「決」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 決の意味・解説 > 決に関連した中国語例文


「決」を含む例文一覧

該当件数 : 5662



<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 113 114 次へ>

当在聚焦返回图标 308的状态下用户按压图 1中示出的回车按钮 26时、或者当用户按压图 1中示出的返回按钮 28时,获取单元 112获取返回指示 (步骤 S212)。

戻るアイコン308がフォーカスされた状態で、図1に示した定ボタン26をユーザが押下する、または図1に示した戻るボタン28をユーザが押下することにより、取得部112は戻る指示を取得する(ステップS212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,服务器 106A可以通过计算哈希值和确定用于多媒体设备的哈希序列来预处理节目内容。

例えば、サーバ106Aは、マルチメディア・デバイスの使用のために、ハッシュ値を計算しかつハッシュ・シーケンスを定することによって、プログラム・コンテンツを前処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于该光标定位命令,分析器 312确定已完成行,并为该行计算哈希值。

カーソル配置コマンドに基づいて、構文解析部312は、行が完結したので、特定の行に対してハッシュ値を計算することを定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,参见图 3B,分析器 312确定帧 310A的文本 A已经在时间= 1:00交叉换位到前面缓存器 350A,并且具有了相应的哈希值“3D59”。

したがって、図3Bを戻って参照すると、例えば、構文解析部312は、フレーム310AのテキストAが時間=1:00でフロント・バッファ350Aにフリップされ、かつ「3D59」の対応するハッシュ値を有することを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据实施方式,当文本被上卷一行时分析器 312可以确定该文本行完成,例如帧 Y中的文本行 1。

例えば、一実施例の場合、構文解析部312は、テキストが1行(例えば、フレームYのテキスト行1)上にスクロールされると、テキスト行が完結していることを定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤510,模板识别状态机212确定分析模块210所产生的哈希值是否与哈希值序列数据中所包括的哈希值相匹配。

それゆえ、ステップ510で、パターン識別ステートマシン212は、解析モジュール210によって生成される何れかのハッシュ値が、ハッシュ値シーケンス・データ内に含まれるハッシュ値にマッチングするかどうかを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在状态机 510初始化后,首先确定该第一节点 504的哈希值是否与分析模块 210所产生的哈希值相匹配。

ステートマシン510が初期化した後、それは、最初に、第1のノード504のハッシュ値が解析モジュール210によって生成されるハッシュ値にマッチングするかどうかを定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果哈希值匹配并且哈希值的时间偏移量也匹配,状态机 500则确定发现一个匹配。

両方のハッシュ値がマッチングし、両方のハッシュ値の時間オフセット値がマッチングする場合、ステートマシン500は肯定的なマッチングが生じたと定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该特定示例,状态机 500在接收到由图 3B所示的分析器 312所产生的哈希值后确定发现与哈希序列 3D59、2Z55、A6E3和 9Y95相匹配。

この特定の例によれば、ステートマシン500は、マッチングが図3Bの構文解析部312によって生成されるそれぞれのハッシュ値を受信した後に、3D59、2Z55、A6E3および9Y95のハッシュ・シーケンスに対して生じたと定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用所产生的哈希值和相应的时间数据,DVR确定哈希值与表 606中的哈希值序列数据相匹配。

ハッシュ値および対応する生成された時間データにより、DVRは、ハッシュ値が表606に配置されるハッシュ値シーケンス・データにマッチングすることを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


因为 DVR 102可以确定多媒体内容流中事件 1和 2的确切位置,DVR 102可以被编程以任何方式对该些事件进行反应。

DVR 102が、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内のイベント1および2の正確な位置を定することができるので、それらのイベントに如何なる態様でも反応するようにDVR 102をプログラムすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当 DVR识别出表 710中的哈希序列时,DVR可以确定位置 704和 706之间的视频片段的确切的开始和结束时间。

この場合、DVRが、表710に位置するハッシュ・シーケンスを認識すると、DVRは、位置704と706の間のビデオ・セグメントの正確な開始および終了の時間を定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该多媒体装置接收来自于控制接口的信号,并确定该所选位置在视频节目中的位置。

マルチメディア・デバイスは、制御インタフェースから信号を受信して、選択された位置がビデオ・プログラム内のどこにあるかを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所有可能的模式中,编码器根据预设的模式判定标准最终选择一个最优的模式。

すべての可能なモードの中で、エンコーダは、最終的に、事前にセットされたモード定判断基準に基づいて、最適のモードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在率失真最优化运动估计和模式选择中,运动估计和模式判定标准都是解码宏块与所使用的比特数的加权和。

レート歪み最適化動き推定(rate-distortion optimized motion estimation)およびモード選択では、動き推定およびモード定判断基準の両方が、デコードされたマクロブロックの歪みと使用されるビット数との加重和である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为根据本发明的各种实施例的用于确定候选与相位振幅的配对的部分距离的电路的框图;

【図5】本発明の様々な実施形態に従う、位相振幅を有する候補の対についての部分距離を定するための回路のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对所发射的符号进行的检测包括在使距离范数达到最小的列向量 s中确定 2M个同相及正交相位符号振幅:

送信されたシンボルの検出は、距離ノルムを最小化する、列ベクトルsにおける2M個の同位相および直交位相振幅を定することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

决策 106检查群集是否包括可为由发射天线的排序中的初始发射天线所发射的符号的额外符号。

定106は、コンスタレーションが、送信アンテナの順序における初期送信アンテナによって送信されたシンボルであり得る追加のシンボルを含むか否かを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在群集中存在另一符号,则过程 100行进到步骤 108,否则,过程 100行进到决策 110以对其它非初始发射天线进行处理。

コンスタレーション内に他のシンボルがある場合は、プロセス100はステップ108に進み、そうでなければ、プロセス100は定110に進み他の初期でない送信アンテナを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,并未为天线 1的同相振幅确定候选,且实际上最终候选节点 264是直接选自 64个配对节点,所述 64个配对节点包括 280、281、272、282、283、284、285、276、286、287、288、278、289、290、274以及 291。

他の実施形態においては、候補はアンテナ1の同位相振幅については定されず、その代わりに、最終候補ノード264が、280、281、272、282、283、284、285、276、286、287、288、278、289、290、274、および291を含む64個のノード対から、直接選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 306为来自块 304的候选与群集中的符号的可能正交相位振幅中的一者的每一配对确定部分距离。

ブロック306は、ブロック304からの候補およびコンスタレーション内のシンボルの可能性のある直交位相振幅のうちの1つの各対についての部分距離を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 310为来自块 308的候选与群集中的符号的可能同相振幅中的一者的每一配对确定部分距离。

ブロック310は、ブロック306からの候補およびコンスタレーション内のシンボルの可能性のある同位相振幅のうちの1つの各対についての部分距離を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 312、314、316以及 318以类似的方式确定候选与相位振幅的配对的部分距离且从所述配对中选择候选。

ブロック312、314、316、および318は、同様に、候補と位相振幅との対についての部分距離を定するとともに、その対からの候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交相位距离块 418为来自选择器 412的候选与群集中的符号的正交相位振幅的每一配对确定部分距离。

直交位相距離ブロック418は、セレクタ412からの候補とコンスタレーション内のシンボルの直交位相振幅との各対についての部分距離を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交相位距离块 418从来自选择器 412的候选的部分距离、以及从分解的信道矩阵 402及在接收天线处接收的信号 404来确定部分距离。

直交位相距離ブロック418は、セレクタ412からの候補の部分距離からの部分距離、ならびに、分解されたチャンネル行列402および受信アンテナにおいて受信された信号404からの部分距離を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

子块 420到子块 422中的每一者为子块的候选与群集中的符号的正交相位振幅的每一配对确定部分距离。

サブブロック420から422の各々は、コンスタレーション内のシンボルの直交位相振幅を有するサブブロックの候補の各対についての部分距離を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同相距离块 430为来自选择器 424的候选与群集中的符号的同相振幅的每一配对确定部分距离。

同位相距離ブロック430は、セレクタ424およびコンスタレーション内のシンボルの同位相振幅から、候補の各対についての部分距離を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同相距离块 430从来自选择器 424的候选的部分距离、以及从分解的信道矩阵 402及在接收天线处接收的信号 404来确定部分距离。

同位相ブロック430は、セレクタ424からの候補の部分距離からの部分距離、ならびに、分解されたチャンネル行列402および受信アンテナにおいて受信された信号404からの部分距離を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

子块 432到子块 434中的每一者为子块的候选与群集中的符号的同相振幅的每一配对确定部分距离。

サブブロック432から434の各々は、コンスタレーション内のシンボルの同位相振幅を有するサブブロックの候補の各対についての部分距離を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 436、438、440以及 442以类似的方式确定配对的部分距离,且从发射天线的排序中最后的发射天线的配对中选择候选。

ブロック436、438、440、および442は、対の部分距離を定するとともに、送信アンテナの順序における最終送信アンテナについての対からの候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终候选的所选择的同相及正交相位振幅确定在从发射天线发射时检测的符号。

選択された最終候補の同位相振幅および直交位相振幅は、送信アンテナから送信されたものとして検出されたシンボルを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为根据本发明的各种实施例的用于确定候选 504与相位振幅 506的配对的部分距离 502的电路的框图。

図5は、本発明の様々な実施形態に従う、位相振幅506を有する候補504の対についての部分距離502を定するための回路のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以类似的方式为候选 504与群集中的符号的同相或正交相位振幅的配对确定部分距离。

部分距離は、コンスタレーション内のシンボルの同位相振幅および直交位相振幅を有する候補504の対について、同様に定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述配对的部分距离 502为候选 504的先前确定的部分距离508与候选 504与相位振幅 506的配对的部分距离 510的和。

対についての部分距離502は、前に定された、候補504についての部分距離508と、候補504および位相振幅506の対についての部分距離510との総和である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种调制数据信号随后由发送器 26在根据信道索引确定的适当载波频率上发送。

変調データ信号は、その後、チャネルインデックスに基づいて定された適切なキャリア周波数を用いて、送信機26によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见该图,使用信道索引来确定适当的接收信道频率,其作为控制输入被馈送到接收器 38。

同図において、チャネルインデックスは、適切な受信チャネル周波数を定するのに使われ、受信機38に制御入力として供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参考图 1所示的示例性实施方式,学习系统 116和规则引擎 120由认证代理122所使用,以确定是否批准认证请求。

再度図1に示す実施形態例を参照しつつ説明すると、学習システム116およびルールエンジン120は、認証ブローカー122によって利用されて、認証要求に対して許可するか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

变换码元决定单元 2101为了实现信道变动量越大就越提高信道估计精度,增加在 1帧内作为比特变换的对象的数据码元的数目。

変換シンボル定部2101は、チャネル変動量が大きいほど、チャネル推定精度をより高めるために、1フレーム内において、ビット変換の対象となるデータシンボルの数を増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,因为根据数据码元的 SINR决定作为变换对象的比特数,所以能够将传输速率的降低抑制到最小限度。

また、変換対象となるビット数をデータシンボルのSINRに応じて定するため、伝送レートの低下を最小限に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑将使用的安全令牌 80的用法或其便利性来优选地确定步骤 S102中的认证方法的替代。

ステップS102における認証方法の置き換えについては、利用するセキュリティトークン80の使用や利便性を考慮して定されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据获取单元 240根据对服务器 100侧溢出发生的检查结果,确定历史信息处理 (第一获取方法 )和数据拷贝处理 (第二获取方法 )中的哪个被执行。

データ取得処理部240は、サーバ100側でのオーバーフローの発生についての確認結果より、履歴情報処理(第1の取得方法)またはデータコピー処理(第2の取得方法)のいずれを実行するかを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为用于解决本发明的问题的部件,以下实施例所述特征的组合并非是必需的。

また、以下の実施形態の中で説明されている特徴の組み合わせの全てが本発明の課題解手段として必須のものであるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5的例子中,如果相对于美国短毛猫的吻合度比相对于埃及猫的吻合度更高的话,则决定“FP_47”作为参照面部图形编号。

図5の例において、アメリカンショートヘアに対する照合度がエジプシャンマウに対する照合度よりも高ければ、“FP_47”が参照顔パターン番号として定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 6的例子中,如果相对于西伯利亚雪橇犬的吻合度比相对于阿拉斯加雪橇犬的吻合度更高的话,则决定“FP_3”作为参照面部图形编号。

また、図6の例において、シベリアンハスキーに対する照合度がアラスカマラミュートに対する照合度よりも高ければ、“FP_3”が参照顔パターン番号として定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果吻合度超过基准值 REF,就决定当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸,作为面部图像的尺寸及位置,将标志 FLGpet从“0”更新为“1”。

照合度が基準値REFを上回ると、現時点の顔検出枠FDの位置およびサイズが顔画像のサイズおよび位置として定され、フラグFLGpetが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

面部框 KF1按适合于在摄像用面部检测任务下决定的面部图像的位置及尺寸的形态在LCD监视器 38中被显示。

顔枠KF1は、撮像用顔検出タスクの下で定された顔画像の位置およびサイズに適合する態様でLCDモニタ38に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S37中,将在步骤 S35中产生的登记宠物图像数据分配给在登记用面部检测任务下决定的参照面部图形编号。

ステップS37では、ステップS35で作成された登録ペット画像データを登録用顔検出タスクの下で定された参照顔パターン番号に割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦步骤 S67的处理结束,为了表明参照面部图形编号的决定,就在步骤 S69中将标志 FLG_B更新为“1”,此后结束处理。

ステップS67の処理が完了すると、参照顔パターン番号の定を表明するべくステップS69でフラグFLG_Bを“1”に更新し、その後に処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为运动补偿参数是用于补偿图像摄取装置 10的运动 (移动 )的参数,所以扫动轴的方向也可以基于此运动补偿参数自动被确定。

また、動き補償パラメータは、撮像装置10の動き(移動)を補償するためのパラメータであることから、この動き補償パラメータに基づき、スイープ軸の方向を自動的に定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,分辨率决定部 126对表示平均值 V相对于平均值 V′的比例的变化率 C(V′除以 V得到的值 )进行运算 (步骤 S5),并判定变化率 C是否超过阈值 (例如,1.05~ 1.20等 )(步骤 S6)。

また、解像度定部126は、平均値V’に対する平均値Vの割合を示す変化率C(V’をVで割った値)を演算し(ステップS5)、変化率Cが閾値(例えば、1.05〜1.20等)を超えているかどうかを判定する(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS