意味 | 例文 |
「法」を含む例文一覧
該当件数 : 12788件
本发明提供了一种可以使得调焦透镜的移动不明显的摄像设备及其控制方法。
本発明は、フォーカスレンズの動きを見えにくくする撮像装置及びその制御方法を提供することを例示的な目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示第 1实施例中的使用了第 1图像数据和第 2图像数据的平均值的运算方法的示意图。
【図3】第1の実施例における第1の画像データと第2の画像データを用いた平均値の演算手法を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是第 1实施例中的使用了第 1图像数据 132和第 2图像数据 136的平均值的运算方法的示意图。
図3は、第1の実施例における第1の画像データ132と第2の画像データ136を用いた平均値の演算手法を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图式可能并不描绘给定设备 (例如,装置 )或方法的组件中的所有者。
したがって、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)または方法のすべてのコンポーネントを描写していないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,其中将所述至少一个值中的每一值界定为零。
3. 前記少なくとも1つの値のそれぞれの値は0になるように規定されている請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 11所述的方法,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。
12. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
75.根据权利要求 74所述的方法,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。
75. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項74記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1所示是本申请的方法的一个实施方式,用于根据本文所讨论的概念编码视频帧。
【図1】本明細書に記載の概念に従って映像フレームをエンコードするための方法の一実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图;
【図2】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施の形態の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图;
【図4】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施形態の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图解根据用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的流程图;
【図5】コンテンツを捕捉するための機会を特定する方法及び装置の一実施の形態に対応するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图解根据用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的流程图。
【図7】コンテンツを捕捉するための機会を特定する方法及び装置の一実施の形態に対応するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下对用于识别捕获内容的机会的方法和设备的详细说明参考附图。
以下、添付の図面を参照して、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的环境简图。
図1は、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置が使用される環境を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明的一个实施例,示出了基于皮肤接触的电子设备模式的切换方法的流程图。
図9は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換方法を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过“地图显示方法选择”弹出菜单 4f选择了“分割”或“指定位置”的情况在下文说明。
「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「分割」や「指定位置」が選択された場合については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将说明紧接在将振动校正控制从 ON改变成 OFF之后的步骤 S104中用于计算系数K的方法。
次に、手ブレ補正制御がオンからオフに変更された直後にS104で行われる係数Kの算出方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的第二实施例中,将表示通过使用除了用户的操作之外的方法来获取成像操作状态的示例。
本発明の第2の実施の形態では、ユーザ操作以外の方法により撮像動作状態を取得する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像操作方法 674是在对被观察主体拍照的情况下成像设备的状态。
撮像動作方法674は、注目被写体を撮影する場合における撮像装置の状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了复原为与原被摄体像接近的图像,解析度复原处理例如采用 Richardson-Lucy(R-L)法。
解像度復元処理は、元の被写体像に近い画像を復元するために、例えば、Richardson−Lucy法を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,将要参照图 10描述由根据本实施例的图像拍摄设备 10执行的图像处理方法。
次に、図10を参照して、本実施形態に係る撮像装置10による画像処理方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.一种摄像设备的控制方法,所述摄像设备包括:
8. 撮像装置のコンピュータに、請求項7に記載の制御方法の各ステップを実行させるためのプログラム。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上面的说明中,已经说明了仅与有机 EL面板模块相关的面板构造和驱动方法。
前述の説明では、有機ELパネルモジュール単独のパネル構造と駆動方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
当阿尔法混合量是 0时,对应于该阿尔法混合量的图像数据被合成为完全透明。
また、アルファブレンド量が0である場合、そのアルファブレンド量に対応する画像データは完全透明で合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出了根据本发明第一实施例的计算左眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的侧视图。
【図12】本発明の第1の実施の形態における左目画像および右目画像のY座標の算出手法を説明するための側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32是示出了根据本发明第二实施例的计算左眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的示图。
【図32】本発明の第2の実施の形態における左目画像および右目画像のY座標の算出手法を説明するための側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了根据本发明第一实施例的计算左眼图像的 X坐标的方法的顶视图。
図10は、本発明の第1の実施の形態における左目画像のX座標の算出手法を説明するための上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出了根据本发明第一实施例的计算右眼图像的 X坐标的方法的顶视图。
図11は、本発明の第1の実施の形態における右目画像のX座標の算出手法を説明するための上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30和图 31是示出了根据本发明第二实施例的计算右眼图像的 X坐标的方法的顶视图。
図30および図31は、本発明の第2の実施の形態における右目画像のX座標の算出手法を説明するための上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,通过图 1中的 3D图像显示系统来观看 3D图像的方法是其中使用了一副眼镜的方法。
即ち、図1の3D画像表示システムによる3D画像の視聴方式はメガネを用いた方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该方法中,同相信号 (设为 I)和正交信号 (设为 Q)的积,用图 9中所示的电路进行运算,求出
この方法では、同相信号(Iとする)と直交信号(Qとする)の積を図9に示す回路で演算することで - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是描述根据本发明实施例用于远程 PC协助技术 (RPAT)服务的示例性方法的流程图。
【図5】本発明の一実施形態における遠隔PCアシスト技術(RPAT)サービスのための例示的な方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是描述根据本发明实施例用于远程 PC协助技术 (RPAT)服务的另一个示例性方法的流程图。
【図8】本発明の一実施形態における遠隔PCアシスト技術(RPAT)サービスのための別の例示的な方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,差值取得部 23采用上述的任意方法计算出背景区域的明亮度 (亮度平均值 )。
このように差取得部23は、上述したいずれかの手法によって背景領域の明るさ(輝度平均値)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在下文对与不满足预定条件的图像相关的要素、图像的问题点及该问题点的解决方法进行说明。
なお、所定条件を満たしていない画像に関する要素、画像の問題点及びその問題点の解決法については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,控制部 4在显示部 10上显示使摄影用照明光发光或不发光这样的解决方法。
そして、制御部4は、撮影用照明光を発光させる、または発光させないという解決法を表示部10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在画面 34上示出了对“注意到噪声。怎样减少噪声?”的问题的解决方法。
なお、画面34には、「ノイズが気になる。ノイズを減らすには?」という問題点に対する解決法が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所述方法可以包括在一个或更多主载波上接收至少一个授权消息。
さらに、この方法は、1または複数のアンカ・キャリアで、少なくとも1つの許可メッセージを受信することを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是有助于基于工作模式来识别控制传输的示例性方法的说明。
【図11】図11は、オペレーティング・モードに基づいて制御送信を識別することを容易にする方法の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是可以结合本文所描述的各种系统和方法采用的示例性无线网络环境的说明。
【図15】図15は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的方法,其中识别所述控制区域包含选择非旧有控制区域。
2. 前記制御領域を識別することは、非レガシー制御領域を選択すること、を備える、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,WTRU 110与节点 B 120通信,并且 WTRU 110与节点 B 120两者都被配置成执行用于报告缓冲器状态的方法。
図2に示すように、WTRU110はノードB120と通信し、両方がバッファステータスを報告する方法を実行するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
6、根据权实施例 2-5中任一实施例所述的方法,其中,在 RLC传输窗口之外的控制PDU和 RLC PDU包括在所述总的数据量中。
6.RLC伝送ウインドウ外の制御PDU及びRLC PDUは上記データの合計量に含まれる、実施形態2〜5のいずれかに記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 权利要求 1的方法,其中所述传送次序的第二指示是该分组第一次被传送时的时间的指示。
3. 前記送信の順序の前記第2の指示が、前記パケットが最初に送信される時間の指示である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 权利要求 4的方法,其中所述数据分组是零净荷数据分组,其由包含序列号的头标组成。
5. 前記データパケットが、前記シーケンス番号を有するヘッダからなるゼロペイロードデータパケットである、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络运营商已用数种方法来增加容量,但所有这些都要求增加资源和增加成本。
ネットワークオペレータは、多くの方法で容量を増加させ、それらのすべては追加リソースおよび付加コストを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所附权利要求中定义了用于在相同信道上传送两个信号的方法和装置。
同じチャネル上で2つの信号を送信するための装置および方法は添付した特許請求の範囲において定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。
さらに、本願の方法および装置の適用範囲は後続の詳細な説明、特許請求の範囲、および、図面から明白になるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A示出其中图 9所述方法将驻留在基站控制器中的示例实施例;
【図10A】図10Aは図9により記述された方法が基地局コントローラに属する実施形態の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出具有本方法和装置的 DARP特征的远程站的示例接收机架构;
【図13】図13は本願の方法および装置のDARPを有する遠隔局のための受信器構造の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |