「永」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 永の意味・解説 > 永に関連した中国語例文


「永」を含む例文一覧

該当件数 : 338



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

此外,用户可获得对诸如访客网关设备 126等“外”域的久或临时访问。

さらに、ユーザは、ゲストゲートウェイデバイス126のような「外部(foreign)」ドメインに対して、久的にまたは一時的にアクセスを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们远感激和好朋友相遇。

私たちはいつでもよい友達に巡り合えることに感謝しています。 - 中国語会話例文集

虽然失去了你,但你仍然活在我的心里。

貴方を失ったけど、あなたは遠に私の心の中で生きている。 - 中国語会話例文集

那么就是说你要定居在中国吗?

それではあなたは中国に住するということですか? - 中国語会話例文集

这个推崇续农业的团体有一些不对劲的地方。

パーマカルチャーを推奨しているこの団体はどこかうさんくさい。 - 中国語会話例文集

我们会一直并且远惦记着简。

私たちはジェーンのことをいつも、そしていつまでも思っています。 - 中国語会話例文集

我祈祷你和你的家人远健康。

あなたとあなたのご家族がいつまでも元気でいるよう祈っています。 - 中国語会話例文集

我们衷心希望我们的公司能够持续地发展下去。

弊社が続的に発展することを私たちは強く望んでいる。 - 中国語会話例文集

有了强健的身体,才能葆青春的活力。

丈夫な体があってこそ,青春の活力を保持することができる. - 白水社 中国語辞典

人们将远颂扬他的英雄事迹。

人々はいつまでも彼の英雄的な功績を褒めたたえるであろう. - 白水社 中国語辞典


别了,爸爸,愿您的灵魂得到安息。

とわのお別れをします,お父さん,願わくば魂の安息を得られんことを. - 白水社 中国語辞典

否则,会失去 DL/UL持续资源分配的唯一目的。

さもなければ、DL/ULの続的リソース割り当ての唯一の目的が失われてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了用于持续重新传输和动态分配的信令的示例; 以及

【図3】続的再送信および動的割り付けについての信号の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

持续连接例如可以是陆地线连接或无线连接。

続的接続は、例えば、有線接続又は無線接続とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正常负载情况下,工作队列大小应该远不超过该阈值。

通常の負荷状態下では、作業キューサイズはこの閾値を決して超えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

似乎有些人认为美好的日子会远持续下去。

ある人たちは良き時代がいつまでも続くだろうと思っているようだった。 - 中国語会話例文集

为了褒奖连续工作多年,汤姆被批了两周的休假。

年勤続の褒美としてトムは2週間のリフレッシュ休暇を与えられた。 - 中国語会話例文集

为了看准那家公司的价值,有必要好好探讨它的持续性价值。

その会社の価値を見定めるためには続価値をよく検討する必要がある。 - 中国語会話例文集

他们不朽的、光辉的业绩,远教育着子孙后代。

彼らの不朽で輝かしい業績は,いつまでも後世の人々を教育し続けている. - 白水社 中国語辞典

鲁迅先生虽然离开了我们,但是他远活在我们心中。

魯迅先生は我々の元を去ったが,彼はいつまでもわが心の中に生き続けている. - 白水社 中国語辞典

平衡是相对的、暂时的,矛盾是绝对的、恒的。

均衡は相対的であり一時的であるが,矛盾は絶対的であり恒久的である. - 白水社 中国語辞典

久地保持现状,实际上是办不到的。

いつまでも現状を維持しようとするのは,実際には不可能なことである. - 白水社 中国語辞典

幽明异路((成語))

(あの世とこの世は道を異にする→)幻の世界と現実の世界は完全に相反する,交わることは遠にない. - 白水社 中国語辞典

例如,每个 SP可以具有与先前 SP不同的持续时间,或者,可以针对某时间段建立 100ms SP,接着可以针对某持续时间改变为 500ms。

例えば、各SPは以前のSPとは異なる続時間、100msを有してもよく、SPは、ある期間の間、確立してもよく、次に、いくつかの続時間では、500msのSPに変化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

预留多个HARQ进程ID的子集以用于半持续分配,且基于该半持续分配发送数据。

続的割り付けのために使用するよう複数のHARQプロセスIDのサブセットが予約され、そしてその半続的割り付けに基づきデータが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

预留多个 HARQ进程 ID的子集以用于半持续分配并基于该半持续分配传输数据。

続的割り付け(semi-persistent allocation)のために使用するよう複数のHARQプロセスIDのサブセットが予約され、そしてその半続的割り付けに基づきデータが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,不但可以用包装介质,而且可以用临时记录或者久记录各种程序的半导体存储器、磁盘等实现这样的计算机可读记录介质。

さらに、かかるコンピュータ読取可能な記録媒体としては、パッケージメディアのみならず、各種プログラムが一時的もしくは続的に記録される半導体メモリや磁気ディスク等で実現しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,眼睛疲劳不能远上升,所以可以采用函数来建模眼睛疲劳感随着时间的渐弱效果。

しかし、眼精疲労が遠に悪化し続けることはないので、経時的な眼精疲労感のフラットアウト効果(flat−out effect)をモデル化するために関数を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个节点处可用的久性存储的容量可能随着文件存储设备对文件进行存储和删除而不同。

例えば、ノードで使用可能な久記憶量は、ファイルがファイル記憶デバイスによって記憶および削除されるのに伴って変化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

海量存储器一般包括 RAM 416、ROM 432、bios 418、和一个或多个久性的海量存储设备,例如硬盘驱动器 428、磁带驱动器、光驱、和 /或软盘驱动器。

一般に、大容量メモリは、RAM416、ROM432、bios418、及びハードディスクドライブ428、テープドライブ、光ドライブ、及び/又はフロッピー(登録商標)ディスクドライブなどの1又はそれ以上の久大容量記憶装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4A中所示,UE 110可具备长期秘密密钥 K及久 UE识别码 (例如,IMSI),所述两者均可存储于通用集成电路卡 (UICC)上的 USIM中。

図4A中で示されているように、UE110には、長期秘密鍵Kと、久のUE識別子(例えば、IMSI)とが供給されていてもよく、その両方は、汎用集積回路カード(UICC)上のUSIM中に記憶されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSS 140也可具备用于 UE 110的相同长期秘密密钥 K及久 UE识别码,所述两者均可存储于 HSS 140处的安全数据库中。

HSS140にも、同じ長期秘密鍵Kと、UE110に対する久のUE識別子とが供給されていてもよく、その両方は、HSS140におけるセキュアデータベース中に記憶されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将可编程逻辑暂时或久性地固定在诸如只读存储器芯片、计算机存储器、磁盘或其它存储介质的有形介质中。

プログラマブルロジックは、ROMチップ、コンピュータメモリ、ディスク又は他の記憶媒体などの有形な媒体に一時的又は久に固定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

产生久性差异是因为出现了在财务会计原则中被允许的交易但不被税务会计原则允许的情况以及出现与其相反的情况。

久差異項目が生じるのは、財務会計の規則では許可されている取引を税務会計の規則では許可していない時とその逆の場合も同様である。 - 中国語会話例文集

在 SP的剩余时段期间关断 UE,而不是在 SP的整个持续时间内保持处于唤醒模式。

SPの続時間全体にわたって、ウェークアップモードを維持する代わりに、UEは、SPの残りの期間はオフにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当为持续传输预留 HARQ进程时,留给动态传输的 HARQ进程便显得很有限了。

HARQプロセスが続的送信のために予約された場合には、動的送信のために残されるHARQプロセスは限られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是有效利用 HARQ进程进行半持续和动态数据传输的过程的流程图。

【図4】半続的および動的データ送信についてHARQプロセスを効率的に利用するための手順のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在系统 300中,代理及其相应的应用实例之间的持续连接由实线表示。

システム300において、ブローカとそれぞれのアプリケーション・インスタンスとの間の続的接続は、実線によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,久报头内的 URI将不会由背对背用户代理改变或替换。

このようにして、前記持続ヘッダの中のURIは、バック・ツー・バック・ユーザエージェントによって変更又は置換をされない。 - 中国語 特許翻訳例文集

青山不老,绿水长存。((成語))

(青山はいつまでも老いない,緑の水はいつまでも存する→)長い時間が経過しても久に存在する,これから先十分時間がある. - 白水社 中国語辞典

什么“远爱你”啦,“我的生活里不能没有你”啦,酸得人直倒胃口。

「いつまでも君を愛す」とか,「僕の生活は君なしには考えられない」とか,きざったらしくてとても聞いていられない. - 白水社 中国語辞典

该方法包括生成 SIP消息,将待转移 URI包含在消息的联络人报头和消息的久报头中,其中久报头内的 URI将不会由背对背用户代理改变或替换。

前記方法は、SIPメッセージを生成し、転送対象のURIを前記SIPメッセージのContactヘッダ及び前記SIPメッセージの持続ヘッダの両方に含めるステップを含み、前記持続ヘッダの中のURIは、バック・ツー・バック・ユーザエージェントによって変更又は置換をされない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是适当的,因为改变驱动电流对激光器的光输出功率具有直接作用,但是却可以以无延迟地抖动激光器所需的相对快的速率来实现,而改变激光器温度的较慢时间常数对于用来将波长朝向鉴别器可接受范围的中心牵引的久调节来说并不是不利的。

駆動電流を変えることがレーザの光出力パワーに直接的な影響を及ぼすが、遅延無くレーザをディザ処理するのに要求される相対的に速い率を達成できるので、これは適切である。 一方、レーザ温度を変えるより遅い時定数は、識別器の許容範囲の中心の方へ波長を持ってくるのに用いられる続的な調整のためには不利ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,一些 MBMS服务可以具有恒定或近似于恒定的服务速率,例如流音频、诸如股票市场数据之类的一些文本服务、以及具有持久性数据速率的其他类型的服务,这里,所有这些服务可以称作持久性服务。

しかしながら、いくつかのMBMSサービスは、ストリーミング音声等の一定または実質的に一定のサービス速度、株式市場データ等のいくつかのテキストサービス、および続データ速度を有する他の種類のサービスを有してもよく、これらは全て、本明細書中では、続的サービスと称される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控件 106可以是用户界面 102的久或半久特征,例如,在用户界面 102上保持的浏览器工具条上的搜索框,只要浏览器在执行,或者,用户可以例如通过输入与控件 106相关联的统一资源定位符 (URL)来导航到控件 106。

コントロール106は、例えば、ブラウザが実行している限りユーザインタフェース102上に存在し続ける、ブラウザツールバー上の検索ボックスなど、ユーザインタフェース102の持続的要素もしくは半持続的要素とすることができ、またはユーザは、例えば、コントロール106に関連するユニフォームリソースロケータ(URL)を入力することによって、コントロール106に移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器,用于检查第一 SIP消息的久报头,并且如果 URI存在于久报头内,则生成包含该 URI的第二 SIP消息; 以及发射器,用于将第二 SIP消息发送给另一个 SIP实体。

前記装置は、第1のSIPメッセージを受信する受信機と、前記第1のSIPメッセージをチェックして持続ヘッダを探し、前記持続ヘッダの中にURIが存在する場合、前記URIを含んだ第2のSIPメッセージを生成するプロセッサと、前記第2のSIPメッセージを他のSIPエンティティへ送信する送信機と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

从受限毫微微接入点的角度来说,家庭接入终端指的是被授权接入该受限毫微微接入点的接入终端,其中该受限毫微微接入点安装于该接入终端的所有者的住宅内 (通常该家庭接入终端具有对该毫微微接入点的久性接入 )。

制限付きフェムトアクセスポイントの観点から、ホームアクセス端末は、そのアクセス端末の所有者のレジデンス中に設置された制限付きフェムトアクセスポイントへのアクセスを許可されるアクセス端末を指す(通常、ホームアクセス端末は、そのフェムトアクセスポイントへの続的なアクセスを有する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MCH450的调度部分452可以包括与数据部分 454相关的调度信息,例如包括起始时间、结束时间和持续时间信息在内的服务定时。

MCH450のスケジューリング部分452は、開始時間、終了時間、および続時間情報を含むサービスタイミング等の、データ部分454に関連するスケジューリング情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,中央控制器可以重新配置 MCH传输层中的 S-MCCH,而不是 MTCH或 P-MCCH,以传送可在一个或多个 SP上持久的调度信息。

中央制御は、MTCHまたはP−MCCHの代わりに、1つまたは複数のSPにおいて続してもよいスケジューリング情報を配信するために、MCHトランスポート層のS−MCCHを再構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在频率优先复用方案 700的情况下,例如,有兴趣仅接收 MTCH1的 UE10a需要在整个 SP持续时间过程中处于唤醒模式。

周波数優先多重化方式700の場合、例えば、MTCH1のみの受信に関する、UE10aを、SP続時間全体を通して、ウェークアップモードにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS