「标」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 标の意味・解説 > 标に関連した中国語例文


「标」を含む例文一覧

該当件数 : 7795



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 155 156 次へ>

第 2方法判定将用户的位置坐 Y作为起点的向量 V12的延长线是否与线段 L相交。

第2の手法は、ユーザの位置座標Yを始点とするベクトルV12の延長線が線分Lと交わるかどうかを判定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将连接中心点 eP2与中心点 fP2的线段的中点设为用户的位置坐 X1(处理 a12(与上述处理 a1对应 ))。

そして、中心点eP2と中心点fP2とを結ぶ線分の中点をユーザの位置座標X1とする(処理a12(前記処理a1に対応))。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S11,控制部分 31依据所有图像的数目确定子事件的目数目 sn。

ステップS11において、統制部31は、全ての画像の数に応じて、サブイベントの目標数snを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,在该情形下,如图 7中 B所示,生成并保持与目值 sn相同数目的子事件。

従ってこの場合、同図Bに示されたように、目標値snと同数のサブイベントが生成されたまま維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且使得未被排除的剩余个数 (选择个数 )接近于在步骤 S52中设置的目值。

そして、除外されずに残った枚数(選抜された枚数)をステップS52で設定した目標値に近づける。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,在解码时,对每个目比特率点来说,这条路径未必总是最优路径。

このとき、この経路は常に復号時の各目標ビットレートの最適経路というわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,根据 802.16e准,MS应当停止对数据的传输和接收以扫描毗邻基站。

しかし、802.16e規格の下では、MSは、近隣基地局をスキャンするために、データの伝送および受信を停止しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些准定义了至少四个不同的物理层 (PHY)和一个媒体接入控制 (MAC)层。

これらの規格は、少なくとも4つの異なる物理レイヤ(PHY)および1つの媒体アクセス制御(MAC)レイヤを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置可包括检测模块,其识干扰基站所传送的信号。

この装置は、干渉する基地局によって送信された信号を識別する検出モジュールを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,检测模块 312可识或发现该不合需蜂窝小区所采用的加扰码。

例えば、検出モジュール312は、所望されないセルによって適用されるスクランブリング符号を識別または発見しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在附图记 604处,消去来自不合需蜂窝小区的干扰以生成改善的信号。

参照番号604では、所望されないセルからの干渉がキャンセルされ、改善された信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可采用推论来识出具体上下文或动作,或可生成状态上的概率分布。

推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用此方式,移动设备 102能够及时地获取特定广告或目广告。

このようにして、モバイル・デバイス102は、特定または対象とされた広告をタイムリーに検索することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 504处,确定包括指示第一广告的至少一个记的广告信息。

ブロック504において、第1の広告情報を示す少なくとも一つの証印を含む広告情報が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记可以由广播系统 100中的不同设备或模块来确定。

証印は、ブロードキャスト・システム100内の種々のデバイスまたはモジュールによって判定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

用此方式,可以提供以请求设备或者请求设备的用户为目的广告。

このようにして、要求デバイスまたは、要求デバイスのユーザーを対象とされた広告が提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果移动装置100具有内置式 GPS(全球定位系统 )接收器,那么一实施例可利用 GPS坐信息。

たとえば、モバイルデバイス100が内蔵GPS受信機を有する場合、一実施形態はGPS(全地球測位システム)座標情報を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用保护带宽的某个节点 B和 /或 UE不满足特定的频谱记是可能的。

ガード帯域幅を使用するいくつかのノードBおよび/またはUEは、特定のスペクトル基準を満足しないことがありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在频率重用中,可以 (例如,通过使用基于信的信令 )同时传送多个消息。

周波数再使用では、複数のメッセージが一度に(例えば、ビーコン・ベースのシグナリングを用いて)伝送されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 LTE 版本 8的准可以向一个用户设备分配一个或多个相邻的资源块。

LTEリリース8の規格に基づき1つ以上の隣接リソースブロックが1つのユーザ装置に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些准定义了至少四个不同的物理层 (PHY)和一个媒体接入控制 (MAC)层。

これら規格は少なくとも4つの異なる物理レイヤ(PHY)および1つの媒体アクセス制御(MAC)レイヤを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些实施例,选择重复因子和 /或 MCS还可以是基于系统的目比特 /调制差错率 (BER/MER)的。

いくつかの実施形態の場合、MCSおよび/または反復係数の選択は、このシステムの目標ビット/変調誤り率(BER/MER)にも基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 IEEE 802.3准中,/I1/和 /I2/两个代码确定为空闲信号的代码,其是与它们的特定的字节值相关联的。

IEEE802.3標準では、アイドル信号のコードとして、/I1/と/I2/の2種類が規定されており、特定のオクテット値と対応づけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP_PACKET_ID字段 408包含接收的片段的 IP报头的识字段 (例如图 2的字段236)的值。

IP_PACKET_IDフィールド408は、受信されたフラグメントのIPヘッダの識別フィールド(たとえば図2のフィールド236)の値を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,OPTIONS字段 434中的志可指示是否必须以偏移顺序接收片段。

たとえば、OPTIONSフィールド434内のフラグは、フラグメントがオフセット順序で受信されなければならないかどうか示してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMS、MMS和 EMS向用户提供了准备文本消息并将其发送给目收件人的能力。

SMS、MMS、及びEMSは、テキストメッセージを作成して意図される受信者(intended recipients)に送信する能力をユーザに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,城市中心的 GPS坐可被输入作为传送准则并带有设为 50英里的邻近度半径。

一例として、都市の中心部のGPS座標を送信基準として入力し、接近半径を50マイルに設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器清除已变 GPS位置 /蜂窝小区 ID志 (步骤411),之后流程可返回主循环 200。

プロセッサは、変更されたGPS位置/CellIDフラグをクリアし、ステップ411、その後にプロセスフローは主ループ200に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用与用于 SYNC分段 118的记为 126的扩展序列相同的扩展序列“a”来传输 SFD分段 120。

SFDセグメント120は、126で示すように、SYNCセグメント118に用いられるものと同一の拡散シーケンス「a」を使用して伝送され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于均匀的码元星座,在信号空间中均匀地布置每个星座码元的坐

均一なシンボルコンステレーションに対して、各コンステレーションシンボルの座標は信号スペースに均一に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,考虑具有位于沿轴的以下坐 (-3,-1,1,3)的码元的 4-PAM星座。

例えば、1つの軸に沿って、−3、−1、1、3の座標に位置するシンボルを有する4−PAMコンステレーションを考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个过滤准可指示 I/S-CSCF 28调用 CCF 30,以便至少控制会话的承载通路。

このフィルタ基準は、少なくともセッション用のベアラパスを制御するためにCCF30を呼び出すよう、I/S-CSCF28に指示を与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效地,提供用户识符列表并且其在接收步骤 307中由设备 102接收。

受信ステップ307において、ユーザ識別子のリストが、デバイス102により効果的に提供及び受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在成功匹配的情况下,设备 102选择适当的用户识符并且以服务登录步骤 315继续。

マッチが成功する場合、デバイス102は、適切なユーザ識別子を選択し、サービスログインステップ315を続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在服务登录步骤 315中,设备 102登录到用于识的用户的服务提供商 104的服务中。

サービスログインステップ315において、デバイス102は、特定されたユーザのため、サービスプロバイダ104のサービスにログインする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应注意,此仅仅为说明性实例,且所主张的的物不限制于此实例。

しかし、これは例示的な例にすぎないこと、および請求主題がこの例に限定されないことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应理解,所有这些或类似术语均待与适当物理量相关联且仅仅为方便的记。

但し、これらおよび同様の用語はすべて、適切な物理量に関連すべきものであり、便利なラベルにすぎないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解释的目的,阐明特定数目、系统或配置以提供对所主张的的物的透彻理解。

説明の目的で、請求主題の完全な理解を与えるために、特定の数、システムまたは構成を記載した。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,散列可以表示绑定到加密密钥的数据部分的密码唯一识符。

このように、ハッシュは、暗号鍵に結び付けられたデータ部分の暗号的に一意の識別子(CUI)を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,匹配模板允许识出的数据元组具有任何属性。

さらに、テンプレートを整合することは、識別されたデータタプルがいずれの属性も有することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过 web浏览器时,可输入细节以识移动设备602。

ウェブブラウザを通じているとき、モバイルデバイス602を識別するための詳細が入力されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据覆盖实现,OAP存储着 NRP拥有的全部资源识符。

OAPは、オーバーレイ・インプリメンテーションにしたがって、NRPが有するすべてのリソース識別子を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述和附图详细陈述所主张的物的某些说明性方面。

以下の説明および添付図面は、特許請求される主題のいくつかの例証的な態様を詳細に述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这些方面仅指示可使用所主张的物的原理的各种方式中的少数几种。

これらの態様は、しかし、特許請求される主題の原理が使用され得る種々の方法のほんの少数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个接口都与唯一地识该接口的一个或更多 IP地址相关联。

各インターフェースは、そのインターフェースを一意に識別する1つまたは複数のIPアドレスに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,用户可查看表示侧音反馈通知器的配置的图的屏幕截图 (screen shot)。

一実施形態では、ユーザは、側音フィードバック通知器の構成を表現するアイコンの画面ショットを見る場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

文本 170充当视觉提示,以使用户通过触碰选择图来选择通知装置类型。

テキスト170は、ユーザが選択アイコンに触れることによって、通知デバイスタイプを選択するための、視覚的キューとしての機能を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,可显示通知装置类型的名称的图,振动器 174C、LED176C、显示器 178C或扬声器 180C。

また、通知デバイスタイプの名前のアイコンは、表示されたバイブレータ174C、LED176C、ディスプレイ178C、および、スピーカ180Cである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,记为 84A或 117A的模拟信号的能量可为主音频信号能量。

例えば、84Aまたは117Aとラベル付けされたアナログ信号のエネルギーは、1次オーディオ信号エネルギーである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要可能,将在整个图式中使用相同的参考号来指代相同或相似的部分。

可能なところならどこでも、同じ参照番号は、同じまたは同様の部分を参照するために図の至るところに用いられるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 155 156 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS