扩大了市场份额。

自社の強みを最大限に活かして、会社は市場シェアを拡大した。 - 中国語会話例文集

在实际成本会计中可以使用“实际测量的尺度”为基准。

実際原価計算では、基準を「実績を測るための尺度として」使用することができます。 - 中国語会話例文集

那家公司将给顾问的报酬在账本上作为杂项付款对待。

その会社は相談役の報酬を帳簿上雑給として処理した。 - 中国語会話例文集

我不能从他那里感觉到他真的想进入这个公司的热情。

彼からは本当にこの会社に入りたいという熱意が感じられない。 - 中国語会話例文集

虽然我本打算就休息一会,但一不注意就睡着了。

少しだけ休憩をするつもりでしたが、気がついたら寝てしまっていました。 - 中国語会話例文集

你并没有真的以为我会相信那种事情吧。

あなたは、私がそんなことを信じるなんて本当は思っていないでしょう。 - 中国語会話例文集

我也会找的新的喜欢的书,电影,音乐的吧。

私も新しいお気に入りの本、映画、音楽を見つけることが出来るでしょう。 - 中国語会話例文集

对自己原本就有的东西不心存感谢的话那个是绝对不会来的吧。

既に持っているものに感謝しない人の元にはそれは絶対に来ないだろう。 - 中国語会話例文集

对于当母公司要求给本地账户支付预付款的情况资金都是准备好的。

親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています。 - 中国語会話例文集

能知道你所喜爱的音乐、书和艺术家我会很开心吧。

あなたの好きな音楽、本、芸術家を知ることは私の喜びとなるだろう。 - 中国語会話例文集

虽然缴纳期限已经确认了,但是因为今天负责人不在所以下周会给出答复。

納期を確認していますが、本日担当者が不在のため来週回答します。 - 中国語会話例文集

我的会谈对象对那件事情基本上都很热心而且消息灵通。

私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。 - 中国語会話例文集

如果这个Summerville的总公司里有名人录的话,他肯定会被记载到里面的。

ここSummervilleの本社に名士録*があるとしたら、彼は間違いなくそれに載っているでしょう。 - 中国語会話例文集

我是石井股份有限公司企划部的总部长山下。

私、石井コーポレーション株式会社の企画部の本部長の山下と申します。 - 中国語会話例文集

这个版本将会大幅强化在安全方面的功能。

今回のバージョンはセキュリティ面で大幅な機能強化が図られています。 - 中国語会話例文集

初始成本比想象的要高,引进计划可能会出现障碍。

イニシャルコストが想定以上に嵩み、導入計画に支障が出かねません。 - 中国語会話例文集

因为今天是无加班日,18点所有的员工都会下班。

本日はノー残業デーとなっておりまして、18時に従業員は全員退社いたします。 - 中国語会話例文集

如果不遵守劳动基本法的话,公司内外都会被盖上“黑企业”的印记。

労働基準法を守らなければいずれ内外から「ブラック企業」の烙印を押されます。 - 中国語会話例文集

如果收到了给这封邮件的回信的话就会视作正式订货。

本メールにご返信頂けましたら正式の発注とさせていただきます。 - 中国語会話例文集

今后会利用本公司的实际业绩和商品力量,把业务拓展到亚洲去。

今後は当社の実績と商品力を活かしてアジアでもビジネスを行っていく予定です。 - 中国語会話例文集

只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。

あなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り実現しないでしょう。 - 中国語会話例文集

按理说,他应该会说普通话,可是他还是满口广东话。

本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ. - 白水社 中国語辞典

历史是一面镜子,迟早会照出阴谋家的本相。

歴史は1枚の鏡であり,遅かれ早かれ陰謀家の正体を映し出すだろう. - 白水社 中国語辞典

集体主义

(個人の利益よりも集団の利益を上におく社会主義・共産主義の基本理念)集団主義. - 白水社 中国語辞典

他本来不会喝酒,架不住大家一劝,也就喝了几杯。

彼はもともと酒が飲めないのだが,皆に勧められて断わりきれず,二三杯飲んだ. - 白水社 中国語辞典

宁“左”勿右((成語))

(左(社会主義路線)は安全で右(資本主義路線)は危険であるから)左になっても右にはなるな. - 白水社 中国語辞典

你们知道他会说汉语,其实他日语也挺好。

君たちは彼が中国語を話せることを知っているだろうが,実のところ彼は日本語も上手なんだ. - 白水社 中国語辞典

赎买政策

(中華人民共和国建国初期に「資本主義工商業の社会主義的改造」の名で進めた)国有化政策. - 白水社 中国語辞典

你真是一个心眼儿,就不会想个别的办法?

君は本当に融通がきかない,別のやり方を考えることができないのかね? - 白水社 中国語辞典

你可真会找缝子啊,居然找到我们头上来了。

君は粗捜しが本当に上手だ,なんとまあ我々の粗まで捜そうとする. - 白水社 中国語辞典

本发明涉及一种具有网络路由功能的组播通信方法及装置,更详细地,特别涉及一种利用动态应用层组播将对数据进行混合的方法及装置,该方法及装置用于但并不专用于音频会议和视频会议系统 (尤其,“视频会议”也称为“视听 (AV)会议”或“电视 (TV)会议”)。

本発明は、ネットワークルーティング機能を有するマルチキャスト通信方法および装置に関し、より詳細には、特に、音声会議システムおよびビデオ会議システム(特に「ビデオ会議」は「音声・映像(AV)会議」または「テレビ(TV)会議」とも称される)(ただしこれらに限定されない)において使用することを目的として、動的なアプリケーション層マルチキャストを使用してデータをミックスする方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中假定经由智能仪表 300与所述电力公司服务器 200通信。

本実施形態では、スマートメータ300を介して前記電力会社サーバ200と通信するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过考虑结合附图的下面详细描述,会很容易理解本发明的教导,其中:

本発明の実施の形態は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮することによって容易に理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

传统的密码学哈希函数的本质特性是哈希值不会保留所比较的信号的基础结构。

従来の暗号学的ハッシュ関数の本質的な特性は、ハッシュが、比較される信号の基礎構造を保たないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可添加额外的元件、组件、步骤、和 /或功能而不会脱离本发明。

また、本発明を逸脱することなく、さらなる要素、構成要素、ステップ及び/または機能が追加されることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照附图说明本发明的会话共享系统、方法和程序的第 2实施方式。

次に、本発明のセッション共有システム、方法及びプログラムの第2の実施形態を図面を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式中,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围之外的情况下会发出警告。

本実施形態においては、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲外となった場合にはその旨を警告するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B解说根据本发明的实施例的基于图 4A的状态转移的通信会话建立过程。

【図4B】図4Bは、本発明の実施形態に係る図4Aの状態遷移に基づく通信セッションセットアップ処理を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,图 4B解说根据本发明的实施例的基于图 4A的状态转移的通信会话建立过程。

従って図4Bは、本発明の実施形態に従った図4Aの状態遷移に基づく通信セッションセットアッププロセスを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS