「波 」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 波 の意味・解説 > 波 に関連した中国語例文


「波 」を含む例文一覧

該当件数 : 7577



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 151 152 次へ>

图 5F对应于约 20GHz的调制频率,该调制频率使每一调制边带分量与载频率分量在光谱上间隔约 20GHz。

図5Fは約20GHzの変調周数に対応し、それによって変調サイドバンド成分の各々がキャリア周数成分から約20GHzだけスペクトル的に分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

回想导回路 102的光学域响应曲线的特征在于边带衰减一般随调制频率的增加而增加。

回路102の光領域応答曲線は変調周数の増加とともに概略減少するサイドバンド減衰によって特徴づけられることを思い出してほしい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A-B中所示的结果表示可以有效地使用导回路 402过补偿对于光学调制器本身而言内在的射频滚降。

図8A−Bに示す結果は、導回路402が、光変調器自体に内在する無線周数ロールオフを事実上過剰に補償するように使用できることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

“过”补偿例如可以用于至少部分地补偿由具有导回路 402的光学调制器外部的通信系统元件所产生的 RF频率滚降。

そして「過度の」補償は、例えば、導回路402を有する光変調器の外部の通信システム要素によって生成されたRF周数ロールオフを少なくとも部分的に補償するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,将多个滤程序 204中的滤程序中的每一者的经量化滤系数限于约 0到约 2自乘 n次幂的范围内。

特定の実施形態において、複数のフィルタ204のうちの各フィルタの量子化されたフィルタ係数は、約0から約2のn乗までの範囲内となるようにクリップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

至少部分地基于多个滤程序 204中的滤程序中的每一者的经量化滤系数的索引而确定区间数目 m。

間隔の数mは、複数のフィルタ204のうちの各フィルタの量子化されたフィルタ係数のインデックスに少なくとも部分的に基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是按照一个实施例的在不同频率的,包括频率分集内容和非频率分集内容的两个内容流的说明图;

【図21】1つの実施形態による、周数ダイバースコンテンツ及び非周数ダイバースコンテンツの両方を含む、異なる周数における2つのコンテンツストリームを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

边带频音的特性由对应于图 1所指示的各种频段 (0,0...C+1...C+2...C-1...C-2...0,0,0)的复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2来表示。

帯トーンの特徴は、図1において示されている周数ビン(0,0…C+1…C+2…C−1…C−2…0,0,0)に対応する複素周数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2によって表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为在频域中的评估信号 105的图,其展示在四个相应频段处的复频率系数C+1、C+2、C-1及 C-2的量值。

図10は、周数領域での評価信号105の図であり、4つの対応する周数ビンでの複素周数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の振幅を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方案中,频率合成器 36从用以降频转换所接收的数据信号的频率改变用于估计模式中的 LO信号 47的频率ωb。

一実現形態では、周数合成器36は、推定モードにおいて使用されるLO信号47の周数ωbを、被受信データ信号をダウンコンバートするために使用される周数から変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集


举例来说,将频率ωb改变为在由发射频率合成器 28所产生的频率ωa的约 100千赫内且用以升频转换待发射的信号。

例えば、周数ωbは、送信周数合成器28によって生成された周数ωaから約100キロヘルツ以内にあるように変化させられ、また、送信された信号をアップコンバートするために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该例子示出当接收到系列 D时的 I-信号和 Q-信号的形,其中仅在 1etu的第一半 50%的间隔期间通过子载调制获得系列 D。

この例では、1etuの前半50%の区間のみがサブキャリア変調された系列Dを受信した場合のI信号とQ信号の形の例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,经过移动平均单元 63的处理输出的系列 D的形具有类山脉的形状,其峰值在从码元的开始位置起经过 1/2etu后的时间时到达。

図6に示されるように移動平均部63の処理を経て出力される系列Dの形は、シンボルの開始位置から1/2etu経過した時刻においてピークとなるような山形の形となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13所示,从模拟正交检测器 133输出的 I-信号和 Q-信号经由信号线 d11和信号线 d12提供给移动平均单元 151和子载相关性滤器 152。

同図に示されるように、アナログ直交検部133から出力されたI信号とQ信号は、信号線d11および信号線d12を介して、移動平均部151、およびサブキャリア相関フィルタ152にそれぞれ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号 d13的形中,在图的最左侧的时间时是零的信号电平以随着时间经过而取正值或负值的方式振荡。

信号d13の形は、図中最も左側の時刻においてレベル0だった形が時間の経過に伴って、信号レベルが正または負の値となるように振幅している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号 d15的形中,在图中最左侧的时间时是零的信号电平以随着时间经过而取正值的方式振荡。

信号d15の形は、図中最も左側の時刻においてレベル0だった形が時間の経過に伴って、信号レベルが正の値となるように振幅している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于子载相关性滤器 152具有上述滤系数,因此关于由于噪声引起的在第二半 1/2-etu间隔中的信号 d11的振荡的相关性值足够小。

しかし、サブキャリア相関フィルタ152は、上述したようなフィルタ係数を有するので、信号d11の後半1/2etu区間のノイズによる振幅との相関値は十分に小さいものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于子载相关性滤器 152具有上述滤系数,因此关于由于噪声引起的第二半 1/2-etu间隔中的信号 d11的振荡的相关性值足够小。

しかし、サブキャリア相関フィルタ152は、上述したようなフィルタ係数を有するので、信号d11の後半1/2etu区間のノイズによる振幅との相関値は十分に小さいものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明使用发送装置,该发送装置利用包括了一个以上的载频率的一个以上的频率块,对信道状态较好的通信对象优先发送数据。 发送装置包括:

本発明では、1以上のキャリア周数を含む周数ブロックを1つ以上利用して、より良いチャネル状態の通信相手に優先的にデータを送信する送信装置が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交解调部分 55使用从本地振荡器 56馈送的具有振荡频率 BW的载,正交解调来自 A/D转换部分 54的 IF信号。

直交復調部55は、A/D変換部54から供給されるIF信号を、局部発振部56から供給される発振周数BWの搬送を用いて直交復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移频器 91将从图 5中的正交解调部分 55馈送的并由 I和 Q分量构成的信号乘以从而将信号的频率降低频率 fSH。

数シフト器91は、図5の直交復調部55から供給されるI成分とQ成分からなる信号と、eの(−j2πfSHt)乗を乗算することにより、その信号の周数を周数fSHだけ低くする。 - 中国語 特許翻訳例文集

从延迟电路 96输出的 P1信号中的真实信息部分 A的频率变为与从移频器 91输出的 P1信号中的重叠部分 C和 B的频率相同。

また、遅延回路96から出力されるP1信号の実情報部Aの周数は、周数シフト器91から出力されるP1信号の重複部Cと重複部Bの周数と同一となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移频器 111将从图 5中的正交解调部分 55馈送并由 I和 Q分量构成的信号乘以从而将信号的频率提高 fSH。

数シフト器111は、図5の直交復調部55から供給されるI成分とQ成分からなる信号と、eの(j2πfSHt)乗を乗算することにより、その信号の周数を周数fSHだけ高くする。 - 中国語 特許翻訳例文集

移频器 121将来自频谱反转器 120的信号乘以 从而将信号的频率降低 fSH。

数シフト器121は、スペクトル反転器120から供給される信号と、eの(−j2πfSHt)乗を乗算することにより、その信号の周数を周数fSHだけ低くする。 - 中国語 特許翻訳例文集

移频器 271将来自图 18中的正交解调部分 55的信号乘以从选择部分 272提供的或 从而将信号的频率偏移频率 fSH。

数シフト器271は、図18の直交復調部55から供給される信号と、選択部272から供給されるeの(−j2πfSHt)乗またはeの(j2πfSHt)を乗算することにより、その信号の周数を周数fSHだけシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,如果使用频率调制,诸如频移键控,则接收信号的平均频率被用作为检测被编码在接收信号中的二个不同比特值的阈值。

また、周数偏移(Frequency shift keying)方式等の周数変調を用いる場合は、受信信号の平均周数を閾値として用いることで、受信信号が含む符号化された2つの異なるビット値を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述放大器和滤器组件 404可包含 (例如 )低噪声放大器、接着为带通滤器、接着为平方器、接着为低通滤器、接着为可变增益放大器。

増幅器およびフィルタコンポーネント404は、例えば、低ノイズ増幅器と、その後に続くバンドパスフィルタと、その後に続く平方器と、その後に続くパスフィルタと、その後に続く可変利得増幅器とを具備していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,控制器可确定适当滤器、报告关于滤器的信息并使用滤器对信息进行解码。

例えば、制御装置は、適切なフィルタを決定し、フィルタについての情報を報告し、フィルタを使用して情報をデコードしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其中所述第一滤器用作有限脉冲响应滤器,所述有限脉冲响应滤器的阶数等于所述阈值的所述周期的整数倍。

4. 前記第1のフィルタは、前記閾値の周期に対して整数倍のフィルタ次数による有限インパルス応答フィルタであることを特徴とする請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像拍摄光学系统 111包括诸如聚焦透镜和变焦透镜的各种透镜、移除不需要的长的光学滤器、以及诸如光圈的光学组件。

かかる撮像光学系111は、フォーカスレンズ、ズームレンズ等の各種レンズや、不要な長を除去する光学フィルタ、絞り等の光学部品からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入滤器 422基于特定的频率响应对来自预处理器 420的采样进行滤并且提供记为 I入和 Q入的输入 I和 Q采样。

インプットフィルタ422は、特定の周数応答に基づいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタし、IinおよびQinと表示される入力IおよびQサンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,数字广播信号 105可以是从广播塔 104传输的调制辐射信号,例如,以空中传送(over-the-air)广播的形式 (比如通过射频电磁信号 )传输。

一例として、デジタル放送信号105は、放送塔104から送信される変調放射線信号であり、たとえば、無線周数電磁信号による無線放送の形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,由给定广播塔 104传输的数字广播信号 105可包括调制在不同载信号频率的多个数字广播信道。

与えられた放送塔104によって送信されたデジタル放送信号105は、異なる搬送信号周数において変調された多重デジタル放送チャンネルを含んでもよいことに留意する。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括含有滤器的接收机,所述滤器能独立于至少一个其他滤器地调谐。

18. 前記複数のトランシーバの各々は、少なくとも1つのその他のフィルタと独立して同調可能なフィルタを備える受信機を備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以由发射机 (Tx)脉冲整形滤器 426对调制的样本进行滤,以产生一系列滤的样本。

変調されたサンプルは、フィルタにかけられたサンプルのシーケンスを生成するために、送信機(Tx)パルス整形フィルタ426によってフィルタにかけられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Tx脉冲整形滤器 426是数字滤器,可以将其实现为有限脉冲响应 (FIR)滤器。

Txパルス整形フィルタ426はデジタルフィルタであり、そしてそれは、有限インパルスレスポンス(finite impulse response)(FIR)フィルタとしてインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MS 506处的标准 Rx脉冲整形滤器 546b与在毫微微小区 BS 510处的标准 Tx脉冲整形滤器 526a和在宏小区 BS 504处的标准 Tx脉冲整形滤器 526c相匹配。

MS506における標準Rxパルス整形フィルタ546bは、フェムトセルBS510における標準Txパルス整形フィルタ526aと、マクロセルBS504における標準Txパルス整形フィルタ526cと、に整合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入滤器 422基于特定的频率响应对来自预处理器 420的采样进行滤并且提供记为 Iin和 Qin的输入 I和 Q采样。

入力フィルタ422が、特定の周数応答に基づいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタ処理し、IinおよびQinとして示される入力Iサンプルおよび入力Qサンプルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 18例如可以是红外收发器、射频收发器、超声收发器或者其任意组合等等。

トランシーバ18は、赤外線トランシーバ、無線周数トランシーバ、超音トランシーバ、又はこれらのいずれかの組み合わせなどであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 4B所示,在快门眼镜 6的驱动频率是 50Hz并且室内照明光的驱动频率是60Hz(光输出是 120Hz)的情况下,所产生的闪烁的频率是 30Hz。

また、図4(B)に示したように、シャッター眼鏡6の駆動周数が50Hz、室内照明の駆動周数が60Hz(光出力は120Hz)である場合には、発生するフリッカの周数は30Hzとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX泄漏信号滤器 140的输出可由跨阻抗放大器 (TIA)150放大,由滤器 160进一步滤,且由模 /数转换器 (ADC)170数字化。

TX漏れ信号フィルタ140の出力は、トランスインピーダンス(trans-impedance)増幅器(TIA)150によって増幅され、さらに、フィルタ160によってフィルタされ、そして、アナログ−デジタル変換器(ADC)170によってデジタル化されても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,映射单元 132将多个控制信道信号排列在该频域中,以使算出哈希值从低频端向高频端单调递增。

マッピング部132は、例えば、この周数領域に、低周数側から高周数側に向けて算出ハッシュ値が単調に増加するように複数の制御チャネル信号を並べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在频分双工 (FDD)系统中,举例来说,DL 118可利用与 UL 120所用的频带不同的频带,且 DL 124可使用与 UL 126所用的频带不同的频带。

数分割ディプレクス(FDD)システムでは、例えば、DL118は、UL120によって使用されているものとは異なる周数帯域を利用し、DL124は、UL126によって適用されているものとは異なる周数帯域を適用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分频器 120对振荡器 118生成的 27.12MHz频率的交流电进行划分,以生成 13.56MHz频率的交流电和 6.78MHz频率的交流电。

分周器120は、発振子118が生成した27.12MHzの周数の交流を分周して13.56MHzの周数の交流や6.78MHzの周数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果充电设备100在功率传送期间使用6.78MHz频率交流电,则以6.78MHz频率来设置谐振电路 214的谐振频率,同时连接电容器 C2。

例えば、充電装置100が電力の送電の際に、6.78MHzの周数の交流を使用する場合には、コンデンサC2が有効となると、共振回路214の共振周数は6.78MHzの周数に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,基于在步骤 S310中传送的请求信号,信息处理设备 200的 SW切换电路 228接通 SW 224,以将谐振电路 214的谐振频率从 13.56MHz频率改变为 6.78MHz频率 (步骤S312)。

次いで、情報処理装置200のSW切り替え回路228は、ステップS310で送信されたリクエスト信号に基づいて、SW224をオンにして、共振回路214の共振周数を13.56MHzの周数から6.78MHzの周数に変更する(ステップS312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,基于在步骤 S406中传送的请求信号,信息处理设备 200的 SW切换电路228关断 SW 224,以将谐振电路 214的谐振频率从 6.78MHz频率改变为 13.56MHz频率 (步骤 S408)。

次いで、情報処理装置200のSW切り替え回路228は、ステップS406で送信されたリクエスト信号に基づいて、SW224をオフにして、共振回路214の共振周数を6.78MHzの周数から13.56MHzの周数に変更する(ステップS408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,充电设备 100的通信控制单元 114使用具有 13.56MHz频率的载开始与信息处理设备 200的非接触通信 (步骤 S412)。

次いで、充電装置100の通信制御部114は、13.56MHzの周数の搬送を使用して情報処理装置200との非接触通信を開始する(ステップS412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,基于在步骤 S514中传送的请求信号,信息处理设备 200的 SW切换电路 228接通 SW 224,以将谐振电路 214的谐振频率从 13.56MHz频率改变为 6.78MHz频率 (步骤S516)。

次いで、情報処理装置200のSW切り替え回路228は、ステップS514で送信されたリクエスト信号に基づいて、SW224をオンにして、共振回路214の共振周数を13.56MHzの周数から6.78MHzの周数に変更する(ステップS516)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果信息处理设备 600在功率传送期间使用 4.8MHz频率交流电,则以 4.8MHz频率来设置谐振电路 214的谐振频率,同时连接电容器 C2。

例えば、充電装置100が電力の送電の際に、4.8MHzの周数の交流を使用する場合には、コンデンサC2が有効となると、共振回路214の共振周数は4.8MHzの周数に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS