意味 | 例文 |
「法」を含む例文一覧
該当件数 : 12788件
在加法器 32中进行 (L+R)+(L-R)= 2L的处理,处理得到的信号通过放大器 40作为 L信号而输出。
加算器32では、(L+R)+(L−R)=2Lの処理がなされ、これがアンプ40を介しL信号として出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在减法器 38中进行 (L+R)-(L-R)= 2R的处理,处理得到的信号通过放大器 42作为 R信号而输出。
また、減算器38では、(L+R)−(L−R)=2Rの処理がなされ、これがアンプ42を介しR信号として出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在经过处理期限 406仍无法处理的情况下,将出错应答返回到邮件网关 106。
処理期限406を経過しても処理できなかった場合、メールゲートウェイ106へエラー応答を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在邮件转发服务器 105暂时无法接收邮件516的情况下,发送表示暂时出错 (temporary error)的应答 517,前进到步骤 528。
メール転送サーバ105が一時的にメール516を受信できない場合、一時エラーを示す応答517を送信し、ステップ528へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,邮件网关 106和邮件转发服务器 105之间成为一定期间以上无法连接(步骤 605)的状况。
図6では、メールゲートウェイ106とメール転送サーバ105間が一定期間以上接続不可(ステップ605)になっている状況とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
用这种方法,设备 5可以包含来自网络上的一个或多个设备的个人信息。
このように、機器5はネットワーク100上の1つ以上のデバイスからのペルソナ情報を収納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过步骤 S240、S300、S310,在下次曝光中,需要从当前的光圈值向使光圈 203收缩的方向控制。
ステップS240,S300,S310により、次回の露出では、現在の絞り値から絞り203を閉じる方法へ制御する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是通过采用调谐电路方法调谐为所希望频率的滤波电路部分的框图;
【図3】同調回路方式において、目的の周波数を同調するフィルタ回路部分のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,参考图 25和图 26描述包括在多个信道的 HD-SDI中的数据的复用方法示例。
ここで、複数チャンネルのHD−SDIに含まれるデータを多重化する方式の例について、図25と図26を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理系统 204可以通过各种方式来确定呼叫方设备 120是否支持多媒体响应。
処理システム204は、様々な方法で発呼者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,商家 130可以有效地服务这两类呼叫者。
したがって事業体130は、両方のタイプの発呼者に効果的な方法でサービスを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从第一节点接收对 IP地址进行证明的请求; 并且确定所述 IP地址的有效性。
この方法は、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信することと、IPアドレスの有効性を判定することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,判断上述语法要素中设定的统计长能否充分满足 (S4002)。
次に、上記シンタックス要素に設定された統計長を十分に満足できるか否かを判定する(S4002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于正解率算出的帧数在编码流中记述为语法要素 (正解率算出宽度 )即可。
正解率算出に用いるフレーム数は、符号化ストリーム中にシンタックス要素(正解率算出幅)として記述すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该过程以对角线路径 66 - 90所示的相同方式继续进行直到所有的分组 52、54都在交织次序中。
このプロセスは、全てのパケット52及び54がインターリーブ順序に加えられるまで、斜めの経路66〜90に示すような方法で続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3B,替换基本 RDC算法步骤 4的附加步骤 4.2-4.8描述如下。
図3Bを参照して、その基本RDCアルゴリズムのステップ4を置き換える追加のステップ4.2〜4.8について、以下のように説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可改写算法以避免这些前 h个偏移上的拆分点。
このアルゴリズムでは、これらの最初のhオフセットにおけるカットポイントを回避するようにすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 70能够以任何期望方式将此信息格式化,并且能向用户呈现此信息 (步骤 304)。
ユーザデバイス70は、この情報を任意の所望の方法によりフォーマットすることができ、この情報をユーザに提示できる(ステップ304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为说明实施用于译码大宏块的技术的视频编码器的一实例的方框图。
【図2】大型マクロ・ブロックをコーディングするための技法を実装するビデオ・エンコーダの一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。
【図5】図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为说明可执行符合本发明的偏移技术的视频编码器 50的实例的框图。
図2は、本開示に一致するオフセット技法を実行し得るビデオエンコーダ50の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了视频块重构,视频编码器 50还包括逆量化单元 42、逆变换单元 44及加法器 51。
ビデオブロック再構成のために、ビデオエンコーダ50はまた、逆量子化ユニット42と、逆変換ユニット44と、加算器51と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一实例,运动估计单元 32可用许多方式来选择 B帧的运动向量。
動き推定ユニット32は、一例として、いくつかの方法でBフレームの動きベクトルを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。
図4は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。
図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩器 111和加法器 112对被视为编码数据的量化转换系数进行解码,生成 M位的扩展再现信号。
伸張器111と加算器112は、符号化データとされた量子化変換係数を復号し、Mビットの拡張再生信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在加法器 112中,通过将被再现的残差信号与扩展预测信号相加,从而将 M位的扩展再现信号复原。
加算器112では、再生された残差信号に拡張予測信号を加算することにより、Mビットの拡張再生信号を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 504通过将扩展预测信号和复原后的残差信号相加,生成 M位的扩展再现信号。
加算器504は、拡張予測信号と復元した残差信号とを加算することで、Mビットの拡張再生信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 47是图解作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的帧封装方法 (frame packing method)的 3D视频格式的图表。
【図47】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるフレームパッキング方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 48是图解作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的行交替方法 (line alternative method)的 3D视频格式的图表。
【図48】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるラインオルタネイティブ方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 49是图解作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的并排 (全 )(side-by-side(Full))方法的 3D视频格式的图表。
【図49】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるサイド・バイ・サイド(Full)方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之形成对比的是,优选的解决方案将通过使用默认秩值(RI=1)在适当的位置保持 WB CQI/PMI的传输。
一方、好ましい解決方法では、デフォルトのランク値(RI=1)を使用することにより、WB CQI/PMIの送信が適切に維持されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面的解决方案保证在 UE和 e-Node-B之间达成一致的默认模式的操作。
上記の解決方法は、UEとe-Node-Bとの間で決められる動作のデフォルトのモードを保証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的此方面使用在 UE或 MSC服务器保护 DevID时采用的,但由注册器 (S-CSCF)执行的相同技术。
本発明のこの態様は、UEまたはMSCサーバがDevIDを保護するときに採用されるのと同じ技法を使用するが、レジストラ(S−CSCF)により実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.使用预选定哈希算法计算级联字符串的哈希;
6.あらかじめ選択されたハッシュアルゴリズムを使用して、連結された文字列のハッシュを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的设备和部件可以硬件、软件或硬件和软件的组合形式实现。
本発明の装置および方法はハードウェア、ソフトウェア、またはハードウェアとソフトウェアの組合せで実現されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中基于所述图像预定区域中的一组像素值动态确定阈值。
10. 前記閾値が前記画像の所定の領域内のピクセル値の組に基づいて動的に決定される、請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
将进一步参考图 6A/B和图 7描述与阈值确定和比较算法有关的附加细节。
閾値の決定および比較アルゴリズムに関する追加的な詳細事項について図6A/Bおよび図7を更に参照するに、記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8描绘根据一个实施例示出去除所检测的边缘中的不规则的示例过程的流程图。
図8は、一実施形態による、検出されたエッジの不規則性を除去する例示的な方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
减法器 105从对象块的像素信号中减去预测信号,从而生成残差信号。
減算器105は、対象ブロックの画素信号から予測信号を減算し、残差信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 204取得对象块的差分矢量与预测运动矢量的各分量的差分,再现运动矢量 (步骤 315)。
加算器204は、対象ブロックの差分ベクトルと予測動きベクトルの各成分の差分を取り、動きベクトルを再生する(ステップ315)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 93是图示作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的、根据帧封装方法(frame packing method)的 3D视频格式的图。
【図93】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるフレームパッキング方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 94是图示作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的线交替方法 (line alternative method)的 3D视频格式的图。
【図94】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるラインオルタネイティブ方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 95是图示作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的、根据并排 (全 )(side-by-side(Full))方法的 3D视频格式的图。
【図95】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるサイド・バイ・サイド(Full)方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将了解,选择电路 101、102、103和 104可以以各种方式实现。
当業者によって理解されるように、選択回路101、102、103、および104は、種々の方法で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将理解,选择电路 201、202、203和 204可以以各种方式实现。
当業者によって理解されるように、選択回路201、202、203、および204は、種々の方法で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
仲裁算法可确定哪一移动装置 102将接入哪一广播信道。
アービトレーション(arbitration)(仲裁)アルゴリズムは、いずれのモバイルデバイス102がいずれのブロードキャストチャネルにアクセスするかを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果使用或执行仲裁算法,那么可形成新的对等网络 108。
アービトレーションアルゴリズムが使用又は実行される場合は、新しいピアツーピアネットワーク108を形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一种方案是将小区划分成更小的小区,其中每个新的更小小区具有一个基站。
別の手法は、セルをより小さいセルに分割することであり、各新しいより小さいセルは基地局を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,关于图 2A中所展示的循序预测技术的一个潜在问题是误差漂移的可能。
しかしながら、図2Aで示される逐次予測法に伴う1つの潜在的問題は、誤差ドリフトのおそれである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |