意味 | 例文 |
「法」を含む例文一覧
該当件数 : 12788件
刑事被告在因经济原因无法雇用辩护律师的情况下,可以使用国选辩护律师。
刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、国選弁護を利用することができる。 - 中国語会話例文集
解释说明陪审员选拔任命手续的小册子在日本全国的地方法院都可以拿到。
裁判員選任手続を説明したパンフレットは日本全国どこの地方裁判所でも入手できる。 - 中国語会話例文集
单一工程分步成本计算法指的是在在大规模生产单一商品的时候所适用的成本会计。
単一工程総合原価計算とは単一製品を大量生産する場合に適用される原価計算である。 - 中国語会話例文集
通过使用多元化评价制度,能够以客观可靠的正确放过进行评价。
多面評価制度を使用することで、客観的で信頼性のある正確な方法で評価を実行することができる。 - 中国語会話例文集
电车是日本最普遍的上班出行方法,所以车厢内的广告非常有效果。
電車は日本で最大の通勤手段であるため、中づり広告は非常に効果的であると考えられている。 - 中国語会話例文集
职务特性模式是提高员工积极性的最受欢迎的方法之一。
職務特性モデルは従業者のモチベーションを高めようとするのに最も人気のあるアプローチの一つである。 - 中国語会話例文集
因为我们没有那个材料就没办法制作,所以请尽快发货。
私たちはその材料がないと製造できないので、なるべく早い出荷にご協力お願いいたします。 - 中国語会話例文集
理解之前不行动的我们的想法,可能会给下一代带来不利的影响。
理解するまでは行動しないという私たちの考えは、将来の世代へ悪影響を及ぼすかもしれない。 - 中国語会話例文集
可能是由上传那个文件的本人,或者是通报了违法的人而删除的。
そのファイルはアップロードした本人、もしくは違反を通報した人によって削除されたかもしれない。 - 中国語会話例文集
在那里可以吃到将精心烹制的法国菜与应季的镰仓蔬菜搭配在一起的菜肴。
そこでは、きちんと手をかけられたフランス料理を旬の鎌倉野菜とともに食べることができる。 - 中国語会話例文集
登山導遊交给我们(ロープを索止め栓に八の字形に巻きつける)的方法。
山岳ガイドが、ロープを索止め栓に八の字形に巻きつけるやり方を私たちに教えてくれた。 - 中国語会話例文集
采取了像日本那样在道路上设置曲面镜的方法之后,交通事故大幅减少了。
日本のアイデアを参考にして道路にカーブミラーを取り付ける対策をした結果、交通事故が激減した。 - 中国語会話例文集
有些早产儿会因肺部缺少表面活性剂而无法充分呼吸。
未熟児の中には肺の中の界面活性物質の欠乏によって呼吸が十分できない子もいる。 - 中国語会話例文集
他们交换了对新事业的想法,进行了友好且具有互动性的交流。
彼らは新しい事業についてのアイディアを友好的に、そして時には議論し合いながら交換した。 - 中国語会話例文集
擦皮术是用高速旋转的圆盘在皮肤的最表层机械地削。
皮膚擦傷法は高速で回転する円盤を用いて皮膚の最上層を機械的に削ることである。 - 中国語会話例文集
马桶圈因为是塑料做的容易受到细微的损伤,遗憾的是一旦受损伤就无法修复了。
便座は、プラスチックでできているため細かい傷が付きやすく、一度傷が付くと残念ながら修復できません。 - 中国語会話例文集
请在探讨了为什么会出现这样的意见的基础上,写下你对这个意见的想法。
なぜこのような意見が出るのかを検討した上で、この意見に対するあなたの考えを書いてください。 - 中国語会話例文集
不巧,您希望的店铺在您指定的日期是休息日因此无法接受预约。
あいにく、ご希望の店舗はご指定日は休業日の為ご予約を承ることが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
可以作为上课的时候用,因为自己没法选择所以想以那个作为参考来买书。
授業の時にしてみてもいいですし、自分では選べないのでそれを参考に本も買ってみたいです。 - 中国語会話例文集
通过这个讲座,我想提高法语的会话能力,可以更加流畅的说话。
この講座を通じてフランス語の会話能力を向上させ、更に流暢に話せるようになりたい。 - 中国語会話例文集
虽然可以随便使用CopyMax 2000,但请不要过度的用。请想起我们要节约纸张的想法。
CopyMax 2000は使い勝手がいいですが、使いすぎないでください。私たちが紙を節約しようとしていることを思い出してください。 - 中国語会話例文集
如果不是那样的话,要说服市场部接受我们的想法是不可能的吧。
そうでなければ、マーケティング部に私たちの考えを受け入れるように説得するのは不可能でしょう。 - 中国語会話例文集
我的想法是在过去活动中分发的奖品之上再提供打折优惠。
私のアイディアは、過去のキャンペーンで配っていた景品に加えて、割引を提供するというものです。 - 中国語会話例文集
因为本公司网上的一部分商品会在市场上贩卖,所以越来越需要重新审视流通方法了。
我が社はオンラインで一部の商品を市場に売り出すので、流通のあり方を見直すことがますます必要になりました。 - 中国語会話例文集
因为距离太远很抱歉没有办法去探望您。希望您能早日康复出院。
遠方のためお見舞いに伺えず申し訳ありません。一日も早いご回復、ご退院をお祈りいたします。 - 中国語会話例文集
因为当日无法出席的工作人员有很多,关于研修的日程有必要再作调整。
当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります。 - 中国語会話例文集
由于收到的附件太大无法接收。能用文本文件发给我吗?
いただいた添付ファイルの容量が大きすぎて受信できませんでした。テキストファイルとして送りなおしてもらえますか? - 中国語会話例文集
虽然很理解客人的状况,但是弊公司无法满足您的要求。
お客さまの状況は理解しておりますが、弊社としては、ご要望にお応えすることはできません。 - 中国語会話例文集
因为下午会提前下班所以无法出席会议,明天能把会议的内容告诉我吗?
午後から早退するために会議に出席できませんが、明日、会議の内容を教えてもらえますか? - 中国語会話例文集
因为这次您订购的商品是特订物品,所以无法取消或者退货,请您谅解。
今回ご注文頂く商品は特注品のため、キャンセル・返品はお受け致しかねますのでご了承下さい。 - 中国語会話例文集
查明了由于文件太大,以我们目前的电脑容量无法进行处理。
ファイルサイズが大きくなり、我々の今までのコンピュータの容量では対処できない事が判明した。 - 中国語会話例文集
我们必须将对以上改善提案的想法在今天之内答复给对方。
上記改善案に対する私たちの考え方を今日中に先方に回答しなければなりません。 - 中国語会話例文集
根据被告的正式请求,该遗书将于平成24年1月26日在名古屋家庭法院岡崎支部进行检验手续。
同遺言書は、被告の申立てにより平成24年1月26日名古屋家庭裁判所岡崎支部で検認手続きを受けている。 - 中国語会話例文集
只要掌握了客观事物的发展规律,往往被动就可以变为主动。
客観的事物の発展法則を会得しさえすれば,往々にして受動的なものを能動的なものに変えることができる. - 白水社 中国語辞典
你要想研究国际问题,应该学习几种外国语,比方英语、法语。
君が国際問題を研究しようとすれば,何種類かの外国語を学ばねばならない,たとえば英語,フランス語など. - 白水社 中国語辞典
对于我们的成就,不但我们的朋友高兴,甚至我们的敌人也无法否认。
我々の成果に対しては,我々の友人が喜ぶだけでなく,甚だしい場合は我々の敵すら否認するすべがない. - 白水社 中国語辞典
革命现实主义和革命浪漫主义相结合
革命的リアリズムを基礎にして革命的ロマンチシズムを主導し,この両者を有機的に結合するという社会主義文芸の重要な創作方法. - 白水社 中国語辞典
解剖麻雀((成語))
(スズメを解剖する→)(スズメは小さいけれども五臓がそろっていることから)モデルケースを調査研究して一般法則を見つけ出し個別のケースを指導する. - 白水社 中国語辞典
控诉大会
告発集会(関係機関または大衆の立ち合いの下に自分の受けた害を述べ,加害者に法律や世論による制裁を要求する大会). - 白水社 中国語辞典
临时工
(企業などが一時的仕事を行なうために日割りで賃金を支払う方法で臨時的に採用した)臨時工.↔固定工,正式工. - 白水社 中国語辞典
评功摆好((成語))
職場内で一人一人の仕事ぶりについて評価し,互いに学び合うことで仕事への意欲を盛り上げる大衆教育の方法. - 白水社 中国語辞典
少年班
(1977年から始まった制度)中学生・高校生の秀才を種々の方法で大学に入学させ大学教育を施すために作った特別クラス. - 白水社 中国語辞典
尽管说“王子犯法与庶民同罪”,但实际上“刑不上大夫”。
「国王の息子が罪を犯したときは庶民と同罪である」と言うが,実際は「刑は大夫には及ばない」のである. - 白水社 中国語辞典
无限上纲((成語))
(特に文化大革命中に闘争方法として用い)人の思想・認識・過失を階級闘争や路線闘争にまでエスカレートさせて人に打撃を与える. - 白水社 中国語辞典
怎么一点儿务虚也没有就务上实了呢?
どうして政治面・理論面から討論することを一切せずに,そのまま具体的方法の検討に入ったのか? - 白水社 中国語辞典
意向书
(個人・団体・部門の間で取り交わす,一定の目的に到達するための方法・措置・段取りなどを内容とした)意向書,趣意書. - 白水社 中国語辞典
游击习气
(1950年代の工業建設でゲリラ戦争のような非組織的分散的方法を用いたことを指し)ゲリラ風のよくない習慣. - 白水社 中国語辞典
有来有去
(相手が訪ねて来ることもあればこちらが訪ねて行くこともある→)互いに平等なつきあいをする,相手の出方によってはこちらもそれなりの方法をする,お互い様です. - 白水社 中国語辞典
你亲自去运动运动,也许能改变领导对你的看法。
君,自分で行って運動してごらん,あるいは君に対する上司の見方を改めることができるかもしれない. - 白水社 中国語辞典
你撞到我车上,反而要我给你付住院费,这是谁家的章法?
君が私の車にぶつかっておいて,逆に入院費を支払うように要求するなんて,むちゃくちゃじゃないか? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |