「業」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 業の意味・解説 > 業に関連した中国語例文


「業」を含む例文一覧

該当件数 : 4590



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 91 92 次へ>

具体来说,所属领域的技术人员将了解,所展示的信号可为差动的或单端的。

特に、当者であれば、上記の示された信号は差動またはシングルエンド(single-ended)でも構わないことは理解できるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员应理解,可使用多种不同技术和技艺中的任一者来表示信息和信号。

情報および信号は、種々の異なる技術や手法の任意のものを用いて表され得ることが、当者に理解されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通技术人员将容易地认识到,本发明在其它环境中可以具有其它应用。

者は、本発明は他の環境において他のアプリケーションを有してもよいことを容易に認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

运营商必须将这种有意广播的消息视为单个事件。

通信事者は、このような意図的に同報通信されたメッセージを単一のイベントと見なさなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,需要说明的是,该方式的运用在今后的 TV-Set的量产和售后服务过程中被认为具有非常大的可能性。

なお、この方式は、今後TV−Setの量産工程やサービス作上で運用される可能性が大きいと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MLS系统 102降低经直接存储器访问 (DMA)传送的 CPU工作量,并不是 IP/中断驱动。

このMLSシステム102は、ダイレクトメモリアクセス(DMA)により伝送のCPU作負荷を低下させるもので、IP/中断駆動式ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

从上面的描述显然可以看出所描述的配置能够应用于安全行业。

上記の説明から、説明された構成はセキュリティ産に適用可能であることが明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,通过计数符号的数量或者以本领域的技术人员所已知的其它方法来确定时间周期。

他の実施形態では、時間期間は、シンボル数をカウントすることによって、又は当者に知られた他の方法で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处描述的实施例提供了会议中集成企业身份授权。

本明細書で説明される実施形態は、企向けの統合型会議セッション用アイデンティティ承認を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,仅当会议中没有企业用户时,才给予匿名用户最大时间量。

実施形態において、企ユーザが会議にいない場合にのみ、最長時間が匿名のユーザに与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


公开了用于为商家提供呼叫响应服务的IMS网络和方法。

体のための着呼応答サービスを提供するためのIMSネットワークおよび方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员将会理解,根据这些实施方式的变体处于本发明的范围之内。

本発明の範囲内に入るこれらの実施形態から、当者は変形物を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-CSCF 112处理呼叫信令,并且确定商家 130已经订阅呼叫响应服务。

S−CSCF112は、この呼シグナリングを処理し、事体130が着呼応答サービスに加入していると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利地是,通过呼叫响应服务,商家 130可以向呼叫者提供最期望类型的响应。

呼応答サービスを通して事体130は、有利には、発呼者に最も望ましいタイプの応答を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与传统语音响应相比,多媒体响应可以提供更多关于商家 130的信息。

マルチメディア応答は、伝統的な音声応答よりも事体130に関する多くの情報を発呼者に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多媒体响应给予了商家 130这样的机会,即,向呼叫者提供比传统语音响应多得多的内容。

マルチメディア応答は、伝統的な音声応答よりもはるかに多くのコンテンツを発呼者に提供する機会を事体130に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,商家 130可以有效地服务这两类呼叫者。

したがって事体130は、両方のタイプの発呼者に効果的な方法でサービスを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-CSCF 112继而向订户服务器116传输 Diameter Sh消息,请求商家 130的服务简档。

S−CSCF112は次に、DiameterのShメッセージを加入者サーバ116に送信し、事体130のサービス・プロファイルを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

订户服务器 116响应以 Diameter Sh消息,其包括商家 130的服务简档或者服务简档的子集。

加入者サーバ116は、事体130のサービス・プロファイルまたはサービス・プロファイルのサブセットを含んだDiameterのShメッセージで応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 122可以是,例如,Fisher-Rosemount Systems,Inc.,Emerson Process ManagementTM公司出售的 DeltaVTM控制器。

コントローラ122は、例えば、Emerson Process Management(登録商標)の一企であるFisher−Rosemount Systems, Inc.が販売するDeltaV(登録商標)コントローラなどのコントローラなどであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作用在图 1所示的 UML模型中表述为促销虚拟资产作用 26A和商业虚拟资产作用 26B。

図1に示されるUMLモデルにおいて、ロールは販促用仮想アセットロール26Aおよび商用仮想アセットロール26Bとして表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,用于表示媒体呈现的虚拟资产作用可根据业务的特定性质而不同。

しかしながら、メディアプレゼンテーションを表すのに使用される仮想アセットロールは、務の特定の内容によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在购买商业虚拟资产前,消费者可以能够选择促销虚拟资产。

消費者は、商用仮想アセットを購入する前に、販促用仮想アセットを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,对于本领域的技术人员而言将显而易见的是,可以不用这些具体细节来实现本发明技术。

しかしながら、本技術は、これらの具体的な詳細なしに実施できることは当者には明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员将了解,选择电路 101、102、103和 104可以以各种方式实现。

者によって理解されるように、選択回路101、102、103、および104は、種々の方法で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员将理解,选择电路 201、202、203和 204可以以各种方式实现。

者によって理解されるように、選択回路201、202、203、および204は、種々の方法で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于本领域技术人员来说,显然能够从该公开中得到各种替代实施方式、实施例以及应用技术。

この開示から当者には様々な代替実施形態、実施例及び運用技術が明らかとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意,应用反变换函数 FIT(31)、FIT(32)、...、以及 FIT(35)的系数的掩模代表不同种类的低通滤波操作。

なお、逆変換ファンクションFIT(31)、FIT(32)、・・・、FIT(35)の係数に適用されるマスクは、異なる種類のローパスフィルタリング作を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1120和存储器 1110可使用本领域普通技术人员公知的若干种技术中的任一种技术来通信,诸如使用总线来通信。

プロセッサ1120およびメモリ1110は、当者に公知な技術のいずれか(例えばバス)を利用して互いと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本领域技术人员将理解无需这些特定细节可实践本发明。

しかしながら、当者は、本発明がこれらの個別的詳細なしでも実施されうることは理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 S4,载入指示部件 86将读出的 CG描述数据提供给图像产生部件 87以便存储到工作存储器 87a中。

そして、ステップS4において、ロード指示部86は、読み出したCG記述データを、画像生成部87に供給して、作メモリ87aに記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像产生部件 181将来自载入指示部件 86的 CG描述数据提供给工作存储器 181a以便存储到工作存储器 181a中。

画像生成部181は、ロード指示部86からのCG記述データを、作メモリ181aに供給して記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

必须校正物体的数据以显示在更远侧,如图 15的 E所示显示校正后数据,并且确认显示。

従来は、遠くにみせたい被写体のデータを修正して図15Eのような表示にしてそれを確認するという作を行っていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

运营商可以提供远程 IP接入作为基于签约的附加服务 (add-on service)。

者は、リモートIPアクセスを予約ベースのアドオンサービスとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了在通信会话中恢复保存的工作产品的第二示例性方法实施例。

【図6】通信セッション内に記憶された作中製品を回復する第2の方法を表すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域的技术人员将认识到信号也可以以相似的方式通过转发器 200从天线 205A传送至天线 205B。

者には、信号はリピータ200を介してアンテナ205Aから205Bへも同様にして送られ得ることが認識されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员将理解到,可以使用各种不同技术和方法中的任意一种技术和方法来表示信息和信号。

情報および信号を様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表現できることが当者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在优化中,对中间程序进行基本块化、控制流解析、数据流解析的作业。

最適化では、中間プログラムに対して、基本ブロック化、制御フロー解析、データフロー解析という作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

个人信息只在使用目的的范围内,且在完成业务所需时进行使用。

個人情報の利用は、利用目的の範囲内で、務遂行上で必要な限りにおいて行うものとします。 - 中国語会話例文集

那也是因为酝酿着想要集合名古屋地区和大阪地区的零售业、打造一个大联盟的构想。

というのも、名古屋圏と大阪圏の小売を糾合して一大連合を作る構想を暖めていたからだ。 - 中国語会話例文集

不管有多少订单,如果没有操作者的话,彼此的买卖关系就不能成立吧。

どんなに大量の注文があっても、作者がいなければ、お互いに売買の成立はしないでしょうね。 - 中国語会話例文集

希望能通过切实推行对日中双方有益的事业来做出贡献。

日中双方にとって有益な事を着実に実施することを通じて貢献していきたいと考えております。 - 中国語会話例文集

EN规格是为欧盟成员国间贸易便利化和产业水平统一化而制定的。

EN規格とは、EU加盟国間の貿易円滑化と産水準統一化のために制定されたものだ。 - 中国語会話例文集

为防止因进口数量的增加而导致国内产品所受到的利益损害导入了IQ制度。

輸入数量の増加によって国内産が損害を被るのを防ぐ為に、IQ制度を導入した。 - 中国語会話例文集

一方面企业苦恼创造者的人才不足,另一方面还有很多的创造者不能就业。

がクリエイターの人材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。 - 中国語会話例文集

他不是只说明教科书的内容上课,还想办法总结自己的想法。

彼はテキストの内容を説明するだけでなく、授を自分なりに工夫している点を評価する。 - 中国語会話例文集

负债融资和股权融资是企业募集资金的两种方法。

デットファイナンスとエクイティファイナンスは、企が資金を調達するための二つの方法である。 - 中国語会話例文集

亲密的客户关系给企业带来的好处之一就是可以预知顾客需求。

カスタマーインティマシーがもたらす企にとっての利益のひとつは、顧客のニーズを予想することができるということである。 - 中国語会話例文集

自助餐式福利计划就是像自助餐的菜单一样,让员工自由选择福利。

カフェテリアプランは、カフェテリアのメニューのように、従員に福利厚生の選択をさせてくれる。 - 中国語会話例文集

第三方物流可以成为中小企业有效利用经营资源的一个选择。

中小企にとってサードパーティーロジスティクスは経営資源を有効活用するための選択肢となりうる。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS