意味 | 例文 |
「标识」を含む例文一覧
該当件数 : 1533件
以及将所述唯一消息标识符插入标识符 (ID)字段的其余位位置 (方块 606)。 要指出的是,生成适合放入没有用户特定的标识信息的位的唯一消息标识符 (方块 604)和将唯一消息标识符插入标识符 (ID)字段的其余位位置 (方块 606)可以在将用户特定的标识信息插入 DNS消息 108的标头部分 202的标识符 (ID)字段 500的特定预定义位位置 (方块 602)之前执行。
ユーザ固有識別情報が入っていないビットの一意メッセージ識別子を生成すること(ブロック604)、および一意メッセージ識別子を識別子(ID)フィールドの残りのビット位置に挿入すること(ブロック606)は、DNSメッセージ108のヘッダ・セクション202の識別子(ID)フィールド500の予め規定されたビット位置にユーザ固有識別情報を挿入する(ブロック602)前に実行することもできることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 106还可以同时生成用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504。
クライアント106は、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504とを、同時に生成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
业务标识信息可以包括例如 IP地址、端口号、或 MPEG分组标识符 (PID),等等。
サービス識別情報には、他のものが含まれる場合もあるが、例えば、IPアドレス、ポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSM中的每个信道由专门的射频信道标识,后者由绝对射频信道号 (ARFCN)标识。
GSMにおける各チャネル、絶対無線周波数チャネル番号(ARFCN)によって識別された特定の無線周波数チャネルによって識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
标识模块 308将该标识符输出至加密模块 310和消息传递模块 314。
識別モジュール308は、この識別子を暗号化モジュール310とメッセージモジュール314とに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
标识模块 414基于从接收模块 408接收的控制信号来生成标识符。
識別モジュール414は、受信モジュール408から受信した制御信号に基づいて識別子を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制目标设备 200可以提供由通过通知部分向控制目标设备 200通知的服务标识信息标识的服务。
制御対象機器200は、通知部から通知されたサービス識別情報によって識別されるサービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个分支设备 62执行输入流标识符 (其本身为 ID 1)向输出流标识符 (宿 2 64为 1.2)的映射。
各ブランチ装置は、入力ストリーム識別子(該ブランチ装置のID1)の出力ストリーム識別子(シンク2 64の1.2)へのマッピングを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在缺少多个源时,输入流标识符与输出流标识符相同。
複数のソースがない場合、入力ストリーム識別子は、出力ストリーム識別子と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个分支设备 62执行输入流标识符 (其本身为 ID 1)到输出流标识符 (宿 264为 1.2)的映射。
各ブランチ装置は、入力ストリーム識別子(該ブランチ装置のID1)の出力ストリーム識別子(シンク2 64の1.2)へのマッピングを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送源标识符 422是针对该设备名 421所示的设备,唯一表示由哪个服务器终端控制的标识符。
送信元識別子422は、該デバイス名421の表すデバイスに対し、どのサーバ端末が制御するかを一意に表す識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接 510具有开始标志 521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524。
コネクション510は、開始フラグ521と、終了フラグ522と、送信端末識別子523と、受信端末識別子524とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在连接信息 410的发送源标识符 422和发送目的地终端标识符 523是同一值时,开始标志 521取得真值。
接続情報410の送信元識別子422と送信先端末識別子523が同値である場合に開始フラグ521が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在连接信息 410的发送目的地标识符 422和接收终端标识符 524是同一值时,结束标志 522取得真值。
接続情報410の送信先識別子422と受信端末識別子524が同値である場合に終了フラグ522が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送终端标识符 523是表示控制设备 41的控制信息从哪个服务器终端发送来的标识符。
送信端末識別子523は、デバイス41を制御する制御情報が、どのサーバ端末から送られてくるかを示す識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收终端标识符 524是表示可以将控制设备 41的控制信息发送给哪个客户机终端的标识符。
受信端末識別子524は、デバイス41を制御する制御情報を、どのクライアント端末に送信すればよいかを示す識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
属于由此处已注册的所占用的 OS组标识信息所标识的组的OS被执行。
ここで登録された使用中OSグループ識別情報によって識別されるグループに属するOSが実行されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 10可以根据包括在观察消息中的标识符直接答复设备 5,所述标识符是从设备 5接收的。
機器10は、機器5から受信した総括メッセージに含まれた識別子に基づき、機器5に対して直接応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述标识符可以是与设备 5相关联的 IP地址,所述 IP地址标识网络 100上的所述设备 5。
例えば、識別子は、ネットワーク100上の機器5を識別する機器5に関連するIPアドレスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦标识了用户的正确身份,步骤 230提供了提示用户手动输入第二标识符。
ひとたびユーザの正しい識別子が識別されると、ステップ230では、ユーザに第2の識別子を手動で入力するように指示を出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着相对于存储在服务器上的第二标识符来比较已加密的第二标识符。
暗号化された第2の識別子は、次に、サーバにおいて格納された第2の識別子に対して比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦用户在步骤 350输入了第二标识符,步骤 360提供验证第二标识符。
ステップ350において、ひとたびユーザが第2の識別子を入力すると、ステップ360では、第2の識別子が検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各实施例中,系统存储器 406存储诸如第一标识符 414、第二标识符 416和日程数据 418。
実施形態において、システムメモリ406は、第1の識別子414、第2の識別子416、およびカレンダーデータ418等の情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2B中示出的示例中,具有标识符“111”的程序依赖于具有标识符“678”的程序。
図2(b)の例では、識別子「111」で示されるプログラムは、識別子「678」で示されるプログラムに対して依存関係があることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
派生信息还包括用于唯一地标识出将成为该派生信息的对象的 CG描述数据的标识符。
また、派生情報には、その派生情報が対象とするCG記述データを一意に識別するための識別子が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
表征器 (characterizer)304根据收集到的标识来运行,这样,根据与呼入通信有关的标识做出决定。
キャラクタライザ304は、収集された識別情報に対して作用し、これによって、到来した通信に関する識別情報が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
添加器 (adder)310可以用于将至少一个指定的标识添加到标识列表中。
少なくとも1つの指定された識別情報を、識別情報リストに追加する追加器310が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用一个实施例,这样,收集标识并通过用户指令将该标识指定为要添加的。
識別情報が収集され、ユーザ命令によって、包含するように指定されることを可能にする実施形態が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收单元 250可以进一步从信息提供设备 100接收用于标识第一操作的第一操作标识信息。
受信部250は、第1操作を識別するための第1操作識別情報を情報提供装置100からさらに受信することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户装置标识符可被假定为有效并且是唯一的。
消費者装置の識別子は、有効で且つ独特であると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该节点 -B 204a、204b随传输标识一起传送 ACK至 RNC 206。
ノードB204a、204bは、ACKを送信識別子と共にRNC206に対し送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
64比特的字宽会具有如下优点: 例如对于扩展的 29比特 CAN标识符可能将一个标识符对连带配置位一起安置在一个数据字中,使得该标识符对的两个标识符可能利用唯一的读取过程都被读入。
64ビットのワード幅は、例えば、拡張型29ビットCAN識別子について、構成ビットを含む識別子ペアが、データワード内に収められ、従って、識別子ペアの両方の識別子が、1回の読み出し工程で読み出されうるという利点を有するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,消息分别具有用于识别的标识。
その際、メッセージはそれぞれ、識別のための識別子を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,所述消息分别具有用于标识的标号。
その際、メッセージはそれぞれ、識別のための識別子を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图 4是示出根据第二实施例的标识符的生成图。
【図4】第二の実施形態に基づく識別子の生成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
冲突也可能出现在标识记录的节目之间。
記録のために識別された番組の間でも競合が起こり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备标识符 60可以是电话号码、 IP地址等。
装置識別子60は、電話番号、IPアドレス、等であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
签名是用于指明消息内容的标识符。
署名は、メッセージの内容を特定する識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
H-AAA标识MS 102并注意到MS 102不具有有效密钥。
H−AAA114は、MS102を識別し、MS102が有効な鍵を有さないことに気付く。 - 中国語 特許翻訳例文集
谜题标识符和质询消息被发送给令牌 (1114)。
1114において、パズル識別子及び質問メッセージをトークンに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一个实例,子块标识符可以标识与源块相关联的一些或全部修复符号,或者子块标识符可以标识与源块相关联的一些或全部源符号。
別の例として、サブブロック識別子はいくつか又は全てのソースブロックに関連したリペア記号を識別してもよく、あるいは、サブブロック識別子はいくつか又は全てのソースブロックに関連したソース記号を識別してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,流标识符还可以管辖其它标识符,例如,如果流是逻辑独立的,比如用于不同节目段的音频 /视频流,那么例如流标识符可以管辖一些或全部子块标识符。
ストリーム識別子は、例えばストリームが論理的に独立している場合、異なるプログラムセグメントのためのオーディオ/ビデオストリームのような他の識別子を算定してもよく、例えばストリーム識別子はサブブロック識別子の全てあるいはいくつかを算定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,流标识符也可以管辖其它标识符,例如,如果流是逻辑独立的,比如用于不同节目段的音频 /视频流,那么例如流标识符可以管辖一些或全部子块标识符。
ストリーム識別子は他の識別子を算定してもよく、例えば、ストリームが論理的に独立している、例えば、異なるプログラムセグメントのオーディオ/ビデオストリームのような場合、例えばストリーム識別子はサブブロック識別子の全てあるいはいくつかを算定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所以一个记录由一个组址和一个单一MS标识符构成。
よって、レコードは、GroupAddr及び単一のMS識別子を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一致时,向通信设备(1)传输用户标识(10)。
一致した場合、ユーザ識別情報(10)が通信装置(1)に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果找到了一致性,则向通信设备 1传输 10用户标识。
一致が見つかった場合、ユーザIDが通信装置1に送信される(10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
video_stream_id是用于标识视频流的信息。
video_stream_idは、ビデオストリームを識別するための情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以向每一个连接 604分配特定的连接标识符 (CID)。
各接続604には特定の接続識別子(CID)を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PLMN_ID是向 UE提供服务的网络的标识符。
PLMN_IDはUEへサービスを提供するネットワークの識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.4共享多媒体内容的事件标识数据
4.4 マルチメディア・コンテンツの共有イベント識別データ - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |