意味 | 例文 |
「此」を含む例文一覧
該当件数 : 11152件
在此实施例中,根据从相机 1L上输出的图像信号,在显示单元 19中显示左图像。
本例では、カメラ1Lが出力する画像信号から左画像を表示部19に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,相机 1L和 1R(包括其位置关系 )的设置花费最长时间。
このため、位置関係を含めたカメラ1L,1Rのセッティングに一番時間が掛かっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,信号处理装置10需要匹配输入的左和右图像的相位。
このため、信号処理装置10は、入力した左右画像の位相を合わせる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 5的 C到 E示出左图像 21和右图像 23的相位相互匹配的状态。
なお、図5C〜図5Eは、左画像21と右画像23の位相が互いに合った状態としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些此类实施例中,第三中继站对应于第三扇区。
そのようなある実施形態では、第3中継局は第3セクタに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些此类实施例中,接收到的广播信号是信标信号。
そのようなある実施形態では、受信されるブロードキャスト信号はビーコン信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些此类实施例中,接收到的广播信号是信标信号。
そのようなある実施形態では、受信したブロードキャスト信号はビーコン信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,术语“或”的意思是包含性的而不是排他性的。
さらに、「または」という用語は、排他的な「または」ではなく、包括的な「または」を意味するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如上所述,可以为该协议隧道建立 CSA。
更に、上述のように、このプロトコルトンネルのためにCSAを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,LDPC解码器 215的输出 297被反馈用于再处理。
さらに、LDPCデコーダ215の出力297は、再処理に備えてフィードバックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,LDPC解码器 216的输出 298被反馈用于再处理。
さらに、LDPCデコーダ216の出力298は、再処理に備えてフィードバックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,TH2是比 TH1小的值,预先存储在二值数据生成部 31中。
ここで、TH2は、TH1よりも小さい値であり、予め2値データ生成部31に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,输入的浓度值100~ 255以输入=输出的方式进行转换。
また入力の濃度値100〜255は入力=出力となるように変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,输入的浓度值 128~ 255以输入=输出的方式进行转换。
また入力の濃度値128〜255は入力=出力となるように変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,压缩处理部 3将生成的压缩文件向未图示的主机装置输出。
また圧縮処理部3は、生成した圧縮ファイルを図示しないホスト装置へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,此处,处理部为具备图 2B所示的压缩处理部 3的结构。
なお、ここでは、処理部は、図2(b)に示した圧縮処理部3を備える構成であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,生成以高压缩率压缩的、文件尺寸小的压缩文件。
これにより、高圧縮率で圧縮されたファイルサイズが小さい圧縮ファイルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,此处,处理部为具备图 2A或图 2B所示的压缩处理部 3的结构。
なお、ここでは、処理部は、図2(a)又は図2(b)に示した圧縮処理部3を備える構成であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,资源分配器 208可以类似地分配基于时间的解码资源。
さらに、リソース・アロケータ208によって、時間ベースの復号リソースが同様に割り当てられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以从一个解调器向另一个解调器动态地重新分配指状物416-426。
さらに、フィンガ416−426は、ある復調器から別の復調器へと動的に再割当されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为附加的实例,控制信息可以包括调度请求 (SR)。
さらに、追加の例として、制御情報は、スケジューリング要求(SR)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,客户端设备 400可以包括用户接口 440。
さらに、クライアントデバイス400は、ユーザインタフェース440を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,将简要地概述在实施例中将要解决的目标。
この中で、同実施形態が解決しようとする課題について簡単に整理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,术语“或”意为包含性的“或”而不是排除性的“或”。
さらに、用語「または」は、排他的な「または」ではなく、包括的な「または」を意味することが意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于分布式架构,基站 110可如需要而彼此通信。
分散アーキテクチャでは、基地局110は、必要に応じて互いに通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,方法 700还可允许用户发起的解归档 (以及,例如,归档 )。
したがって、方法700は、ユーザ開始の保存解除(および、例えば保存)も実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在右眼中,通过开闭器眼镜 500使得什么都看不到。
このとき右目にはシャッター眼鏡500により何も見えないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在左眼中,通过开闭器眼镜 500使得什么都看不到 (图 3(b))。
このとき左目にはシャッター眼鏡500により何も見えないようにする(図3(b))。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在右眼中,通过开闭器眼镜 500使得什么也看不到。
このとき右目にはシャッター眼鏡500により何も見えないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如果步骤 S41是否、但步骤 S42是是,则转移到步骤 S44。
よってステップS41がNoであっても、ステップS42がYesであれば、ステップS44に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如果步骤 S46是否,则不能进行立体视再生,强制地进行 2D输出。
よって、ステップS46がNoであれば、立体視再生が不可能であり、強制的に2D出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为记录目标的半导体存储器而以 SD存储卡为例进行说明。
また記録先の半導体メモリーとしてSDメモリーカードを例に説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输层 408向应用层 410供给数据流,以及 TCP存在于此层。
移送層408はアプリケーション層410にデータ流れを提供し、この層にTCPが常駐する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4实施方式的此第二属性将导致两个效果。
図4の実施形態のこの第2の特性により、結果として2つの効果が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时输入的认证信息作为认证信息列表临时存储在 RAM 103中。
ここで入力された認証情報は、認証情報リストとしてRAM103に一時的に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前,图标的格式符合 DLNA JPEG_TN简档,因此,<iconurl@profile>的值是例如“JPEG_TN”。
現在のところアイコンのフォーマットはDLNAのJPEG_TN profile準拠とするので、iconUrl@profileの値は、例えば、「JPEG_TN」とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,图像形成装置 1将画面 GA1(图 3)再次显示到触摸屏 63。
その後、画像形成装置1は、画面GA1(図3)を再びタッチスクリーン63に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够阅览印刷对象文档的多页的每一页。
これによれば、印刷対象文書の複数のページのそれぞれを閲覧することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,此后设定的“两点装订”不会反映在模式设定中。
一方、その後に設定された「2点ステープル」は、モード設定には反映されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。
この度、一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。 - 中国語会話例文集
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。
一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。 - 中国語会話例文集
我会向上司报告这件事并进行确认,因此以本邮件通知请您稍作等待。
上司にこの件を報告し、確認するので、お待ちいただくようにメールをしました。 - 中国語会話例文集
与此同时,我认为只有在我面前的光景才是日本的根源。
それと同時に私の目の前にあるこの光景こそ、日本の原点だと思いました。 - 中国語会話例文集
就此我的话就结束了,之后有消防训练请努力。
これで私の話を終わりますが、この後消火訓練が有りますので頑張って下さい。 - 中国語会話例文集
人生并非全部都能按照自己的想法顺利进行,但正因为如此才有意思不是吗。
人生は何もかも思い通りにうまくいくわけがないが、だからこそ面白いのではないか。 - 中国語会話例文集
在您百忙之中非常抱歉,希望您能来会场声援,因此向您进行介绍。
お忙しい中恐縮ですが、何卒会場にてご声援を賜りたく、ご案内申し上げます。 - 中国語会話例文集
希望您一定要观赏这一年来的练习成果,因此诚邀您前来。
一年間の練習の成果を是非ともご鑑賞いただきたく、お招き申し上げます。 - 中国語会話例文集
此外,日本的数字会变成语言,谐音就是其中代表性的一个例子。
また日本の数字は言葉に変わり、語呂合わせはその代表的な一例である。 - 中国語会話例文集
没有违反此规定时的惩罚规定,没有刑罚这一制裁规范。
これに違反した場合の罰則規定はなく、刑罰という制裁規範は賦課されていない。 - 中国語会話例文集
也曾因为不能跟日本人工作人员顺利沟通而让彼此留下了遗憾的回忆。
日本人スタッフと意思疎通がうまくいかず、お互いに悔しく思ったこともありましたね。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |