意味 | 例文 |
「根据」を含む例文一覧
該当件数 : 12607件
图 6是示出根据本发明的第五实例的图 1所示图像通信控制部的操作的流程图;
【図6】図6は、本発明の実施例5に係わる図1に示した画像通信制御部の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据实施例的从分块行缓冲器 125中读出区块图像数据的过程的图。
【図5】本実施形態におけるタイル分割用ラインバッファ125からタイル画像データを読み出す手順を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出根据实施例的存储在包存储缓冲器 126中的包数据的图。
【図8】本実施形態に係るパケット格納用バッファ126に格納されたパケットデータを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参考图 1描述根据本实施例的图像处理设备 10的配置的示例。
まず、図1を参照して、本実施形態における画像処理装置10の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据有无 ADF9,而使重量不同的第一及第二稿台盖 61、62的支承部 (71和 72、73和 74)的间隔尺寸不同。
また、ADF9の有無により重量が異なる第1および第2プラテンカバー61・62の支持部(71と72、73と74)の間隔寸法を異なるものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 11(控制部分的一个实例 )根据从 ROM 12读取的程序来控制每个部件,处理数据存储在 RAM 13或者 NVRAM 14中。
CPU11(制御手段の一例)は、ROM12から読み出したプログラムに従って、その処理結果をRAM13またはNVRAM14に記憶させながら各部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明总的发明构思的示例实施例的图像形成设备的结构的方框图;
【図1】は、本発明の一実施例に係る画像形成装置の構成を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是解释根据本发明总的发明构思的示例实施例的用于控制电力的方法的流程图;
【図5】は、本発明の一実施例に係る電源管理方法を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据检测位置 D4的原稿 A的前端的检测结果,来求出双面读取时的第一面的读取定时。
両面読取時における第1面の読取タイミングは、検出位置D4における原稿Aの前端の検出結果に基づいて求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据检测位置 D5的原稿 A的前端的检测结果,来求出双面读取时的第二面的读取定时。
両面読取時における第2面の読取タイミングは、検出位置D5における原稿Aの前端の検出結果に基づいて求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取控制部 36根据原稿检测传感器 DS4、DS5的前端检测信号,向扫描单元 22输出读取信号。
読取制御部36は、原稿検出センサDS4,DS5の前端検出信号に基づいて、スキャナユニット22へ読取信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,根据原稿检测传感器 DS 1的检测结果,判断是否在供纸托盘11内载置有下一原稿 (步骤 S101)。
まず、原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据原稿计测传感器 DS1的检测结果,判别在供纸托盘 11内是否载置有下一原稿 (步骤 S201)。
原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送入定时调整部 35根据该原稿长度,计算出用于决定送入定时的输送距离 K2(步骤 S203)。
繰込タイミング調整部35は、この原稿長に基づいて、繰込タイミングを決定するための搬送距離K2を算出する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该送入信号,原稿送入部 15从供纸托盘 11送入下一原稿,并结束该处理 (步骤 S107)。
この繰込信号に基づいて、原稿繰込部15が給紙トレイ11から次の原稿を繰り込み、当該処理は終了する(ステップS107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,根据原稿计测传感器 DS1的检测结果,判别在供纸托盘 11内是否载置有下一原稿 (步骤 S301)。
まず、原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据本实施方式,能够选择使不同的两个以上的输送间隔周期性地重复的读取方法。
また、本実施の形態によれば、異なる2以上の搬送間隔を周期的に繰り返す読取方法を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据第一实施例的请求在 MFP 101上显示操作画面的处理的过程的流程图;
【図4】第1の実施形態に係るMFP101で表示する操作画面を要求する処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据第一实施例的由 Web应用 510对操作画面的请求进行响应的处理的过程的流程图;
【図5】第1の実施形態に係る操作画面の要求に応答するWebアプリケーション510の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据第一实施例的在按下硬键时 Web浏览器 540的处理的过程的流程图;
【図7】第1の実施形態に係るハードキーが押下されたときのWebブラウザ540における処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和图 8B是示出根据第一实施例的在按下重置键时的处理的过程的流程图;
【図8】第1の実施形態に係るリセットキーが押下されたときの処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出根据第一实施例的由本地功能模块 530提供的功能选择画面的图;
【図9】第1の実施形態に係るネイティブ機能モジュール530が提供する機能選択画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A和图 12B是示出根据第二实施例的在按下重置键时的处理的过程的流程图;
【図12】第2の実施形態に係るリセットキーが押下されたときの処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出根据第二实施例的由 Web应用 510提供的功能选择画面的图;
【図13】第2の実施形態に係るWebアプリケーション510が提供する機能選択画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参照图 1描述根据第一实施例的信息处理系统的硬件结构。
まず、図1を参照して、第1の実施形態に係る情報処理システムのハードウェア構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个示例性实施例,存储于硬盘装置 190中的 OS为支持文件系统的嵌入式 OS。
ある実施の形態によれば、ハードディスク装置190に格納されたOSは、ファイルシステムに対応する組み込み型OSである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以理解,根据一个示例性实施例,当移动计数等于总行数时,即完成了 (结束 )整个处理。
典型的実施態様によれば、移動カウントが一度全ライン数に等しくなると、プロセス全体が完了(又は終了)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使得其软件部分被预先写入记录介质中并在工作时根据需要来读取。
本発明は、そのソフトウェア部分を記録媒体に事前に書き込み、動作時に必要に応じて読み取るように実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的显示方法,其特征在于,上述显示条件是上述进度表画面的显示比例。
2. 前記表示条件が、前記スケジュール画面の表示スケールであることを特徴とする請求項1記載の表示方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 8~ 10任一所述的显示装置,其特征在于,重叠显示的上述信息是文字信息。
12. 重ねて表示する前記情報が文字情報であることを特徴とする請求項8〜11のいずれかに記載の表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 17~ 19任一所述的图像形成装置,其特征在于,重叠显示的上述信息是文字信息。
21. 重ねて表示する前記情報が文字情報であることを特徴とする請求項17〜20のいずれかに記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为在图像形成装置内部生成的方法,公知有根据 LPR(Line Printer Remote,远程行式打印机 )协议 (RFC1179)的标题制作。
画像形成装置内部で生成する方法としては、LPRプロトコル(RFC1179)によるバナー作成が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 40根据该数据而利用图像形成部 60在记录纸上打印。
画像形成装置40は、そのデータに基づいて画像形成部60を用いて記録紙上に印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是根据图 14所示的标题打印项目设定画面制作出的安全保护标题页 190。
図15は、図14に示すバナー印刷項目設定画面に基づいて作成されたセキュリティ保護バナーページ190である。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全保护标题页 190根据图 14的设定,将文件名 192及利用者姓名 194的内容显示置换为“*”标志。
セキュリティ保護バナーページ190は、図14の設定に基づいて、文書名192及び利用者名194の内容表示が「*」マークに置換えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明用于控制根据本实施例的图像处理设备 100的软件模块的结构的图。
図2は、本実施形態に係る画像処理装置100を制御するソフトウェアモジュールの構成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图5是说明根据本实施例的图像处理设备100的打印处理的流程图。
図5は、本実施形態に係る画像処理装置100におけるプリント動作を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是说明由根据第三实施例的图像压缩单元 103进行的压缩处理的流程图。
図23は、本実施形態3に係る画像圧縮部103による圧縮処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A到图 2F是用于说明在根据本发明示例实施例的显示控制系统中所使用的情景的示图;
【図2】本発明の実施形態に係る表示制御システムの利用シーンを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于执行根据本发明一个示例实施例的显示控制程序的计算机的功能框图;
【図3】本発明の実施形態に係る表示制御プログラムを実行するコンピュータの機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是根据本实施例与以第二单色模式 (冷色调 )的墨的记录量相对的输入的辉度信号的曲线图。
【図8】本実施形態における第2のモノクロモード(冷黒調)の、入力輝度信号に対するインクの記録量を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本实施例与以第三单色模式 (暖色调 )的墨的记录量相对的输入的辉度信号的曲线图。
【図9】本実施形態における第3のモノクロモード(温黒調)の、入力輝度信号に対するインクの記録量を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本实施例由 CPU 102执行的图像数据转换处理的方框图。
図4は、本実施形態のCPU102が行う、画像データの変換処理の工程を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的实施例的合并了打印色彩预测装置的打印系统的立体图;
【図1】本実施形態に係る印刷色予測装置が組み込まれた印刷システムの斜視説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A至 6D是举例示出根据本实施例的用于设定简档生成条件的设定屏幕的视图;
【図6】図6A〜図6Dは、本実施形態に係るプロファイル生成条件の設定画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A和 10B是示出基于根据本实施例的估计方法来估计保护膜的光学材料特性值的结果的曲线图;
【図10】図10A及び図10Bは、本実施形態で示した推定方法を用いて、保護膜の光学物性値を推定した結果を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄影师根据需要来操作变焦按钮 19以使透镜 14变焦,以调整视场角。
なお、撮影者は、必要に応じてズームボタン19を操作し、レンズ14をズーミングさせて画角を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄影师根据需要来操作变焦按钮 19以使透镜变焦以调整视场角。
撮影者は、必要に応じてズームボタン19を操作し、レンズをズーミングさせて画角を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄影师根据需要来操作变焦按钮 19以使透镜 14变焦,从而调整视场角。
撮影者は、必要に応じてズームボタン19を操作し、レンズ14をズーミングさせて画角を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,以简单的构成就能自动检测附着在透镜上的异物。
この発明によれば、簡易な構成で、レンズに付着した異物を自動的に検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |