「标准」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 标准の意味・解説 > 标准に関連した中国語例文


「标准」を含む例文一覧

該当件数 : 979



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>

对较慢数据速率的请求不是 CDMA标准规范的一部分,因此可能需要针对此请求的新的标准化或专有代码来实施此实施例。

より遅いデータレートを求める要求はCDMA標準規格の一部ではないので、本実施形態を実現するために、この要求に対する新しい標準化コードまたはプロプライエタリコードが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意到,除了本发明构思之外,图 1中所示的说明性系统根据如在上面提到的标准中和其他 DVB标准中定义的 DVB来起作用。

本発明の概念を除いて、図1に示される例示的なシステムは、前述の標準および他のDVB標準において定義されるようにDVBに従って機能することに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,步骤 S10中求出的快门速度比与被摄体亮度对应的标准快门速度快,因此进行基于比与被摄体亮度对应的标准曝光时间短的曝光时间的拍摄。

上述したように、ステップS10で求めたシャッター速は、被写体輝度に応じた標準のシャッター速よりも速いため、被写体輝度に応じた標準露光時間よりも短い露光時間での撮影が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发射机 420符合特定通信标准时,通常在该标准中指定了发射的信号 423的带宽,常常使用了不应被超过的频谱屏蔽 (spectral mask)。

送信機420が特定の通信基準に合わせるとき、送信される信号423の帯域幅は、しばしばスペクトルマスクを使用して、一般的には標準で規定されおり、そしてそれは、超過されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

毫微微小区 BS 510包括标准 Tx脉冲整形滤波器 526a、标准 Rx脉冲整形滤波器546a、缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550a、缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 552a和转换模块 554a。

フェムトセルBS510は、標準Txパルス整形フィルタ526a、標準Rxパルス整形フィルタ546a、より狭いTxパルス整形フィルタ550a、より狭いRxパルス整形フィルタ552a、及び切り替えモジュール554aを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS 506包括标准 Tx脉冲整形滤波器 526b、标准 Rx脉冲整形滤波器 546b、缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550b、缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 552b和转换模块 554b。

MS506は、標準Txパルス整形フィルタ526b、標準Rxパルス整形フィルタ546b、より狭いTxパルス整形フィルタ550b、より狭いRxパルス整形フィルタ552b、及び切り替えモジュール554bを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

点线 52表示以比标准曝光时间短的曝光时间进行摄影时的曝光时间,点线 53表示以比标准曝光时间长的曝光时间进行摄影时的曝光时间。

点線52は、標準露光時間よりも短い露光時間で撮影する際の露光時間を、点線53は、標準露光時間よりも長い露光時間で撮影する際の露光時間をそれぞれ表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,设比标准曝光时间长的曝光时间为Exp(L),设比标准曝光时间短的曝光时间为 Exp(S),则 Rexp由下式 (1)表示。

また、Rexpは、標準露光時間よりも長い露光時間をExp(L)、標準露光時間よりも短い露光時間をExp(S)とすると、次式(1)で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与被摄体亮度对应的标准曝光时间随着被摄体亮度降低而变长,当被摄体亮度下降到LV6时,标准曝光时间是摄像帧速率的倒数即曝光时间1/60(秒)。

被写体輝度に応じた標準露光時間は、被写体輝度が低下するにしたがって長くなり、被写体輝度がLV6まで低下すると、撮像フレームレートの逆数である露光時間1/60(秒)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,无线通信设备是可利用短距离通信标准 (例如,蓝牙标准 )进行通信的无线收发器。

一実施形態において、無線通信手段は、ブルートゥース(登録商標)標準等の短距離通信標準を使用して通信するように動作する無線トランシーバである。 - 中国語 特許翻訳例文集


5.根据权利要求 4所述的失真补偿装置,其中所述系数选择单元计算所述误差信号的绝对值的标准偏差,并根据所述标准偏差确定所述阈值。

5. 前記係数選択部は、前記誤差の絶対値の標準偏差を算出し、前記標準偏差に基づいて前記しきい値を決定する、請求項4に記載の歪補償装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断部 102判别由设定部 101登记的无线标准 (例如 IEEE802.11b/g/n)是否与访问点 300的无线标准一致。

具体的には、診断部102は、設定部101によって登録された無線規格(例えば、IEEE802.11b/g/n)が、アクセスポイント300との無線規格に一致しているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图 A、B以及 C是在水印设定中打印位置分别为“中央”、“左上”以及“右下”,字符尺寸分别为“大”、“标准”以及“标准”的情况下的水印图像 100a~ c的例子。

同図A、B及びCは、それぞれ、透かし設定において印刷位置が「中央」、「左上」、及び「右下」であり、文字サイズがそれぞれ、「大」、「標準」及び「標準」の場合の透かし画像100a〜cの例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的另一个实施例中,图 2a中的校准可以通过除了图 2a中的“到达终点位置?”(流程步骤 206)停止标准之外再增添一个附加的停止标准而被缩短。

本発明の別の実施形態において、図2aのキャリブレーションは、図2aの「端位置に到達?」(フローチャートステップ206)という停止基準の他に、さらなる停止基準を追加することにより短縮されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择图 2b中的停止标准 209的又一个变型是根据导数的斜率确定停止标准 209,如结合图 3b所讨论的。

図2bの停止基準209を選択することのさらに別の変形として、図3bに関連して議論されたように微分係数の傾きから停止基準209を決定することが挙げられるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

主尺寸的文稿是指将例如 JIS标准 (Japanese Industrial Standards:日本工业标准 )的 A4尺寸 (210mm×297mm)、或欧美的信纸尺寸即信尺寸 (215.9mm×279.4mm)的文稿沿其长边方向输送使用的文稿。

メインサイズの原稿は、例えばJIS規格のA4サイズ(210mm×297mm)、或いは欧米の便箋のサイズであるレターサイズ(215.9mm×279.4mm)を横長方向に搬送して使用するものを言う。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考 LTE还可以指从 LTE的演进导出的任何后续标准,无论这种后续标准名称是否被称为“LTE”。

LTEへの言及はまた、後の標準が“LTE”という名前で呼ばれるか否かに拘らず、LTEの進展から導かれる如何なる後の標準を示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 10所示的 MB类型虽假定为 H.264标准而进行了记载,但是也可以是标准中未定义的包含了其他的 MB类型。

なお、図10に示したMBタイプは、H.264規格のものを想定して記述したが、規格に定義されていないその他のMBタイプを含めても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“WiMAX”是指电气和电子工程师协会 (IEEE)802.16工作组针对宽带无线接入标准所准备的标准族。

用語「WiMAX」は、ブロードバンドワイヤレスアクセス基準に関する電気電子技術者協会(IEEE)802.16ワーキンググループによって用意されている、ファミリの標準規格を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在典型的视频编码器中,如遵循例如国际电信联盟电信部门 (ITU-T)的 H.261建议 (recommendation)、ITU-T H.263建议、国际标准化组织 /国际电工技术委员会 (ISO/IEC)运动图像专家组 -1(MPEG-1)标准、ISO/IEC MPEG-2标准、以及 ISO/IEC MPEG-4部分10高级视频编码 (AVC)标准 /ITU-T H.264建议 (以下称“MPEG-4AVC标准”)的视频编码器中,将视频帧分成宏块 (macroblock),并且可以采用若干编码模式之一来对每个宏块 (MB)进行编码。

例えば国際電気通信連合、電気通信標準化部門(ITU−T)H.261勧告、ITU−T H.263勧告、国際標準化機構/国際電気標準会議(ISO/IEC)Moving Picture Experts Group−1(MPEG−1)標準規格、ISO/IEC MPEG−2標準規格、およびISO/IEC MPEG−4 Part 10 Advanced Video Coding(AVC)標準規格/ITU−T H.264勧告(以下では「MPEG−4 AVC標準規格」)に準拠するような通常のビデオエンコーダでは、ビデオフレームは、マクロブロックに分割され、各マクロブロック(MB)を、複数のコーディングモデルのうちの1つでコーディングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,PBC握手遵守由 Wi-Fi Protected SetupTMstandard定义的标准

幾らかの実施形態においては、PBCハンドシェイクは、Wi−Fi Protected Setup(登録商標)規格が定義する規格に準拠している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了如 SVC标准所规定的 SVC访问单元中的 AVCNAL单元和 SVC NAL单元的序列。

図2には、SVC標準規格によって規定されるようなSVCアクセスユニットにおける、AVC−NALユニットおよびSVC−NALユニットのシーケンスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器部分 ESb0的大小不可以超过 H.264/AVC标准中所规定的基础流缓冲器 Eb的大小。

バッファセグメントESb0のサイズは、H.264/AVC標準規格において規定されているエレメンタリストリーム・バッファEbのサイズを超えてはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

除访问单元定界符之外,该 SVC定界 NAL单元具有如 MPEG-2系统标准所公布的等于 9的 NUT。

このSVC区切NALユニットは、MPEG−2のシステム標準規格によって定められるように、アクセスユニットデリミタに加え、9に等しいNUTを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在此所描述的,客户端 130允许用户基于各种标准来选择要显示的注释。

ここで述べたように、クライアント装置130は、ユーザが多様な基準に基づいて表示する注釈を選択できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓的“近场通信”(NFC)系统已变得已知,且针对 NFC系统的标准已经认可。

いわゆる「近距離通信“near-field communication”」(NFC)システムは知られるようになってきており、NFCシステムのための規格が承認されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 3代合作伙伴计划 (3GPP)是全世界的标准组织的协作。

第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)は、世界中の標準的な機関の共同によって進められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROOT目录下的 100_PANA目录是遵循 DCF标准记录静止图像文件的目录。

ROOTディレクトリ下の100_PANAディレクトリは、DCF規格に則して静止画ファイルが記録されるディレクトリである。 - 中国語 特許翻訳例文集

PRIVATE目录下的 AVCHD目录及其以下目录是遵循 AVCHD标准生成的目录。

PRIVATEディレクトリ下のAVCHDディレクトリおよびそれ以下のディレクトリは、AVCHD規格に則して生成されたディレクトリである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,作为这样的领域的技术,已知有以MPEG(Moving Picture ExpertsGroup)为代表的国际标准编码规格。

従来、このような分野の技術としては、MPEG(Moving Picture Experts Group)に代表される国際標準符号化規格が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以将以 BD-ROM标准不能记录的、有关拍摄的信息的信息作为元数据使 BD.INFO持有。

例えば、BD−ROM規格では記録出来ない、撮影した情報に関する情報をメタデータとして持たせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3示例性地示出了用于标准的 11比特 CAN标识符的存储元件 10的 32比特数据字的可能的结构。

図3を用いて、規格型11ビットCAN識別子のための記憶素子10の32ビット・データワードの可能な構造が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

标准应用 121是在工厂装运之前安装到图像形成装置 10中的缺省应用。

標準アプリ121は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在图 9至图 11中,“Br”表示根据 H.264/AVC标准可以被用作参考图像的 B画面。

なお、図9〜図11において、「Br」は、H.264/AVCの規格によって、参照画像として用いることができるようになったBピクチャを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括解码过程的算法由这些 MPEG标准所定义的语义来规定。

復号化処理を含むアルゴリズムは、これらのMPEG標準規格により定義されているセマンティックスにより規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些 MPEG标准通过创建称为“内”帧或“I帧”的参考帧开始压缩。

これらMPEG標準規格は、「イントラ」フレーム又は「Iフレーム」と呼ばれる基準フレームを作成することにより圧縮を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样的技术被用于 H.261和 H.263运动补偿的 DCT压缩标准,其包含了低比特率压缩技术。

同じ技法は、低ビットレート圧縮技法を包含するH.261及びH.263の動き補償DCT圧縮標準規格において用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

正在对可行性和标准化进行研究,目的是实现当前 3G与未来 4G之间的顺利过渡链接。

現在の3Gと将来の4Gとの間の滑らかな移行リンクを達成する目的で実現性及び規格化が研究されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

UUID是用于 UPnP设备的包含 128比特的标准化标识符,其与设备而不是用户相关联。

UUIDは128ビットを包含するUPnPデバイスの標準化された識別子であり、従ってユーザよりむしろデバイスに関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 IMS的 ACL基本上是形成用于远程接入服务的过滤标准的数据集合。

IMSベースACLは基本的にリモート・アクセスサービスのフィルタ基準を形成するデータセットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了超 MAC帧 (MAC帧的非标准汇聚 )和物理帧格式。

【図14】スーパーMAC(MACフレームの非標準的な集積体)および物理フレーム・フォーマットを描いた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了根据因特网标准路径协议 no.RFC-2733的采用 FEC解码的常规接收器100。

図1には、インターネット標準化過程プロトコル番号RFC−2733によるFEC復号化を利用する、従来の受信機100が示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,根据 IEEE802.11n标准来进行在接入点 90和终端装置 130之间的无线通信。

本実施例では、アクセスポイント90と端末装置130との間で行われる無線通信は、IEEE802.11nの規格に従って実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,某个替代参数也可用于指示同步头的数量,如 IEEE802.3av标准中的 sh_wndw_cnt。

いくつかの実施形態において、IEEE 802.3av標準におけるsh_wndw_cntのような同期ヘッダの数を示すために、代わりのパラメータが使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些移动通信标准,控制信道 16和数据信道 18不同时进行传输。

いくつかのモバイル通信標準に従って、制御チャネル16およびデータチャネル18は、同時に伝送しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,LTE兼容通信的当前 3GPP标准包括被用于控制信道 16的 RM20块码的定义。

例えば、LTE対応通信に対する現在の3GPP標準は、制御チャネル16に使用される、RM20ブロック符号の定義を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

子帧 302的字段可以按照与另一标准 (诸如 IEEE 802.3)相同的顺序来布置。

サブフレーム302のフィールドは、IEEE802.3といった別の規格におけるのと同一の順序により配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分组根据 802.11标准设置格式,继而由无线接口 146向目的地无线客户端 106发送。

例えば、パケットは、802.11規格に従ってフォーマットされ、次に、無線インターフェース146によって宛先無線クライアント106に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在优选实施例中,设备 L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、SD使用 ZigBee标准来相互通信。

好適な実施例においては、装置L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、SDは、ZigBee規格を用いて互いと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,不同类型的无线接入网络包括如 3GPP标准定义的 LTE(长期演进 )无线接入网络。

一例では、異なる種類の無線アクセスネットワークは、3GPP標準により規定されたLTE(Long Term Evolution)無線アクセスネットワークを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS