意味 | 例文 |
「标」を含む例文一覧
該当件数 : 7795件
一旦步骤 S115的处理结束,就在步骤 S117中将标志 FLGpet设定为“1”,此后结束处理。
ステップS115の処理が完了すると、ステップS117でフラグFLGpetを“1”に設定し、その後に処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,根据图 27,当步骤 S65的判别结果为“否”时,在步骤 S155中将标志 FLG_B设定为“2”。
さらに、図27によれば、ステップS65の判別結果がNOであるときに、ステップS155でフラグFLG_Bが“2”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,图 6中的与图 5的情况相对应的部分被指派有相同的标号,并且将适当地省略对它们的描述。
なお、図6において図5における場合と対応する部分には同一の符号を付してあり、その説明は適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,假定 XY坐标系的与扫动轴上预定位置相对应的值例如为“x0”。
具体的には、スイープ軸上の所定の位置に対応するxy座標系の値が例えば「x0」であったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,全景坐标系是具有包括扫动轴以及与扫动方向垂直的轴在内的轴的平面。
なお、パノラマ座標系は、スイープ方向に垂直な軸と、スイープ軸とを軸とする平面とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,在表达式 (2)中,It(x,y)和 It+1(x,y)指示摄取图像 I(t)和摄取图像I(t+1)的坐标为 (x,y)的像素的像素值。
ここで、式(2)において、It(x,y)およびIt+1(x,y)は、座標が(x,y)である撮像画像I(t)および撮像画像I(t+1)の画素の画素値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 18中所示,通过利用人的检测,使用人的相似性作为指标的评估值也可以被获得作为对象信息。
さらに、図18に示すように、人検出を利用して、人らしさを指標とする評価値を被写体情報として求めるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况中,作为用于确定基准帧的指标,例如可以想到运动对象的中心性(centricity)。
そのような場合、基準フレームを決定する指標として、例えば動被写体の中央度が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
附图标记 113表示用于允许来自 CDS/AGC电路 107的全像素的输出信号中的焦点检测区域的信号通过的 AF门。
113はCDS/AGC回路107からの全画素の出力信号のうち焦点検出に用いられる領域の信号を通すAFゲートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是图示工具包恩发明的第二实施例的具有假想标记信号的影像的显示示例的解释图;
【図8】本発明の第2の実施の形態によるマーカー信号が重畳された映像の表示例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明的第二实施例的标记信号的线构造的解释图; 并且
【図9】本発明の第2の実施の形態によるマーカー信号のライン構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 2C图示了作为修改示例的用于在不同的适配器装置 20’中将将视频信号与标记信号合成的装置。
さらに、図2(c)は、変形例として別のアダプタ装置20′内でマーカー信号を映像信号に合成する場合の構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8以放大方式图示了由标记信号显示的物体 M10和 M20被显示在影像中的预定位置处的方式。
図8は、マーカー信号による物体M10と物体M20とが映像中の所定位置に表示される状態を拡大して示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5中所展示,在此方案中,将受发射脉冲影响的所有样本标记为零。
図5で示しているように、このスキームでは、送信パルスにより影響されるサンプルのすべてが0としてマークされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,发生从源存储子系统100a到目标存储子系统 100b的转移。
一例では、移行元ストレージサブシステム100aから移行先ストレージサブシステム100bへと移行が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了通过目标存储子系统 100b组成序列,本发明如下提供多个选项。
移行先ストレージサブシステム100bによってシーケンスを構成するために、本発明は以下の複数のオプションを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示例了控制应用 162使用的元数据 (环境和处理信息文件 )210的标签结构的实例的说明图。
図6は、制御アプリケーション162で用いるメタデータ(環境・加工情報ファイル)210のタグ構成の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12中,示出了在屏幕 160上根据状况显示图标 163a至 163e作为过程列表的实例。
図12には、状況に応じた処理の一覧としてアイコン163a〜163eが画面160に表示されている例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
标准应用程序 1210是预先 (在发货的时候 )安装在图像形成装置 10中的应用程序的集合。
標準アプリ1210は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者可以在该图 9所示的地图上通过鼠标点击而选择想要进行分割显示的区域。
使用者は、この図9に示す地図上で分割表示を行いたい領域をマウスでクリックすることにより選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,控制装置 103进行地图上的标识 4b以及在地图内的地点处拍摄的图像的数量 4c的显示。
さらに、地図上への指標4b、及び地図内の地点で撮影された画像の数4cの表示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
但不限于此,作为标识例如也可以显示其他形状的图形、缩略图图像或文字等。
しかしながら、これに限定されず、例えば指標として他の形状の図形、サムネイル画像、または文字等を表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在设置合成目标图像记录模式的情况下,成像单元 130执行连续的成像操作。
また、撮像部130は、合成対象画像記録モードが設定されている場合には、連続撮像動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B示意性示出基于合成目标图像 (捕获图像 F1到 F8)生成的合成图像 320。
図5(b)には、合成対象画像(撮像画像F1乃至F8)により生成される合成画像320を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基于在成像单元 130的连续成像操作中的生成顺序来例如确定合成目标图像的合成位置。
なお、合成対象画像の合成位置については、例えば、撮像部130による連続撮像動作の生成順序に基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,例如,作为合成目标图像的纵横比,存储变得在纵向上相对长的值 (例如,“3∶ 4”的纵横比 )。
このため、例えば、合成対象画像のアスペクト比として、比較的縦長となる値(例えば、アスペクト比「3:4」)が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成目标图像 355和 356是通过使用图像处理单元 150对图 4A所示的捕获图像 331和 332执行加工处理所获取的图像。
なお、合成対象画像355、356は、図4(a)に示す撮像画像331、332について画像処理部150により加工処理が施された画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7B所示,通过图像处理单元 150对捕获图像 333执行加工处理,从而生成合成目标图像 351。
図7(b)に示すように、画像処理部150により撮像画像333について加工処理が施されて合成対象画像351が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况下,在旋转处理之后的捕获图像 343的纵横比 (H1∶ W1= 3∶ 4)与合成目标图像的纵横比 144(3∶ 4)相同。
この場合に、回転処理後の撮像画像343のアスペクト比(H1:W1=3:4)と、合成対象画像のアスペクト比144(3:4)とが同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成目标图像 363和 364是通过使用图像处理单元 150对图 4B所示的捕获图像 341和 342执行加工处理所获取的图像。
なお、合成対象画像363、364は、図4(b)に示す撮像画像341、342について画像処理部150により加工処理が施された画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8B所示,由图像处理单元 150对捕获图像 343执行加工处理,从而生成合成目标图像 361。
図8(b)に示すように、画像処理部150により撮像画像343について加工処理が施されて合成対象画像361が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当在处理信息中包括的尺寸与处理目标图像的尺寸相同的情况下 (步骤 S908),该处理前进到步骤 S910。
また、加工情報のサイズと、処理対象画像のサイズとが同一である場合には(ステップS908)、ステップS910に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在还没有完成预定数目处理目标图像的合成处理的情况下 (步骤 S913),处理返回到步骤 S902。
一方、所定数の処理対象画像の合成処理が終了していない場合には(ステップS913)、ステップS902に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上面的描述中,表示了在构成合成图像的合成目标图像的数目相同的情况下的生成合成图像的示例。
以上では、合成画像を構成する合成対象画像の数が同一である場合における画像合成の生成例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所指明的屏幕中的成像操作状态和合成目标图像数目的显示的示例、和处理信息存储单元的存储的示例
[撮像動作状態および合成対象画像の数の指定画面の表示例および加工情報記憶部の記憶例] - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A示出用于指明成像操作状态和合成目标图像数目的指明屏幕 400。
図10(a)には、撮像動作状態および合成対象画像の数を指定するための指定画面400を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
“水平拍摄、10个图像”按钮 403和“垂直拍摄、10个图像”按钮 404是在指明“10”作为合成目标图像的数目的情况下按下的按钮。
「横撮り、10枚」ボタン403および「縦撮り、10枚」ボタン404は、合成対象画像の数として10を指定する場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况下,在旋转处理之后的捕获图像 343的纵横比 (H1∶ W1= 3∶ 4)与合成目标图像的纵横比 416(3∶ 5)彼此不同。
この場合に、回転処理後の撮像画像343のアスペクト比(H1:W1=3:4)と、合成対象画像のアスペクト比416(3:5)とが異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,合成目标图像 425和 426是通过使用图像处理单元 150对图 4B所示的捕获图像 341和 342执行加工处理而获取的图像。
なお、合成対象画像425、426は、図4(b)に示す撮像画像341、342について画像処理部150により加工処理が施された画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11B所示的,合成目标图像 423是通过使用图像处理单元 150对捕获图像 343执行加工处理而生成的。
図11(b)に示すように、画像処理部150により撮像画像343について加工処理が施されて合成対象画像423が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 14B所示,通过使用图像处理单元 150对捕获图像 461执行加工处理来生成合成目标图像 465。
図14(b)に示すように、画像処理部150により撮像画像461について加工処理が施されて合成対象画像465が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将表示如下的示例,其中生成合成图像,使得部分相邻的合成目标图像彼此重叠。
以下では、隣接する合成対象画像の一部が互いに重複するように合成画像を生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A示出由层处理部件 542(在由箭头 572所表明的方向 )对其执行旋转处理的目标图像 570。
図17(a)には、レイヤ加工部542により回転処理(矢印572に示す方向)された対象画像570を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设图 17A所示的目标图像 570具有垂直宽度 W1和水平宽度 H1的图像尺寸。
図17(a)に示す対象画像570は、例えば、縦幅W1および横幅H1の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了剪切区域 573和574之外的图像是与图 17A所示的目标图像 570的转变操作有效区域对应的图像。
この切取領域573および574以外の画像は、図17(a)に示す対象画像570における推移動作有効領域に対応する画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,假设转变操作有效区域和剩余背景区域的中心位置与目标图像的中心位置一致。
なお、推移動作有効領域と残存背景領域との中心位置は、対象画像の中心位置と一致するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个示例表示对合成目标图像进行合成、直到生成图 19B所示的合成图像 595为止的示例。
この例では、図19(b)に示す合成画像595が生成されるまでの間における合成対象画像の合成例の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 19A所示的状态被假设处于当对合成目标图像 592(两层图像 )执行合成处理时的时间点。
例えば、図19(a)に示す状態は、合成対象画像592(2つのレイヤ画像)について合成処理が行われた時点であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,假设紧接之前变成合成目标的层图像被保持在合成图像保持单元 170中。
この例では、直前に合成対象となった各レイヤ画像を合成画像保持部170に保持しておくものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在合成目标图像 592的区域 E12中,如图 18A和图 18B所示的,按照优先级等级来合成层图像。
そこで、合成対象画像592における領域E12については、図18で示したように、優先順位に従って各レイヤ画像を合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |