意味 | 例文 |
「束」を含む例文一覧
該当件数 : 2963件
没有人离开座位,直到演职人员表的滚动字幕上出现了“结束”二字。
エンドロールで「終」が出るまで、誰一人席を立つものはいなかった。 - 中国語会話例文集
在工程结束之前,只能从正面和Vine大道的入口进入中心。
工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。 - 中国語会話例文集
因为已经远远超过了约定期限,所以请您迅速做出安排。
お約束の期限を大幅に超えておりますので、迅速に対応にご手配いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
能在这个月结束之前帮我确认是否已经验收完毕了吗?
今月の終わりまでに、検収が完了するか確認してもらえますか? - 中国語会話例文集
关于新产品命名的会议没有得出结论就结束了。
新商品のネーミングについての会議は結論が出ないまま終わりました。 - 中国語会話例文集
没有人达到出标者的价格,最后以无中标者结束了。
出品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。 - 中国語会話例文集
在8月末本公司将结束服务。
8月末日をもちまして弊社サービスを終了させていただくこととなりました。 - 中国語会話例文集
明天约好了碰头,以防万一给您打个电话确认一下。
明日の打ち合わせのお約束について念のため確認の連絡を差し上げました。 - 中国語会話例文集
因为下周夏时制就结束了,请注意不要迟到。
来週からサマータイムが開始されますので遅刻しないよう注意してください。 - 中国語会話例文集
这个政策结束的时候,日本就已经变成了很棒的国家了吧。
この政策が完結した時、日本は素晴らしい国になっているだろう。 - 中国語会話例文集
虽然簿记的考试结束了,但还有公司的考试,不能好好休息。
簿記の試験は終わったが、会社の試験があるのでなかなかゆっくり休めない。 - 中国語会話例文集
奥运会结束的话,伦敦又会还原到原来安静的城市吧。
オリンピックが終わったらロンドンはまた元の静かな町に戻るでしょう。 - 中国語会話例文集
但是,课程结束后,他陪我练习了我的发音。
しかし、レッスンが終わったあと、彼は私の発音の練習に付き合ってくれた。 - 中国語会話例文集
光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。
筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない. - 白水社 中国語辞典
我明天下午三点钟必定来,决不失约。
私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません. - 白水社 中国語辞典
土改快结束时,贫农团在地主家里挖出了变天账。
土地改革が間もなく終了しようという時,貧農団は地主の家で‘变天帐’を掘り出した. - 白水社 中国語辞典
在华北常感觉到春季短促,冬天结束,夏天就到了。
華北では春は慌ただしく,冬が終わると,すぐ夏になるように感じられる. - 白水社 中国語辞典
我把嘴唇皮都说破了,他还是固守旧约不肯变更。
私は口を酸っぱくして言ったが,彼はやはり古い約束に固執して変更しようとしない. - 白水社 中国語辞典
这一场笔墨官司,从三十年代一直到现在还没有结束。
この文章による論戦は,30年代から現在に至るまでまだ終わっていない. - 白水社 中国語辞典
这孩子非常自觉,从来不劳家长来管束。
この子はとてもものわかりがよく,しつけることで父母を煩わせることはなかった. - 白水社 中国語辞典
争论没有结束,紧接着又发生了两种意见之争。
論争はまだ終わっていないのに,引き続いて2つの意見の争いが生じた. - 白水社 中国語辞典
上午说好咱一块儿去看电影,你忘啦?
午前中には一緒に映画を見に行こうと約束していたのに,君忘れたの? - 白水社 中国語辞典
都怪我贪看热闹,忘记了和朋友的约会。
私が騒ぎの見物に熱中したせいで,友人との約束を忘れてしまった. - 白水社 中国語辞典
那位妇人一身时髦的装束。
あの婦人は頭のてっぺんから足のつま先まで最新流行の身なりをしている. - 白水社 中国語辞典
战斗结束后,我们就在刚占领的小镇上宿营。
戦闘が終わった後,我々は占領したばかりの小さい町で宿営した. - 白水社 中国語辞典
他已经许过愿,只要男方肯入赘,就把全部家财留给他。
彼は男の方が進んで婿入りするなら,家財のすべてをその人に残すと,既に約束した. - 白水社 中国語辞典
演出结束,台下一时欢声雷动,掌声不绝。
上演が終わると,客席ではたちまち歓声がどよめき,拍手の音がやまなくなった. - 白水社 中国語辞典
你不是说约会过他吗!怎么还没来?
君は彼と会う約束をしたと言ったじゃないの!どうしてまだやって来ないのか? - 白水社 中国語辞典
更具体地,焦点检测像素 SHA的开口部 OPHA向右偏移,并由此接收已经通过摄像透镜 TL的左侧的出射光瞳 EPHA的光束。
具体的には、焦点検出用画素SHAの開口部OPHAは右側に偏倚しているため、撮影レンズTLの左側の射出瞳EPHAを通過した光束を受光する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,焦点检测像素 SHB的开口部 OPHB向左偏移,并由此接收已经通过摄像透镜 TL的右侧的出射光瞳 EPHB的光束。
同様に、焦点検出用画素SHBの開口部OPHBは左側に偏倚しているため、撮影レンズTLの右側の射出瞳EPHBを通過した光束を受光する。 - 中国語 特許翻訳例文集
焦点检测像素 SVC的开口部 OPVC向下偏移,并由此接收已经通过摄像透镜 TL的上侧的出射光瞳 EPVC的光束。
すなわち、焦点検出用画素SVCの開口部OPVCは下側に偏倚しているため、撮影レンズTLの上側の射出瞳EPVCを通過した光束を受光する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,焦点检测像素 SVD的开口部 OPVD向上偏移,并由此接收已经通过摄像透镜 TL的下侧的出射光瞳 EPVD的光束。
同様に、焦点検出用画素SVDの開口部OPVDは上側に偏倚しているため、撮影レンズTLの下側の射出瞳EPVDを通過した光束を受光する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,“秩 1”意味着仅单个层可以用于无线信道,这意味着多个空间射束中的仅一个射束被用于传输数据。
一方、「ランク1」は、ちょうど単一のレイヤが無線チャネルに対して使用されることを意味し、そして、それはちょうど複数の空間ビームのうちの1つがデータを送信するために使用されることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果通信系统 1中的数据传输结束并且通信系统 1重新被关闭,则转到方法步骤28以结束根据本发明的方法。
通信システム1におけるデータ伝送が終了し、通信システム1が再び停止される場合、本発明に係る方法の終了時に、プロセスステップ28へと移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOB的再生持续到该 VOB的再生区间结束为止 (S405),再生区间结束时,在存在有下一个单元的情况下 (S406的“是”),则转到单元的再生 (S304)。
VOB再生は、当該VOBの再生区間が終了するまで続けられ(S405)、終了すると次のセルが存在する場合(S406でYes)、Cellの再生(S304)へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在没有到时间事件发生时刻的情况下 (S503的“否”)以及事件处理程序的执行结束的情况下,重复进行播放列表再生的结束确认 (S502)之后的处理。
また、タイムイベント発生時刻になっていない場合(S503でNo)、および、イベントハンドラの実行処理が終了した場合、プレイリスト再生の終了確認(S502)以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当已经结束了处理流时,提供商应用 1221的作业追踪数据记录单元138确定对于处理流中包括的所有业务执行结果是否是成功的(正常结束)。
処理フローの完了に応じ、プロバイダアプリ1221のジョブトラッキングデータ記録部138は、処理フローに含まれている全てのサービスの実行結果が成功(正常終了)であるか否かを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,使用定向天线 (如波束成形天线、扇区化天线或固定波束天线 )已经被认为对于 60GHz应用是有用的。
そのため、60GHzのアプリケーションでは、指向性を持つアンテナ(例えば、ビーム形成アンテナ、セクターアンテナ、または固定ビームアンテナ)の使用が有益であると考えられてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10B、图 10C所示的显示画面显示在显示器 33上的终端装置 4,4…上,参加者在想要结束会议时,通过操作部 34操作结束按钮。
図10(b),(c)に示すような表示画面がディスプレイ33に表示されている端末装置4,4…において、参加者は、会議を終了したい場合、操作部34を介して終了ボタンを操作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端装置 4的控制部 40判断是否由参加者操作了结束按钮 (S18),在判断为未操作结束按钮时 (S18:否 ),将处理转移到步骤 S13。
端末装置4の制御部40は、参加者によって終了ボタンが操作されたか否かを判断しており(S18)、終了ボタンが操作されていないと判断した場合(S18:NO)、ステップS13に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为接收到了会议的结束请求时 (S23:是 ),控制部 10判断请求了会议结束的参加者是否为登记者 (S24)。
会議の終了要求を受信したと判断した場合(S23:YES)、制御部10は、会議の終了を要求してきた参加者が登録者であるか否かを判断する(S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 10判断在终端装置 4,4…间的通信会议已结束 (S42),在判断为通信会议未结束的情况下 (S42:否 ),将处理返回步骤 S31,反复上述处理。
制御部10は、端末装置4,4…間での通信会議が終了したか否かを判断し(S42)、通信会議が終了していないと判断した場合(S42:NO)、ステップS31に処理を戻し、上述した処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 10判断在终端装置 4,4…间的通信会议是否已结束 (S59),在判断为通信会议没有结束的情况下 (S59:否 ),将处理返回步骤 S51,重复上述的处理。
制御部10は、端末装置4,4…間での通信会議が終了したか否かを判断し(S59)、通信会議が終了していないと判断した場合(S59:NO)、ステップS51に処理を戻し、上述した処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当无线通信接口 22接收到通话结束指令 246时,电话装置本体 10的控制器 12检测通话结束指令 246(S30)。
無線通信インターフェイス22によって通話終了指示246が受信されると、電話装置本体10の制御部12は、通話終了指示246を検出する(S30)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,结束在电话装置本体 10和一般电话 120之间进行的声音数据通信 242,并且结束在通话装置 50和一般电话 120之间进行的电话通信。
これにより、電話装置本体10と一般電話120との間で行われていた音声データ通信242が終了し、通話デバイス50と一般電話120との間で行われていた通話が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户指示了操作部 41所具有的多个按钮中的预先分配了再生结束操作的按钮时,从操作部 41接受再生结束操作。
ユーザが操作部41が有する複数のボタンのうち再生終了操作が予め割り当てられたボタンを指示すると、操作部41から再生終了操作を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
直到接受再生结束操作为止都处于待机状态 (步骤 S53:否 ),当接受再生结束操作时 (步骤 S53:是 ),将处理返回至步骤 S42。
再生終了操作を受け付けるまで待機状態となり(ステップS53でNO)、再生終了操作を受け付けると(ステップS53でYES)、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,若对所有的静止图像文件结束放映幻灯片的显示,在步骤 S250中 M= m成立,则结束该顺序。
そして、すべての静止画像ファイルについてスライドショーの表示を終了して、ステップS250でM=mが成立すると、当該ルーチンを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当步骤 S33的处理结束时,步骤 S35中判别变量 I是否达到“9”,步骤 S37中判别是否进行记录结束操作。
ステップS33の処理が完了すると、変数Iが“9”に達したか否かをステップS35で判別し、記録終了操作が行われたか否かをステップS37で判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当在步骤 SP9中获得肯定结果时,处理前进到“结束”步骤,其中视频编码器 4结束编码处理过程 RT1。
一方、ステップSP9において肯定結果が得られると、画像符号化部4は、終了ステップへ移って符号化処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |