「歯の動揺」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 歯の動揺の意味・解説 > 歯の動揺に関連した中国語例文


「歯の動揺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7671



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 153 154 次へ>

旧思想の残りかすは,どうしても簡単に退散しようとはしないものである.

旧思想的残余,总是不愿意轻易地退走的。 - 白水社 中国語辞典

土曜日の夕方なら行けるけど、あなたの予定はどうですか?

如果是星期六的下午的话我能去,你的安排是怎么样的? - 中国語会話例文集

彼らはその野生の植物が食用に適するかどうか検査した。

他们检查了那种野生植物是否适合食用。 - 中国語会話例文集

それらは何のために必要なのかどうか教えてくださいませんか?

可以请你告诉我一下那些是为了什么而需要的吗? - 中国語会話例文集

我々は彼の家族関係がどうなのかを洗ってみる必要がある.

我们要查究他的家庭关系到底怎么样。 - 白水社 中国語辞典

どうしてまたそんな必要があるのか.どっちみち問題は解決できるのだ.

这又何必呢?问题总是可以解决的。 - 白水社 中国語辞典

どうもこの様子じゃ,劉君の昇級は,たぶんおじゃんだ!

瞧这光景,老刘提级的事,八成儿没戏啦! - 白水社 中国語辞典

これらの動画の再生には、専用の再生プレイヤーが必要になります。

播放这些视频,需要用专门的播放器。 - 中国語会話例文集

この道路はとても狭いので,2台の車が並行しようとしても無理だ.

这条马路很窄,两辆车不能并行。 - 白水社 中国語辞典

そのような言葉を用いて彼を非難するのは,全く道理のないことだ.

用这些话非难他,是毫无道理的。 - 白水社 中国語辞典


計画が若干変動したのは,このような理由によるものである.

计划有所变动,是由于这种原因。 - 白水社 中国語辞典

どういして彼女があのような騒ぎの中、平然としていられるのかは驚きです。

惊讶于为什么她在那样的骚乱中还能保持冷静。 - 中国語会話例文集

母は出国前,叔父にしっかり家の面倒を見てくれるよう頼んだ.

妈妈出国之前,嘱托舅舅照应家事。 - 白水社 中国語辞典

この仕事は私はうまくやれないので,どうか私がやれるようにお手伝いしてください.

这活儿我干不好,请你帮我弄弄。 - 白水社 中国語辞典

死の本能は、破壊への攻撃的衝動を用いるよう人々を動機づける。

死亡的本能激发人们用攻击性的冲动来进行毁灭。 - 中国語会話例文集

他のチャネル16、18、20は、同様の機能構成要素を有する。

其它声道 16、18、20具有类似的功能组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この機能は機器の電源が自動的に切るよう設計しています。

这个功能是为了电源的自动切断儿设计的。 - 中国語会話例文集

観光客は緑の動物のように刈り込まれた灌木を楽しめる。

观光客可以欣赏到修剪成动物形状的灌木。 - 中国語会話例文集

このような現象は,彼は最初は目障りであったが,時間がたつうちにどうでもよくなった.

对这种现象,他始而看不惯,时间一长无所谓了。 - 白水社 中国語辞典

(年齢は人を許さない→)年には勝てない,年をとって老いぼれるのはどうしようもない.

岁数不饶人((成語)) - 白水社 中国語辞典

図1の要素と同一である図2の要素は、図1と同一の参照番号である。

与图 1的元件相同的图 2的元件保持与图 1的那些相同的参考标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

君はどうして気が進まないのですか?このようなことを私ならしたくてたまらないのに!

你怎么不愿意呢?这样的事我还巴不得呢! - 白水社 中国語辞典

あの人たちは子供を私たちに託したのだから,本当に万一のことがあったら,どうしよう?

人家把孩子托付咱们,真有个高低,可怎么好哇? - 白水社 中国語辞典

この数日英語を読んでないので,若干の単語はどうやらすっかり忘れてしまったようだ.

这几天没看英语了,有些单词似乎给忘掉了。 - 白水社 中国語辞典

彼は悪をこの上なく憎む気骨のある男だ,どうしてそのまま引き下がれようか!

他是个疾恶如仇的血性汉子,怎么能咽下这口气呢! - 白水社 中国語辞典

同様に、この方法はその逆にされることが可能である。

同样地,可颠倒此方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この老いぼれは才能がなく,(どうして再び出馬できようか?→)再び出馬することは到底できない.

老夫不才,怎能再出马呢? - 白水社 中国語辞典

同期構成要素306は、限定される訳ではないが、(例えばGPSのような)衛星同期、時間/クロック同期等のような任意の適切な時間同期技術を利用しうる。

同步部件 306可利用任意适当的时间同步技术,例如 (但不限于 )卫星同步 (例如,GPS等 )、时间 /时钟同步等。 - 中国語 特許翻訳例文集

酵素動力学の研究は最近はやっていないように思われる。

我认为最近好像没有进行酵素动力学的研究。 - 中国語会話例文集

図9に示す描画データ生成部32の構成要素のうち、図6の例と同様の構成要素には図6と同様の符号を付す。

图 9所示绘图数据发生器 32的元素中与图 6所示相同的元素由与图 6中相同的参考标号和符号标示。 - 中国語 特許翻訳例文集

電気自動車への課税には、上記のような課題が存在する。

电动汽车征税存在上述这样的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

主治医は私にウォーキングのような中強度の運動を薦める。

主治医生建议我进行慢跑这种中强度的运动。 - 中国語会話例文集

このような基礎の上に,我々はボランティア活動を行なった.

在这样的基础上,我们开展了社会服务活动。 - 白水社 中国語辞典

感動のあまり胸中の興奮はしばらく治まりようがなかった.

激动的心情久久难以平静。 - 白水社 中国語辞典

平坦で広々としたアスファルト道は,まるで黒い川の流れのようだ.

平阔的柏油路,宛如一条黑色的河流。 - 白水社 中国語辞典

彼のこのような異常な行動は,私に大きな驚きを与えた.

他这种反常的行为,给我很大的震惊。 - 白水社 中国語辞典

この場合、電動移動体50は、課税処理の完了通知を受信しても駆動機構の動作を許可しないように構成される。

在这种情况下,电动移动体 50被构造为即使接收到征税处理完成通知,也不允许驱动机构的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような方法の1つは、MPEG‐4と同様の従来のブロック基礎の圧縮である。

一个这样的方法可以是常规基于块的压缩,例如 MPEG-4。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、Fax1304はFax機能、Print1303はプリント機能である。

类似地,传真 1304是传真功能,打印 1303是打印功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

立場にはいささかの動揺もあってはならない.

立场不能有丝毫的动摇。 - 白水社 中国語辞典

0052 図5dの方法は、図5bの方法と同様である。

图 5d的方法类似于图 5b的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

0068 図11eの方法は、図11bの方法と同様である。

图 11e的方法类似于图 11b的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの点は前述の第2例と同様である。

这些点与前述第二示例中的那些相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、図13の処理と同様に実行される。

该处理和图 13的处理一样地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの処理は、図12の処理と同様に実行される。

这些处理和图 12的处理一样地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、図15の処理と同様に実行される。

该处理和图 15的处理一样地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

その工場の常用労働者は約50名である。

那个工厂的常用劳动者约为50人。 - 中国語会話例文集

彼はこの前の金曜日、柔道を練習しました。

他上个周五练习了柔道。 - 中国語会話例文集

彼は太郎の幼稚園の同級生です。

他是太郎的幼儿园同级生。 - 中国語会話例文集

この貯水槽の水は水道水用だ。

这个储水槽里的水是自来水。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 153 154 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS