意味 | 例文 |
「条」を含む例文一覧
該当件数 : 3583件
在某些时刻,处理器 130可以确定对于来自第一调谐器 120的媒体信息的期望条件是否已经满足 [动作 240]。
ある時間に、プロセッサ130は、第1のチューナ120からのメディア情報の所望の条件が満たされたか否かを決定してもよい(動作240)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果条件还未发生,则处理器 130可以继续在动作 230中储存和监控来自第一调谐器 120的媒体信息。
条件が生じていない場合、動作230において、プロセッサ130は第1のチューナ120からのメディア情報を格納して監視し続けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参照图 4A来详细说明步骤 S61中的灰度像素推定条件的算出处理。
先ず、ステップS61におけるグレー画素推定条件の算出処理について、図4(a)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在软件中实现,则这些功能可以作为一条或多条指令储存在计算机可读介质上。
ソフトウェアで実現される場合、これら機能は、コンピュータ読取可能媒体に、1または複数の命令群として格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某个点,用户单元16可检测需要从CS 14到MS 12的域转移的条件(步骤104)。
ある時点で、ユーザー要素16は、CS14からMS12へのドメイン転送に必要な条件を検出し得る(ステップ104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,用户单元 16将检测需要从 MS 12到 CS14的域转移的条件,并且发起从 MS 12到 CS 14的域转移。
この例では、ユーザー要素16はMS12からCS14へのドメイン転送を必要とする条件を検出し、MS12からCS14へのドメイン転送を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某个点,用户单元 16将检测需要从MS 12到 CS 14的域转移的条件 (步骤 304)。
ある時点で、ユーザー要素16は、MS12からCS14へのドメイン転送を必要とする条件を検出する(ステップ304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
左 1图像显示在 A图像条纹上,并且由 30A竖直像素条纹的左视光源 31照亮。
レフト1の画像がA画像ストライプに表示され、かつ30A垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
左 3图像显示在 C图像条纹上,并且由 30C竖直像素条纹的左视光源 31照亮。
レフト3の画像がC画像ストライプに表示され、かつ30C垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
左 5的图像显示在 E图像条纹上,并且由 30E竖直像素条纹的左视光源 31照亮。
レフト5の画像がE画像ストライプに表示され、かつ30E垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
右 2图像显示在 B图像条纹上,并且由 30B竖直像素条纹的右视光源 32照亮。
ライト2の画像がB画像ストライプに表示され、かつ30B垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
右 4图像显示在 D图像条纹上,并且由 30D竖直像素条纹的右视光源 32照亮。
ライト4の画像がD画像ストライプに表示され、かつ30D垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
右 6图像显示在 F图像条纹上,并且由 30F竖直像素条纹的右示光源 32照亮。
ライト6の画像がF画像ストライプに表示され、かつ30F垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
左 2图像显示在 B图像条纹上,并且由 30B竖直像素条纹的左视光源 31照亮。
レフト2の画像がB画像ストライプに表示され、かつ30B垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
左 4图像显示在 D图像条纹上,并且由 30D竖直像素条纹的左视光源 31照亮。
レフト4の画像がD画像ストライプに表示され、かつ30D垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
左 6图像显示在 F图像条纹上,并且由 30F竖直像素条纹的左视光源 31照亮。
レフト6の画像がF画像ストライプに表示され、かつ30F垂直なピクセルストライプの左の光源31によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
右 1图像显示在 A图像条纹上,并且由 30A竖直像素条纹的右视光源 32照亮。
ライト1の画像がA画像ストライプに表示され、かつ30A垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
右 3图像显示在 C图像条纹上,并且由 30C竖直像素条纹的右视光源 32照亮。
ライト3の画像がC画像ストライプに表示され、かつ30C垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
右 5图像显示在 E图像条纹上,并且由 30E竖直像素条纹的右视光源 32照亮。
ライト5の画像がE画像ストライプに表示され、かつ30E垂直なピクセルストライプの右の光源32によって照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从数字照相机的内部获得照相机信息,作为诸如摄影时的设置条件的信息。
カメラ情報は、撮影時の設定条件などの情報としてデジタルカメラ内部から得られるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的一个例子是条件熵 (多义 )计算,其不仅考虑一个帧还考虑其在前帧。
その一例は、1フレームだけではなくそれ以前のフレームをも考慮して計算される条件付きエントロピー(あいまい量(equivocation))の計算である。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设帧 n-1取值 A,接着可以计算取值为 X的帧 n的条件熵,如下:
フレームn−1が値Aを取るとすると、値Xを取るフレームnの条件付きエントロピーは以下のように計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该第一条件是目标对象的主体部分在整个全部动作中基本存在于相同位置。
第1条件は、動作全体を通して注目被写体の胴体部分は基本的に同じ位置に存在することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一条件是目标对象的身体部分贯穿整个运动基本存在于相同位置。
第1条件は、動作全体を通して注目被写体の胴体部分は基本的に同じ位置に存在することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
上半部 1103中的六条曲线与下半部 1105中的六条曲线相对应,并且使用相应的点线图案描绘。
上半分1103の6つの曲線は下半分1105の6つの曲線に対応し、対応する破線パターンを使用して描写される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了报告关于无线信道的反馈信息,移动站确定是否满足预定义条件。
無線チャネルに関するフィードバック情報を報告するために、移動局は、所定の条件が満たされているか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果当前位图与(在先前报告间隔中的)先前位图相同,则满足预定义条件。
現在のビットマップが(前の報告間隔の)前のビットマップと同じである場合、所定の条件は満たされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如果当前位图与先前报告间隔中的先前位图不同,则不满足预定义条件。
しかし、現在のビットマップが前の報告間隔の前のビットマップと異なる場合、所定の条件は満たされない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种配置中,可以通过增加恰当条件下的环路压降,来使得附加功率可用于无线。
そのような機器構成においては、適切な条件下でループ電圧降下を増大させることにより、無線への追加電力が利用可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
称为闭环预编码的上述技术特别适合信道条件相对静态的情形。
閉ループ・プリコーディングとして知られる上述の技術は特に、チャネル条件が比較的静的であるシナリオに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用于监视的固定照相机利用日照条件及时间变化的信息等,推测周围的环境。
そこで、監視用途の据え置きカメラは、日照条件および時間変化の情報などを用いて周囲の環境を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实践中,理德所罗门 (Reed-Solomon)码可以用于产生多维条形码影像 510的条形码。
実際には、リード・ソロモン符号(reed−solomon code)が、マルチ次元バーコード画像510のバーコードを生成するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置存储装置 124例如存储历史存储条件和设置信息,例如溢出历史记录的数目和历史处理的次数。
設定記憶部124は、例えば履歴保存条件や、オーバーフロー実施履歴回数、履歴処理回数等の設定情報を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
结束条件例如可以使得客户端 200和服务器 100断开连接等。
終了条件は、例えばクライアント200とサーバ100との接続が切断された状態等とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,客户端 200检查是否符合结束数据同步处理的结束条件 (步骤 S200)。
まず、クライアント200は、データ同期処理を終了する終了条件を満たしているかを確認する(ステップS200)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以相同的方式,当历史信息 G至 K被编译时,五条历史信息被编译为四条 (图 12的下侧表 )。
同様に、履歴情報G〜Kを集約すると、5つの履歴情報を4つの処理にまとめることができる(図12の下側の表)。 - 中国語 特許翻訳例文集
调整装置 4以适合于由选择装置 3选择出的摄像模式的形态,对摄像条件进行调整。
調整手段4は、選択手段3によって選択された撮像モードに適合する態様で撮像条件を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接线选择单元 309基于图像摄取条件检测单元 304中的检测结果来选择第一连接线或第二连接线。
接続ライン選択部309は、撮像条件検出部304での検出結果に基づき第1接続ラインまたは第2接続ラインを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出 AF评价值和作为微距区域判断条件之一的基准次数之间的关系的图;
【図14】AF評価値とマクロ領域判定の条件の1つである基準回数との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二条件是 AF评价值的峰值位置是否位于相对于阈值 Th1更靠近最近侧的区域。
次に、AF評価値のピーク位置が閾値Th1よりも至近側の領域に存在しているかどうかが条件となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,微距区域判断的条件包括调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数。
そこで、本実施形態では、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を往復した回数をマクロ領域判定の条件に含める。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假定微距区域判断的条件不包括调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数。
例えば、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を往復した回数をマクロ領域判定の条件に含めない場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,发明人建议了一种半导体集成电路,其包括满足以上操作条件的驱动电路。
また、発明者らは、前述した動作条件を満たす駆動回路を内蔵する半導体集積回路を提案する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设置时间的经过或连续的不满足标准可以用作完成条件。
例えば、設定時間が経過したこと、または、継続基準を満たさないことを、その終了条件として用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在下文对与不满足预定条件的图像相关的要素、图像的问题点及该问题点的解决方法进行说明。
なお、所定条件を満たしていない画像に関する要素、画像の問題点及びその問題点の解決法については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,条件存储部 210在其上存储向量信息,该向量信息指定由需要提取的目标的轮廓指示的形状。
例えば、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトの輪郭形状を定めるベクトル情報を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,条件存储部 210可以在其上存储这样的位置范围,每个位置范围指示图像中需要提取的目标移动的位置范围。
例えば、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが動く画像上における位置範囲を格納してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是由于当 n= 0 mod 4时包括字节旋转的条件性变换的效果。
これは、n=0 mod 4である際の、バイトのローテーションを含む条件付き変換の効果によるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在计算列 n-4中,条件性变换 T()开始活动,并且我们可以从图 6中看到没有字节在计算上是可用的。
行n−4を計算するにあたって、条件付き変換T()を用いて、図6から判るように、どのバイトも計算上使用可能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,故障转移条件可被设定为在一天的某一时间或者在某一时间范围内发生。
例えば、所定の時刻に、又は所定の時間範囲内に発生するようにフェイルオーバ条件を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |