「此」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 此の意味・解説 > 此に関連した中国語例文


「此」を含む例文一覧

該当件数 : 11152



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 223 224 次へ>

外,视差量检测单元 183分析多个检测到的视差量 di以计算右图像和左图像之间的视差 D。

さらに、視差量検出部183は、検出した複数の視差量diを解析して、左右画像の視差Dを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过由 CPU 40控制的驱动器,沿透镜光轴移动第一聚焦透镜,由调整焦点。

第1フォーカスレンズは、CPU40で制御されるドライバによりレンズ光軸に沿って移動され、ピント調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,MS还可利用不同的 RF组件 (例如功率放大器、天线 )来传送 OFDMA波形。

また、移動局は、異なるRF構成要素(例えば、電力増幅器、アンテナ)を用いてOFDMA波形を伝送してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

自定义的浮点类型因优选地被定义以支持更大的动态范围。

したがって、カスタム浮動小数点タイプは、より大きな動的範囲をサポートするように定義されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自不同小区的传输在时间或者频率上潜在地重叠,并且可能彼干扰。

異なるセルからの送信は潜在的に、時間または周波数のどちらかで重なり、そして互いに干渉する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

处所使用的,术语“商业服务”不限于实体所提供的盈利性服务。

本明細書で使用される時に、用語「商業サービス」は、利益のためにエンティティーによって提供されるサービスに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,标识符的每 n位可以借助一个掩码来隐藏,使得该标识符代表 2n个标识符的组。

その際、マスクを用いて、それぞれnビットの識別子を隠すことが可能であり、識別子は2nの識別子の一群を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

外还可设想的是,所建议的范围过滤器(Range-Filter)方法与其它公知的过滤器方法组合。

さらに、提案される範囲フィルタ(Range−Filter)方法を、他の公知のフィルタリング方法と組み合わせることが構想可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,两个存储在该列表中的标识与所接收到的消息 7的标识 8进行比较。

その場合、リストに格納された2つの識別子が、受信メッセージ7の識別子8と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,可以借助于屏蔽分别选出标识符的 n个位,使得该标识符代表具有 2n个标识符的组。

その際、マスクを用いて、それぞれnビットの識別子を隠すことが可能であり、識別子は2nの識別子の一群を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集


,本发明的另一个方面提供用于实现所描述的方法中的任何一种的软件。

従って、本発明の別の態様は、上述の何れかの方法を実施するソフトウェアを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类无需背光的显示器的操作可提供若干优点,包括在较低功耗下工作。

バックライトを必要としないこのようなディスプレイの動作は、低い電力消費での動作を含む複数の利点を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,FAX装置 100释放线路,由使流入电话机 128的电流量逐渐增加。

ファクシミリ装置100は、その後に回線を解放することによって、電話機128へ流れ込む電流量が徐々に増加するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,在用户管理表 141中,彼相关联地管理用户 ID和用于获取 URL的小程序信息。

同図に示されるように、ユーザ管理テーブル141は、ユーザIDとウィジェット情報取得用URLとを対応づけて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,如图 22所示,可以指定在小程序信息中公共密钥是否是必要的。

したがって、例えば、図22に示されるようにウィジェット情報において共通鍵の必要の有無を指定可能としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单元 22对差分图像执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将输出到量化单元 23。

DCT部22は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部23に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单元24对经量化的数据执行逆量化以生成DCT系数,并且将输出到IDCT单元 25。

逆量子化部24は量子化データに対して逆量子化を行い、DCT係数を生成してIDCT部25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,当根据可变长度编码来预测算术编码的代码量时可能引起大的误差。

このため、可変長符号化から算術符号化の符号量を予測すると大きく誤差がでる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单元 32对差分图像数据执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将输出到量化单元 33。

DCT部32は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部33に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单元 62对差分图像执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将输出到量化单元 63。

DCT部62は、差分画像に対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单元64对经量化的数据执行逆量化以生成DCT系数,并且将输出到IDCT单元 65。

逆量子化部64は、量子化データに対して逆量子化を行い、DCT係数を生成してIDCT部65に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,代码量控制单元 40使用改变后的上限值或阈值THva来再次执行对量化矩阵的选择,并且前进到步骤 ST70。

さらに、符号量制御部40は、変更後の上限値または閾値THvaを用いて再度量子化マトリクスの選択を行いステップST70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

,当从可变长度编码预测算术编码的代码量时,会导致很大的误差。

このため、可変長符号化から算術符号化の符号量を予測すると大きく誤差がでる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

,如图 9中的(B)中所示,例如,位于比下一个 GOP的 I画面更早的位置的 B画面中一个画面“B1”被去除。

したがって、図9の(B)に示すように、例えば次のGOPでIピクチャよりも前に位置するBピクチャから1つのピクチャ「B1」を削減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40a如计算第二生成代码量 BT(it),并且从图 16中的步骤ST44进行到步骤 ST45。

符号量制御部40は、このように第2の発生符号量BT(it)を算出して、図16のステップST44からステップST45に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT单元 62对差分图像数据执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将输出到量化单元 63。

DCT部62は、差分画像に対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,例如,HDD 62读取硬盘中记录的数据以输出到流处理器 30。

また、HDD62は、例えば、ハードディスクに記録されているデータを読み出し、ストリームプロセッサ30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,当所有的记录目标图像 Irec的编码没有完成时,处理返回到步骤 S502(S510)。

その後、全ての記録対象画像Irecの符号化が終了していない場合には、処理はステップS502へ戻る(S510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情况下,例如,其中描述每个处理的程序预先存储在 ROM 82中,并且在要由CPU 80执行的执行时由 RAM 84读取。

その場合には、例えば、各処理を記述したプログラムが予めROM82に記憶され、実行時にRAM84に読み込まれて、CPU80により実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编码模式 15是除以外的情况下,按照编码模式 15是否是内部 16×16预测模式来切换处理。

符号化モード15がそれ以外の場合は、符号化モード15がイントラ16x16予測モードか否かで処理を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

,为了编码这个变化,应该发现一个 AC匹配,且编码的 DC差值应该应用于该区域。

それゆえに、この変化を符号化するため、AC一致が見つけられるべきであり、かつ、符号化されたDC差がその領域に適用されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

,当快门打开时位置曲线 2400的斜率是运动模糊的度量。

それゆえに、シャッターが開いている間の位置曲線2400の傾斜が、モーションブラーの大きさである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,上文所述的某些步骤可能是顺序无关的,因可以以一种与所述不同的顺序执行。

例えば、上記のステップの幾つかは順不同であってもよく、従って、説明したものと異なる順序で実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于 MBMS服务的数据分组大小是动态的,因典型地需要特定程度的动态调度。

MBMSサービスのデータパケットのサイズは動的であるため、典型的に、特定のレベルの動的スケジューリングが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,可以通过增加 MCH层中的 SP大小来实现更平滑的业务传输。

さらに、MCH層におけるSPサイズを増大させることで、より円滑なトラフィック伝送を実現させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,UTRAN实质上是对于用户设备单元 (UE)使用宽带码分多址的无线电接入网络。

それ故、UTRANは、本質的に、ユーザ装置ユニット(UE)に対して広帯域符号分割多元接続を使用する無線アクセスネットワークである。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,根据本文公开的技术,控制信号发生器 46还包括MIMO相关命令发生器 50。

さらに、本明細書に開示の技術に従って、制御信号生成部46は、MIMO関連命令生成部50も備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

,上行链路信号发生器 78在图 1显示为包括 CQI测量报告器 80。

この目的のために、アップリンク信号生成部78は、CQI測定報告部80を備えるように図1に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,图 8A和图 8B的实现允许使用 HS-SCCH命令改变报告周期,即,改变 N和 M。

このように、図8Aおよび図8Bの実施は、HS−SCCH命令を使用して、報告サイクルの変更、すなわちNおよびMの変更を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在图 12A和图 12B的非限制性示例实施例中,使用 HS-SCCH命令改变测量功率偏移 (Г)。

このように、図12Aおよび図12Bの非限定の実施形態例では、測定電力オフセット(Γ)がHS−SCCH命令を用いて変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,OFDMA信号的每个子载波仅载送与特定调制符号有关的信息。

これとは対照的に、OFDMA信号の各サブキャリアは、特定の変調記号に関連した情報しか搬送しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在另一实施例中,SRS长度可以取决于 SRS带宽,其为由十二个频率插脚(pins)组成的 RB的数目的倍数。

それ故、別の実施形態では、SRSの長さは、12個の周波数ピンより成るRBの数の倍数であるSRS帯域巾に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,通过用于根据本实施例的原理实现的 SRS分配的上述特性来改善与基于OVSF代码的兼容性。

更に、この実施形態の原理により達成されるSRS割り当ての上述した特性を通じて、OVSFベースのコードとの互換性が改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果可能是由于在 4RB信号的情况下可以使用较宽处理增益来补偿较较低功率谱密度这一事实。

この結果は、4RBの信号で、広い処理利得を使用して、低い電力スペクトル密度を補償できるという事実によるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

信令可以是专用的 (UE专用 )或广播的 (小区专用系统信息 )。

このシグナリングは、専用とされる(UE特有である)か、又はブロードキャストされる(セル特有のシステム情報)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 820使用数据840和 850来创建到节点 B 110的上行链路消息 860,其包含处所公开的 SRS分配。

UE820は、データ840及び850を使用して、ここに開示するSRS割り当てを含むアップリンクメッセージ860をノードB110へ生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后可以将经由接收机或由用户接口 210接收到的数据存储在存储装置 230中。

受信器を経て又はユーザインターフェイス210により受け取られたこのデータは、次いで、記憶装置230に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,时钟电路 35将信号 F输出到控制部件 36,该信号 F示出 PLL锁定的状态和 PLL失锁的状态。

また、クロック回路35は、前記PLLがロック状態と前記PLLがアンロック状態とを示す信号Fを制御部36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,频率锁定的状态被称作锁定状态,并且除之外的状态被称作失锁状态。

以後、周波数がロックされている状態をロック状態といい、そうでない状態をアンロック状態という。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,在使用 2457.6Mbps的发送速度的情况下,从接口部件 32输出的信号 C的频率变为 245.76MHz。

また、2457.6Mbpsの伝送速度を使用した場合、インタフェース部32から出力される信号Cの周波数は245.76MHzとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 223 224 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS