「次 し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 次 しの意味・解説 > 次 しに関連した中国語例文


「次 し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9459



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 189 190 次へ>

ここで、電波状況に問題がある場合とは、電波状況のOK回数から求めた信頼度が所定基準以下、例えば、「ステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNoであった合計回数(OK回数)が所定範囲内(例えば、3回〜5回)」である場合を指す。

这里,电波状况存在问题是指从电波状况的 OK次数求出的可靠性为规定基准以下、例如是“步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 )在规定范围内 (例如 3次~ 5次 )”的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、ブロック420で、RSAは、RSAが送信たデータパケットのアクノレッジを受信たときから、プリセット時間が経過たことを判定する。

下一步,在方框 420,RSA确定从上一次收到对它所发数据包的确认信号起经过了一段预设的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図5では説明の簡略化のために特徴量S,Mを二元の値とて表現ているが、n元とても構わない(nは自然数)。

再有,在图 5中为了简化说明,虽然将特征量 S、M以二维的值来表现,但也可以为n维 (n是自然数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブステップ201ない204が、望まい如何なる順序で実行されてもよく、必ずも図2に示される順序でなくてもよいことに注意する。

注意: 子步骤 201-204可以以任何优选的次序执行,而不必须是以如图 2中所呈现的次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブステップ222ない225は、如何なる望まい順序で実行されてもよく、必ずも図2に示される順序ではないことに注意する。

子步骤 222到 225可以以任何优选的次序执行,而不必须是以如图 2所呈现的次序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、片面読取を指定た場合の搬送間隔Lは、順方式の両面読取を指定た場合の搬送間隔Laとは異なっている。

例如,指定了单面读取时的输送间隔 L不同于指定了顺次方式的双面读取时的输送间隔 La。 - 中国語 特許翻訳例文集

診断部102は、確認回数が所定回数に到達ていないと判定た場合には(ステップS1035;No)、処理をステップS1031に戻す。

当诊断部 102判定为确认次数未达到规定次数时 (步骤 S1035:否 ),使处理返回至步骤 S1031。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、診断部102は、確認回数が所定回数に到達ていると判定た場合には(ステップS1035;Yes)、処理をステップS1036に移行する。

另一方面,当诊断部 102判定为确认次数达到了规定次数时 (步骤 S1035:是 ),将处理移至步骤 S1036。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、シフトレジスターに格納されている電荷をアナログ電気信号とて順A/D変換部110へと出力させる(T1〜T2、T3〜T4、T5〜T6、…の間)。

并且,将移位寄存器所存储的电荷作为模拟电信号依次向 A/D变换部 110输出 (T1~ T2、T3~ T4、T5~T6、……的期间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

612では、の報酬要求を選択いで615においてメッセージが真正かどうかを判定、NO〔真正でない〕であれば612に戻る。

在 612选取下一个报酬请求,并然后在 615确定消息是否可靠,而如果否,则返回612。 - 中国語 特許翻訳例文集


貴社の商品を、日本に輸入できるかお尋ねたく、このたびメールを差上げた第でございます。

这次给您发邮件是想问问贵公司的产品能不能进口到日本。 - 中国語会話例文集

に、コンテンツ収集部1101がコンテンツを収集する(S104)。

接下来,内容收集单元 1101收集内容 (S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、コンテンツ収集部1101がコンテンツを収集する(S104)。

接着,内容收集单元 1101收集内容 (S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

に図面を参照て種々の態様について説明する。

现在参照附图描述各种方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク信号はいでアンテナ1325を介て端末に送信される。

然后通过天线 1325将下行链路信号发往终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施例をに、図面に関て詳細に説明する。

现在结合附图详细说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、図2および図3を参照本実施形態の背景を説明する。

下面参考图 2和图 3描述本实施例的背景。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、図5に、図3に示たTLフレーム100の伝送タイミングを示す。

接着,图 5中示出了图 3中所示 TL帧 100的传输定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、図4及び図5を参照て、タイル分割処理について説明する。

接下来,参考图 4和图 5描述分块处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

X,Y,Z表色系を2元で示たものがxy色度図である。

xy色度图二维地示出了 X、Y、Z颜色系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、図面を参照て、本発明の実施形態を説明する。

接着,参照附图来说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは図9に示され、読み取り順序を逐番号付与により示ている。

如图 9所示,通过序号表示读取顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

再度図7を参照て、送信装置100の構成要素について説明する。

再次参考图 7,描述发送设备 100的组成元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

再度図13を参照て、送信装置100の構成要素について説明する。

再次参考图 13,将描述发送设备 100的构成元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、使用者ごとの所要時間データの一例を図15に示す。

接着,图 19示出了每个使用者的所需时间数据的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、図13乃至図22は、CG記述データの一例を示ている。

图 13至图 22图示出了 CG描述数据的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

の事項について、該当する□にレ印をつけて回答てください。

关于下面的事情,请在相符的口处标上“レ”。 - 中国語会話例文集

母はカレーが腐らないように毎日一度火を通ていまた。

妈妈为了不让咖喱坏掉每天过一次火。 - 中国語会話例文集

またいつかどこかであなたに会えるのを楽みにています。

期待再次在某时某地见面。 - 中国語会話例文集

今度の休日に、新く開店たアウトレットストアに行こう。

下次休息去新开的处理品零售店吧。 - 中国語会話例文集

来学期もたくさん囲碁が打てるのを楽みにている。

我很期待下个学期能下很多次围棋。 - 中国語会話例文集

この機能はの点を考慮て開発されまた。

在考虑以下问题的基础上开发了这个功能。 - 中国語会話例文集

明朝、正式な請求書を再度メールに添付ます。

明早请把正式的请求书再一次附在邮件里。 - 中国語会話例文集

マルチレベル方式を運営ている会社は多岐に及ぶ。

各种各样的公司正在运营着多层次体系。 - 中国語会話例文集

今回いろいろとお世話をていただき有難うございまた。

这次非常感谢你的帮忙。 - 中国語会話例文集

1年に1度毎年健康の為に精密検査をています。

我为了每年的健康,一年做一次精密检查。 - 中国語会話例文集

そのため、この展示会の規模を縮小なければなりません。

因此,不得不缩小这次展览会的规模。 - 中国語会話例文集

その市はインターネット上で年決算報告書を公開た。

那座城市在网上公布了年度财务报表。 - 中国語会話例文集

改めて、あなた方の商品の魅力を知ることが出来また。

我再次感受到了你们的商品的魅力。 - 中国語会話例文集

いつか、娘ともう一度、この素晴らい世界を旅たい。

想哪天和女儿一起再在这个美妙的世界旅行一次。 - 中国語会話例文集

自分がもうそれほど若くはないことを改めて痛感た。

我再次深切感受到了自己已经不是那么年轻了。 - 中国語会話例文集

自分がもう若くはないことを改めて痛感た。

我再次深刻感受到了自己已经不年轻了。 - 中国語会話例文集

ソニーは1997年に日本で初めて執行役員制度を導入た。

1997年,索尼在日本首次导入了执行委员制度。 - 中国語会話例文集

私が所属ている文化団体では、月2回会合がある。

我所加入的文化团体每个月开两次会。 - 中国語会話例文集

辛くて、悔くて、生きていたくないと何度も悩みまた。

我又难过又后悔,很多次都不想活下去了。 - 中国語会話例文集

私にとって今年初めての海だったので嬉かったです。

因为对我来说是今年的第一次看海,所以很高兴。 - 中国語会話例文集

山田氏には、今度のセミナーの外部講師をお願いいたております。

我请了山田来做这次研讨会的客座讲师。 - 中国語会話例文集

山田氏は今度のセミナーで外部講師とて講演いただく予定です。

山田将作为这次研讨会的客座讲师演讲。 - 中国語会話例文集

山田氏は今度のセミナーの外部講師をお願いいたております。

请来了山田来担任这次研讨会的客座讲师。 - 中国語会話例文集

私にとって今回の出張は、有意義なものになりまた。

对我来说这次的出差是非常有意义的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 189 190 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS