意味 | 例文 |
「決」を含む例文一覧
該当件数 : 5662件
此外,可以使用第三窗口对 (例如,W1和 W3)来确定附加签名位。
さらに、第3のウィンドウ対(たとえば、W1とW3)を使用して、追加の署名ビットを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 1512比较各频段的特征,以确定中间值。
比較器1512は、それぞれの帯域の特徴を比較して中間値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 225,与多个保护共享机制中的每个相关联的机会被确定。
ステップ225において、複数の保護共有機構のそれぞれに関連する機会が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 340,确定是否应考虑第二故障。
ステップ340において、第2の障害が考慮されるべきか否かについて決定が下される。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对每个接收机而计算的 INCPL-T-X允许确定 MSAF-X的值。
各受信器について計算されるINCPL−T−Xは、次いでMSAF−Xの値を決定することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3例示了如专利 US5689647提出的解决这些缺点的解决方案。
図3は、特許文献3において提案された、これらの欠点を扱う解決策を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出用于确定 GDFE预编码器组件的计算顺序的框图。
【図3】GDFEプリコーダ成分を決定するための計算シーケンスを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定足以满足预定的帧错误率(“FER”)的信号干扰比(“SINR”)。
所定のフレームエラーレート(FER)を満たすのに十分な信号対干渉比(SINR)が、決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过“Min_Vline_increase”和“Min_Vline_decrease”来确定用于检测机制的上升 /下降阈值。
検出機構の上昇/低下閾値は、“Min_Vline_increase”及び“Min_Vline_decrease”により決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2例示了根据本发明的一个实施方式的确定 ACK/NACK索引的方法。
【図2】本発明の一実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3例示了根据本发明的另一个实施方式的确定 ACK/NACK索引的方法。
【図3】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4例示了根据本发明的另一个实施方式的确定 ACK/NACK索引的方法。
【図4】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5例示了根据本发明的另一个实施方式的确定 ACK/NACK索引的方法。
【図5】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是,则确定与该主机名相关联的IP地址。
レコードがある場合、ホスト名に関連付けられたIPアドレスが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于参考帧中的边界的宽度来确定行或列的数目。
行または列の数は、参照フレーム中の境界の幅に基づいて決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假边界校正单元 72确定假边界位置内的像素的替换像素值 psub(x,y)(194)。
偽境界修正ユニット72は、偽境界位置内の画素の置換画素値psub(x,y)を決定する(194)。 - 中国語 特許翻訳例文集
假边界校正单元 72接着确定沿下一行的像素的替换像素值。
次いで、偽境界修正ユニット72は次の行に沿った画素の置換画素値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际边界校正单元 70接着确定沿下一行的像素的替换像素值。
次いで、実境界修正ユニット70は次の行に沿った画素の置換画素値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 230是确定性的。
しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器230は決定性プロセスを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 430是确定性的。
しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器430は決定性プロセスを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,一个示例性实施例针对确定优选联系形态。
従って、本発明の一実施例は、適切なコンタクト・モダリティを決定することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是描画出用于确定优选联系形态的示例性方法的概要的流程图。
【図3】適切なコンタクト・モダリティを決定する方法のフローチャート図。 - 中国語 特許翻訳例文集
当MAC层决定发射时,其将MAC包的块提供到 PHY层。
MACレイヤが、送信することを決定するとき、物理レイヤへとMACパケットのブロックを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行所述判断的已知算法有多种,诸如 OSPF、RIP、IGRP、EIGRP、ISIS或 BGP。
この決定を行うために、OSPF、RIP、IGRP、EIGRP、ISISまたはBGPなどといった多数の既知のアルゴリズムがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些仅仅是基于一种形式的技术的示例,绝不是限制性的。
これらは、決して限定されないが、単に技術の1つの形態に基づいた例のみである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图中,比紧之前的原稿 A2更先前的原稿 A1来决定。
図中では、直前の原稿A2よりも更に先行する原稿A1に基づいて決定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的目的是消除以上所述的传统技术的问题。
本発明の目的は、上記従来技術の問題点を解決することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S126中,输入接收部 421判断节点选择是否被决定。
ステップS126において、入力受付部421は、ノード選択が決定されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据要产生的解码图像的分辨率确定一码行是否必要。
このように、符号ラインが必要か否かは、生成する復号画像の解像度によって決まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据实施例 1由搜索位置确定单元 105所进行的处理的流程图;
【図4】実施形態1に係る探索位置決定部105の処理のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据实施例 2由搜索位置确定单元 502所进行的处理的流程图。
【図7】実施形態2に係る探索位置決定部502の処理のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
所确定的增益状态对应于混频器的第一、第二或第三增益。
決定された利得状態は、ミキサの第1の利得、第2の利得、または第3の利得に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动终端 110可使用所选峰值继续进行定位处理。
モバイル端末110は、選択したピークを使用して位置決定処理に進むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在标识出最大峰值之后,接收机前进至框 470并确定最佳早期峰值。
最大ピークを特定した後、受信機は、ブロック470に進み、最良の初期ピークを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机前进至判定框 544并确定该峰值是否超过预定阈值。
受信機は、決定ブロック544に進み、ピークが所定のしきい値を超えるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
指纹法提供了一种用于确定移动站的位置的办法。
フィンガープリンティングは、移動局の位置を決定するための1つのアプローチを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 306,作出关于是否检测到条件的确定。
ステップ306において、ある状態が検出されたかどうかについて決定が下される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,决定对各 ONU20许可发送的数据量 (执行逻辑 DBA(S501))。
これによって、各ONU20に送信を許可するデータ量を決定する(論理DBA(S501)を実行する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在正常负载情况下,工作队列大小应该永远不超过该阈值。
通常の負荷状態下では、作業キューサイズはこの閾値を決して超えない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方框 406,确定工作队列大小是否已降低到低于第二阈值。
ブロック406では、作業キューサイズが第2の閾値を下回るか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DF确定非 QoS感知应用的分组流的一个或多个特性。
DFは、非QoS意識アプリケーションのパケットフローの1つまたは複数の特性を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSN122从每个分组的内部报头确定服务质量策略信息。
PDSN122は、それぞれのパケットの内部ヘッダからサービス品質ポリシー情報を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤406,确定应用于分组流的服务质量策略。
ステップ406において、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 410,确定分组流是否是激活的。
ステップ410において、パケットフローがアクティブかどうかについて決定が下される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 506中,确定分组流的至少一个特性。
ステップ506において、パケットフローの少なくとも1つの特性が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文所使用的,术语“确定”包括各种各样的动作。
ここにおいて使用されるように、「決定する(determining)」という用語は、幅広い様々なアクションを包含する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关注所确定的面部图像位置,调整聚焦等的摄像条件。
フォーカスなどの撮像条件は、決定された顔画像位置に注目して調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 420,对帧 310a进行评估,以判断其是 FR、HR、QR还是 ER-C。
ステップ420で、フレーム310aは、それがFR、HR、QRあるいはER−Cであるかを決定するために評価される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 820,对帧 710a进行评估,以判断其是否为 FR、HR、QR或 ER。
ステップ820で、フレーム710aは、それがFR、HR、QRまたはERかを決定するために評価される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每帧生成的信息比特1600b的数量取决于所选定的速率 R。
フレーム当たりに生成された情報ビット1600bの数は、選択されたレートRによって決まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |