「模型」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 模型の意味・解説 > 模型に関連した中国語例文


「模型」を含む例文一覧

該当件数 : 245



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

分析特征集合,以获得特征实例的形变变化和外观变化的模型

特徴セットは、特徴インスタンスの変形の変化および外観変化のモデルを取得するために分析される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3举例说明了在近视距条件下的户外静止无线信道的模型

【図3】見通し内通信に近似する条件における屋外の静止環境での無線チャネルのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4举例说明了在近视距条件下在 70mph下户外移动无线信道的模型

【図4】見通し内通信に近似する条件における70mphでの屋外の移動環境での無線チャネルのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5举例说明了在近视距条件下户外静止无线信道的模型

【図5】見通し内通信に近似する条件における屋外の静止環境での無線チャネルのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6举例说明了在近视距条件下在 135mph下户外移动无线信道的模型

【図6】見通し内通信に近似する条件における135mphでの屋外の移動環境での無線チャネルのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11举例说明了按照本发明优选实施例的使用多个天线的广义 OFDM物理层系统模型

【図11】本発明の好適な実施の形態にしたがって複数のアンテナを使用した、一般的なOFDM物理層のシステムモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3D模型可以特别地定义由背景图像和背景图像前面的许多 3D对象所定义的人工场景。

該3Dモデルは、背景画像と、該背景画像の前の複数の3Dオブジェクトとにより定義される人工的シーンを特に定めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示一示例,其中为包含背景对象 203和前景图像对象 205的三维场景 /模型定义观看位置 201。

図2は、背景オブジェクト203及び前景画像オブジェクト205を有する三次元シーン/モデルに対して視点201が定められる例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,从平移 /转变 /转移的观看位置再次表现由 3D模型表示的场景。

このようにして、3Dモデルにより表されるシーンは、シフト/平行移動/移転された視点から再びレンダリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示本发明第一实施方式中的复合机 100的一例的前视示意剖视图。

図1は本発明の第1の実施形態に係る複合機100の一例を示す正面模型的断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 2是表示本发明第一实施方式中的后处理装置 2的一例的前视示意剖视图。

図2は、本発明の第1の実施形態に係る後処理装置2の一例を示す正面模型的断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在 706评估使用模型,在 708进行检查以判断是否应该公开。

706において、使用モデルが評価され、708において、提示すべきかを判定するためのチェックがなされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们灵活运用这个技术,可以制出和顾客的需求一致的协作的模型

私たちは、この技術を活用することによって、顧客ニーズに合致した連携モデルを作ることができると思います。 - 中国語会話例文集

塔克曼的团队发展阶段模型展示了团队建设的五个阶段,即组建期(Forming)、激荡期(Storming)、规范期(Norming)、执行期(Performing)和休整期(Adjourning)。

タックマンモデルとは、チームビルディングにおける5段階、すなわち形成(Forming)、混乱(Storming)、統一(Norming)、機能(Performing)、散会(Adjourning)を示すモデルである。 - 中国語会話例文集

变革型领导模型是可以被运用到一般的商务环境中的行动理论之一。

トランスフォーメーショナルモデルは、一般的なビジネスの世界に応用できる行動理論の一つである。 - 中国語会話例文集

这个微观模型可以模拟一个城市之类的有限区域的经济发展。

このミクロモデルで、1つの都市など限られた地域の経済発展をシミュレーションすることができる。 - 中国語会話例文集

库尔特卢因的三阶段变革模型由“解冻”、“变革”、“再冻结”三个阶段组成。

クルト・レヴィンの三段階変革プロセスは「解凍」、「変化」、「再凍結」の3段階で構成されている。 - 中国語会話例文集

另一方面,人物检测部 83预先保持人的脸上的特征性的模型,根据模型匹配检测是否为人物的脸,并将表示检测出的人物的区域的区域信息传送到区域决定部 84。

一方、人物検出部83は人の顔に特徴的なパターンを予め保持しておりパターンマッチングにより人物の顔であるか否かを検出し、検出された人物の領域を示す領域情報を領域決定部84に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可用服务列表获取部分 142具有经由传输 /接收部分 160将获取的模型信息传输到服务器 400、并经由传输 /接收部分 160从服务器 400获取由模型信息标识的可用服务列表的功能。

また、対応サービス一覧取得部142は、取得したモデル情報を、送受信部160を介してサーバ400に送信し、モデル情報によって識別される対応サービス一覧を、送受信部160を介してサーバ400から取得する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,控制目标设备 200的存储部分 250存储模型信息,并且可用服务列表通知部分 241经由通信部分220向遥控器 100B通知存储部分 250中存储的模型信息。

この場合には、制御対象機器200の記憶部250は、モデル情報を記憶しており、対応サービス一覧通知部241は、記憶部250によって記憶されているモデル情報を、通信部220を介してリモートコマンダー100Bに通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可用服务列表通知部分 442具有经由传输 /接收部分 460向遥控器 100B通知由通过模型信息获取部分 441获取的模型信息标识的可用服务列表的功能。

対応サービス一覧通知部442は、モデル情報取得部441によって取得されたモデル情報によって識別される対応サービス一覧を、送受信部460を介してリモートコマンダー100Bに通知する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该概率可被定义为运动补偿预测过程的组合编码性能,它在针对当前帧的第一基于特征的模型以及第二基于特征的模型的分析期间被使用。

確率は、動き補償予測プロセスの組み合わせた符号化性能として定義できる。 このプロセスは、現在のフレームに対する第1の特徴を基礎とするモデルおよび第2の特徴を基礎とするモデルの分析の間に利用されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对该模型的输入可以经由 O& M系统来配置 (例如,一个资源块与平均 50kbps相对应 ),或者可以基于小区中的测量 (例如,过去 24小时,该小区中每个资源块的平均有效速率可以是 45kbps,然后,在计算总容量时,可以在该模型中使用该测量 )来对该模型进行自动适配。

例えば、このモデルへの入力がO&Mシステムを介して構成されてもよいし、例えば1つのリソースブロックが平均で50kbpsに対応してもよいし、あるいは、モデルがセル内での測定値に基づいて自動的に構成されてもよく、例えば直近の24時間の間、このセル内のリソースブロック当りの平均有効レートは45kbpsであって、それが次いで容量全体を計算する場合にモデルの中で使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用使三维面部模型与面部图像相配合进行判定的方式等现有的技术,判定面部对于电视机是否朝向正面 (s802)。

3次元顔モデルを顔画像にフィットさせて判定する方式など既存の技術を用いて顔がテレビに対して正面を向いているか、否かを判定する(s802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括遵循 SVC T-STD模型的缓冲器的传输流复用器 72对三个 PES指配不同的 PID,并且输出传送三个层的传输流。

トランスポートストリーム・マルチプレクサ72(SVC−T−STDモデルに準拠するバッファを含む)は、この3つのPESに対し異なるPIDを割り当て、3つの層を運ぶ1つのトランスポートストリームを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

剪辑生成模块 116继而通过标准概率方法将概率模型拟合为分布 (例如,高斯分布 ),然后选择均值作为中心。

クリップ生成モジュール116は、確率モデルを標準的な統計方法による分布(例えばガウス分布)に合わせ。 そして、平均値を中心として選ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,通过 IMS客户端 302a和 RA服务器 304b之间的 IMS消息收发,使用基于 IMS安全性的信任模型来认证远程设备 300对本地网络的远程接入。

第2に、IMSクライアント300bとRAサーバ304a間のIMSメッセージ送信により、IMSセキュリティに基づく信頼モデルを使用して、リモート・デバイス300にローカル・ネットワークへのリモート・アクセスを許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,假定在色分量识别标志 2的值不同的像条间也不使其具有任何的编码、解码的依赖性 (例如,运动预测参照、CABAC的前后关系模型化、产生概率学习等 )。

つまり、色成分識別フラグ2の値が異なるスライス間では、いかなる符号化・復号の依存性(例えば動き予測参照、CABACのコンテキストモデリング・生起確率学習など)も持たせないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

已接收的 FEC码字的误比特率 (Bit Error Rate,BER)越高,使用状态机模型完成锁定所消耗的时间越长,这样通信的效率会随着传输速率的提高而降低。

受信されたFEC符号語のビット誤り率(BER)が増加するに連れて、状態機械モデルを用いたロックを達成することは、より時間を消費することになり、より高い伝送速度での通信の効率性を減少させうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,OLT110、ONU 120或二者均可能包含 FEC处理器,该处理器可能是硬件 (如电路 )或使用状态机模型的软件。

例えば、OLT 110、ONU 120、および、その両方は、状態機械モデルを実現する回路のようなハードウェアまたはソフトウェアでありうるFECプロセッサを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

依据状态机模型,检查 FEC码字 200中相同数量 (例如,31个块 )的接收的块的对齐情况。

この状態機械モデルによれば、FEC符号語200内のほぼ同じ数のブロック、例えば、約31個のブロックにおける複数の受信されたブロックは、整列について検査することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述状态机模型在锁定 FEC码字之前需要对接收块进行广泛搜索和检查,这会耽误相当长的时间。

上述した状態機械モデルは、FEC符号語をロックする前に、受信されたブロックの広範囲にわたる探索および検査、および、かなりの時間遅延を必要としうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果序列中块已对齐但码字未对齐,则状态机模型所消耗的平均时间约为 13倍块时间。

さらに、列がブロックで整列されているが、符号語で整列されていないとき、状態機械モデルは約13ブロック時間に等しい平均時間を消費しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据本发明的一方面的、用于在实现安全生物测定模型的基于身份的密码系统中进行数据加密的方法的流程图;

【図5】本革新の一態様による、セキュリティが確保された生体認証モデルを実装するアイデンティティに基づく暗号システムにおけるデータ暗号化のための方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据本发明的一方面的、用于在实现安全生物测定模型的基于身份的密码系统中进行登记和认证的方法的流程图;

【図6】本発明の更に他の態様による、セキュリティが確保された生体認証モデルを実装するアイデンティティに基づく暗号システムにおける登録及び認証のための方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是根据本发明的一方面的、用于在实现安全生物测定模型的基于身份的密码系统中进行数据解密的方法的流程图。

【図10】本発明の一態様による、セキュリティが確保された生体認証モデルを導入するアイデンティティに基づく暗号システムにおけるデータ暗号解読のための方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据本方面的用于使用安全生物测定模型的基于身份的加密的方法的流程图。

図5は、本態様による、セキュリティが確保された生体認証モデルを用いるアイデンティティに基づく暗号化のための方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述系数中的每一者的所述量化层级基于所计算的译码成本来进行选择,以获得最小化速率-失真模型的一组经量化系数。

各係数に対する量子化レベルは、レート歪みモデルを最小化する量子化係数のセットを獲得するために、計算された符号化コストに基づいて選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数中的每一者的量化层级基于所计算的译码成本进行选择以获得最小化速率 -失真模型的一组经量化系数。

各係数に対する量子化レベルは、レート歪みモデル(rate-distortion model)を最小化する量子化された係数のセットを獲得するために、計算された符号化コストに基づいて選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它并行计算任务遵循相似模型,并且可以包括迭代来改善结果的精度或随时间进入仿真。

他の並列計算タスクは、同様のモデルに従い、結果の精度を洗練化するか又は時間と共にシミュレーションを歩進する繰り返しを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在此描述本发明原理、方面和实施例的叙述,及其特定的实施例包括所有结构上和功能上的等效模型

さらに、本発明の原理、観点および実施形態(その特定の実施例を含む)についてのすべての記述は、その構造的および機能的に同等であるものを包含することを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果在第 i帧之后视差保持为零,则眼睛疲劳测量可以表示为衰减模型,如下

が存在するものと仮定する。 次いで、i番目のフレーム後にディスパリティがゼロに保持される場合には、眼精疲労測定値を、以下の数式で表されるように、減衰モデルとして表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

OS在这种模型中是不可信的,因此通过源自可管理性引擎的 OOB代理测量和保护 IB代理。

当該モデルではOSが信頼されていないことから、IBエージェントは、管理エンジンから取り出されたOOBエージェントによって計測および保護されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,当总容量未知时,无线基站可以通过使用模型来计算容量,从而进行关于容量的判定。

従って、無線基地局は、容量全体が分からない場合、モデルを用いて容量を計算することによって、容量に関する決定を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里描述了一种电子文件传递服务的模型,其使用基于拥塞的定价针对具备保障完成时间的传递来向用户收费。

以下において説明されるのは、混雑状態に基づく価格決定を使用して送達に対してユーザに価格を請求する、終了時間保証を伴った電子ファイル送達サービスのモデルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

26.按照权利要求 24或 25的认证设备,其特征在于,在用户配置文件 (29)中保存有明确特征的等级参考模型

26. 一意の特徴の階層参照モデルが前記ユーザプロファイル(29)に記憶されることを特徴とする、請求項24または25に記載の認証装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用这种低费用模型,将可以开通一个低费用回叫线路,用来通过 VOIP服务器拨号。

この低コストモデルを使用することによって、低コストコールバックラインを開き、これを使用してVOIPサーバーを通してダイヤルすることができるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2004年 10月发表于西班牙 Palma de Majorca的名为“Scalable Video Model 3.0”的文献 N6716ISO/IEC JTC 1/SC 29/WG 11中详细描述了这种模型

このモデルは2004年10月にスペイン国パルマ・デ・マリョルカ(Palma de Majorca)で公表された"Scalable Video Model 3.0"と題された文書N6716 ISO/IEC JTC 1/SC 29/WG 11に詳細に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描述的是根据与图 2中的曲线具有相同类型的比特率 /失真曲线由 MPEG-21的 SVM模型提出的预测 /提取机制;

【図3】先行技術に関連して述べた、MPEG−21ワーキンググループのSVMモデルに係る、図2と同じタイプのビットレート/歪曲線を基礎にしてMPEG−21のSVMモデルによって提案された予測/抽出メカニズムを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出根据一个实施例的混合和组合已经针对不同画面类型产生的经转换的码率控制模型的流程图;

【図17】実施形態による、異なるピクチャ形式のために生成された変換レート制御モデルの混合および結合を図解するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS