「条」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 条の意味・解説 > 条に関連した中国語例文


「条」を含む例文一覧

該当件数 : 3583



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 71 72 次へ>

公知的图像处理方法例如在识别符是数列或字符串的情况下,采用 OCR(光学字符识别 )技术等,在识别符是形码或二维形码的情况下,是 OMR(光标阅读机 )技术。

公知の画像処理方法とは、たとえば、識別子が数列や文字列である場合は、OCR(Optical Character Recognition)技術などであり、バーコードや二次元バーコードである場合は、OMR(Optical Mark Recognition)技術を活用したものなどがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携设备 4在 S402中生成由数列、字符串、形码、二维形码等表示的唯一的识别符,然后将处理转移到 S403。

携帯機器4は、S402において、数列や文字列、バーコードや二次元バーコード等で表される一意の識別子を生成し、S403へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,HD节目可经由对增强层的有件访问而被提供,而 SD节目可经由对基本层的访问被提供给所有订户。

例えば、HD番組は、エンハンスメント層への件付きアクセスによって提供され得、その一方で、SD番組はベース層へのアクセスによって全ての契約者に提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中举例说明的不规则的分块 LDPC码的奇偶校验矩阵中,“k”和“r”是满足件 k,r≤ s(s=质数 )的整数,“I”表示一个具有 s×s大小的单位矩阵,并且“0”表示具有 s×s大小的零矩阵。

図6において、不均一ブロックLDPC符号のパリティ検査行列でk、rはk,r≦sの件を満たす整数で(但し、sは素数)、Iはsxsサイズの単位行列を示し、0はsxsサイズのゼロ行列を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择规则列表 41中记录有路由器 20接收到由终端 STA1、STA2向因特网 INT发送的包、将该包向因特网 INT传输时的通信件。

選択ルールリスト41には、端末STA1,STA2がインターネットINTに向けて送信したパケットをルータ20が受信した際に、当該パケットをインターネットINTに向けて転送する際の通信件が記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于规定对数据通信卡 MO1~ MOn进行选择的件,该规定是根据向因特网 INT发送的包中所包含的各种信息而决定的

インターネットINTに向けて送信するパケットに含まれる種々の情報に応じて定められた規定に基づいてデータ通信カードMO1〜MOnを選択する - 中国語 特許翻訳例文集

因而,能够基于预先决定的通信件,根据状况对通信特性不同的多个数据通信卡 MO1~ MOn进行自动选择,来进行无线通信。

したがって、通信特性が異なる複数のデータ通信カードMO1〜MOnを、予め定められた通信件に基づいて、状況に応じて自動的に選択して、無線通信を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,规则 R1是指以分散数据通信卡 MO1~ MOn的各数据通信卡中的通信负荷的方式对数据通信卡 MO1~MOn进行选择的件。

ルールR1とは、上述したように、データ通信カードMO1〜MOnの各々における通信負荷が分散化されるようにデータ通信カードMO1〜MOnを選択する件である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,规则R2是指基于规定对数据通信卡 MO1~ MOn进行选择的件,该规定是根据向因特网 INT发送的包中所包含的各种信息而决定的。

ルールR2とは、上述したように、インターネットINTに向けて送信するパケットに含まれる種々の情報に応じて定められる規定に基づいてデータ通信カードMO1〜MOnを選択する件である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,规则 R3是指选择从基站 BS1~ BSn发送的电波的电场强度相对较强的数据通信卡 MO1~ MOn的件。

ルールR3とは、上述したように、基地局BS1〜BSnから送信される電波の電界強度が相対的に強いデータ通信カードMO1〜MOnを選択する件である。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体地说,作为第二实施例的通信件的规则 R4的将第一实施例的规则 R1~ R3进行组合这一点与第一实施例不同。

具体的には、第2実施例としての通信件であるルールR4は、第1実施例のルールR1〜R3を組み合わせた点が第1実施例と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在运营商服务器中将与特定接收目的地的通信费用设定为较便宜或固定费用的情况下,也可配合这种件来选择数据通信卡 MOp。

ただし、キャリアサービスにおいて、特定受信先との通信料金が安価に、または、固定料金に設定されている場合、こうした件と組み合わせてデータ通信カードMOpを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该源通过两路径读取同一全局唯一标识符,所以它能够推断这两路径读取同一宿设备。

ソースは、両方の経路を通じて同一のグローバル一意識別子を読み出すので、両方の経路が同一のシンク装置を読み出すと推測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

件,除等待向非易失性存储器写入的数据数量或各数据的处理期限 406以外,通过数据管理部 313向非易失性存储器的复制以外的处理等来决定。

この件は、不揮発性メモリへの書込み待ちのデータ数や各データの処理期限406以外に、データ管理部313が不揮発性メモリへのコピー以外の処理などにより決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,传送管理单元 71也可以仅搜索满足预定件 (例如是否属于预定的机型组等 )的图像形成装置。

なお、このとき、転送管理部71は、所定の件(例えば所定の機種グループに属しているか否かなど)を満たす画像形成装置のみを検索するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿的复印中,在用户通过显示部 17和操作部 18设定有关复印的各种件时,可选择用于印刷的调色剂的种类。

原稿のコピーでは、ユーザが表示部17および操作部18を通じてコピーに関する各種の件を設定する際に、印刷に使用するトナーの種別を選択できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,上述文件管理信息包括第五输出控制信息 (在发送目的地打印输出发送文件的控制信息 )等处理件。

すなわち、上記したファイル管理情報は、第5の出力制御情報(送信ファイルを送信先でプリントアウトさせる制御情報)等の処理件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,上述文件管理信息包括第六输出控制信息 (在发送目的地保存发送文件的控制信息 )等处理件。

又は、上記したファイル管理情報は、第6の出力制御情報(送信ファイルを送信先で保存させる制御情報)等の処理件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户通过例如图像处理装置100的控制面板 107或计算机等用户装置的用户界面来设定处理件。

ユーザは、例えば、画像処理装置100のコントロールパネル107あるいはコンピュータ等のユーザ装置のユーザインターフェースを介して処理件を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 100通过控制面板 107或通信部 106从用户装置接受表示在发送目的地如何处理发送文件的处理件。

画像処理装置100は、コントロールパネル107あるいは通信部106を介してユーザ装置から、送信ファイルを送信先でどのように処理させるかを示す処理件を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理件中包括“保存”的情况下,发送目的地 (例如图像处理装置 200)将接收到的发送文件保存到指定的保存目的地 (存储装置 )。

“保存”が処理件に含まれている場合、送信先(例えば画像処理装置200)は、受信した送信ファイルを指定された保存先(記憶装置)へ保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而在校正处理中,根据该校正值,调整各色的处理件 (例如曝光强度、曝光范围、显影偏压 ),以维持目标浓度。

一方,補正処理では,その補正値に基づいて目標濃度が維持できるように各色のプロセス件(例えば,露光強度,露光範囲,現像バイアス)を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了验证原因 (1),因为噪声纹倾向于出现在第二读取单元 102B中,发明人还计算出各个位置处的噪声纹的发生率。

そこで、発明者は、理由(1)の検証のため、さらに、第2の読取部102Bでの筋ノイズの発生傾向として位置ごとの筋ノイズの発生率を算出した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S230、S250、S260的判定件均成立的情况下,在下次曝光中,需要从当前的光圈值向打开光圈 203的方向控制。

ステップS230,S250,S260の判定件がすべて成立した場合には、次回の露出では、現在の絞り値から絞り203を開く方法へ制御する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加地,每个阈值行包括相关联的通知复选框 416以便于如果行件被认为真时进行通知。

加えて、各しきい値行は、関連付けられた通知チェックボックス416を含んでおり、行の件が真であるとみなされた場合の通知を簡便化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是,则件管理器 206产生 UI,用以允许用户输入和 /或编辑与所关心的参数和所关心的人员类型相关联的阈值详情 (块 628)。

関連付けられている場合、件マネージャ206は、UIを生成して、しきい値詳細をユーザが入力および/または編集し、対象パラメータおよび対象担当者タイプと関連付けられるようにする(ブロック628)。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例性存储器 P115可以被用来实现图 1和 2的示例性运行时间数据库 124、示例性配置文件数据库 204和 /或示例性件数据库 208。

メモリ例P115は、図1および図2のランタイムデータベース例124、プロファイルデータベース例204、および/または件データベース例208を実装する目的で使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程通过使用带有 256个目的固定表格提供相当好的随机散列函数,其中表格的每个目是预先计算的 16位随机数。

このプロシージャでは、それぞれあらかじめ計算済みの16ビットの乱数の256エントリを有する固定テーブルを使用することによって妥当で良好なランダムハッシュ関数が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二个域目 (hash)指示关联于该目的散列值,并初始化为零 (或可选地,初始化为最大的可能散列值 )。

第2のフィールドエントリ(hash)は、そのエントリに関連するハッシュ値を示し、0(またはその代わりに、可能な極大ハッシュ値)に初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 805上的件为假,执行在步骤 808上继续,其中过程检查是否 M[min].hash= hash。

ステップ805における件が偽である場合には、ステップ808から実行が継続され、ここでこのプロシージャはM[min].hash=hashが成立するかどうかを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 7的方法,其中,所述预定件包括期望的用于至少一个用户的更高的数据率。

10. 前記予め定められた件は、少なくとも1人のユーザのために所望のより高いデータ速度を含むことを特徴とする請求項5記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 7所述的方法,其中,所述预定件包括期望的用于至少一个用户的更高的服务质量。

11. 前記予め定められた件は、少なくとも1人のユーザのために所望のより高いサービス品質を含むことを特徴とする請求項5記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果由跨越 8个像素行的图像帧上的一产生的压缩数据量太高,则对下一数据的压缩调整量化级。

画素の8つのラインの画像フレームを横切る1つのストリップの結果生じる圧縮データの量が高すぎれば、量子化レベルは、データの次のストリップの圧縮について調節することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为在传感器的逐行马赛克排列 (图 4)中,R和 GR元素的前 8行将是完整的,以及准备在 GB和 B元素的前8行之前有效地读出。

これは、センサのラインごとのモザイク配置(図4)において、RおよびGR 要素の第1の8行ストリップが完全であり、GB およびB要素の第1の8ラインストリップのかなり前に読み出される準備ができているであろうからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理存储器占用的一个简单方法是为两个完整提供足够的缓冲存储器,以及在形缓冲器之间交替,从一个读取同时写入另一个。

メモリ占有を管理する1つの単純な方法は、2つの完全なストリップのための十分なバッファメモリを準備し、ストリップバッファ間で交番して、他方が書き込まれている間に一方から読み出すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,相应地调整用于压缩下一的量化表 (步骤 141)并在压缩下一开始前,存储在量化存储器 121中 (步骤 143)。

次に、次のストリップ圧縮に用いられる量子化テーブルは、次のストリップの圧縮が始まる前に、それに応じて調節され(ステップ141)、量子化メモリ121に保存される(ステップ143)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过步骤 145,然后,由图 10所示的处理部分转移到下一,以及通过参考由下一图像的数据获得的压缩代码量,重复该顺序。

ステップ145により、図10によって例示されている処理の部分は、次のストリップに移り、次の画像ストリップのデータから得られた圧縮コードの量を参照してこのシーケンスを繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.使用如上计算的哈希,如 RFC 4122子款 4.3中所指定的一样设置 UUID字段,并且如 RFC的款 3中所示创建字符串表示。

6.上記で計算されたハッシュを使用して、RFC4122の第4.3節に明記されるようにUUIDフィールドを設定し、RFCの第3節に示されるように文字列表現を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.使用如上计算的哈希,如 RFC 4122子款 4.3中所指定的一样设置 UUID字段,并且如 RFC的款 3中所示创建字符串表示;

7.上記で計算されたハッシュを使用して、RFC4122の第4.3節に記載されているようなUUIDフィールドを設定し、RFCの第3節に示されるような文字列表現を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述实施例中,在步骤 S160通过索贝尔值 (P)和差分值 Diff(P)来确定中和色边缘区域,但是也可以用其他件取代或附加。

上述した実施形態では、ステップS160でソーベル値(P)と差分値Diff(P)とにより無彩色エッジ領域を特定するものとしたが、これに代えて又はこれに加えて他の件を用いるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,能量简档处理器 1340可以确定是否在宣称对寻呼分组或查询分组的检出之前满足两种件。

一態様では、エネルギープロファイルプロセッサ1340は、ページパケットまたは照会パケットの検出を表す前に、2つの件が満たされるかどうかを判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,错误纠正部 113在块的同步头已损坏时,判定前后块的同步头是否满足能够纠正中间块的同步头的件。

具体的には、エラー訂正部113は、ブロックの同期ヘッダが破損している場合、前後のブロックの同期ヘッダが、中間ブロックの同期ヘッダを訂正可能な件を満たしているかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判定的结果为,满足该件时,推测出中间块的同步头的值是“01”,将该中间块的同步头纠正为“01”(S103)。

判定の結果、この件を満たした場合、中間ブロックの同期ヘッダの値は”01”であると推測し、この中間ブロックの同期ヘッダを”01”に訂正する(S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在满足可以推测中间块同步头的值的件时,纠正中间块的同步头,以使前后块和中间块匹配。

そして、中間ブロックの同期ヘッダの値を推測できる件を満たす場合、前後のブロックと中間ブロックとが整合するように、中間ブロックの同期ヘッダを訂正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,错误纠正部 113在块的同步头已损坏时,判定前后块的同步头及块类型字段是否满足能够纠正中间块的同步头的件。

具体的には、エラー訂正部113は、ブロックの同期ヘッダが破損している場合、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドが、中間ブロックの同期ヘッダを訂正可能な件を満たすかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在满足能够纠正的件时,按从前后块的同步头及块类型字段推测出的值,纠正中间块的同步头。

そして、訂正可能な件を満たした場合、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから推測された値に、中間ブロックの同期ヘッダを訂正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在第二实施方式中,判定部 115判定前后块的同步头及块类型字段是否满足能够纠正中间块的同步头的件。

また、第2の実施の形態において、判定部115は、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドが、中間ブロックの同期ヘッダを訂正可能な件を満たすかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 S112中,判定出不满足能够纠正中间块的同步头之件时,不纠正该中间块的同步头(S104)。

一方、S112において、中間ブロックの同期ヘッダを訂正可能な件を満たさないと判定された場合、この中間ブロックの同期ヘッダを訂正しない(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果为,在前一块的同步头是“01”,后一块的同步头是“10”,且后一块的块类型字段是“0x33”时,满足可以纠正中间块的同步头的件。

その結果、前ブロックの同期ヘッダが”01”であり、後ブロックの同期ヘッダが”10”であり、かつ、後ブロックのブロックタイプフィールドが”0x33”である場合、中間ブロックの同期ヘッダを訂正することができる件を満たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于前一块的同步头 531为“10”,后一块的同步头 533为“10”,因而不满足能够从前后块的同步头 531及 533推测中间块同步头的值的件 (S102、S125)。

前ブロックの同期ヘッダ531は”10”で、後ブロックの同期ヘッダ533は”10”なので、前後のブロックの同期ヘッダ531及び533から、中間ブロックの同期ヘッダの値を推測可能な件を満たさない(S102、S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 71 72 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS