意味 | 例文 |
「波」を含む例文一覧
該当件数 : 7577件
环路滤波器 34可以应用于重建的宏块以减少失真。
ループフィルタ34を再構成マクロブロックに適用して、歪を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,视频的各个像素包括不同的频率组分,例如红、蓝、绿 (RGB)。
通常、ビデオの各画素は、赤、青、緑(RGB)等、異なる周波数成分を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
为实现高性能,常常需要知道无线信道的频率响应。
高性能を達成するために、無線チャネルの周波数応答を知ることがしばしば必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当使用 GRA时能难以获得频率选择性。
更に、周波数選択は、GRAを使用する場合には実現が困難になり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些实施例还提供了 GRA情况下执行粗级别频率选择性的机制。
これらの実施例は、GRAで粗いレベルの周波数選択を実行する機構を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示意性所示为根据本发明在电话布线上的频谱分配。
【図4】図4は、本発明による電話配線上の周波数スペクトル割当ての概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述用于频移的上 /下变换器 31在本领域中是熟知的。
上述した周波数を移動させるアップ/ダウン変換器31は、当該技術において公知である。 - 中国語 特許翻訳例文集
混频器 57a多路复用经由分离器 55提供给其 LO端口的本地振荡器 54正弦波信号与耦合至其 RF端口的 RF信号 (使用非线性特性 ),在其 IF端口产生具有两个主要分量的信号,一个分量在频率求和周围以及一个分量在其频率差周围。
混合器57aは、その非線形特性を用いることにより、分波器55を介してLOポートに供給された局部発振器54の正弦波信号と、RFポートに結合されたRF信号とを掛け合わせて、IFポートに、2つの主な成分、すなわち、入力された周波数の和および差を有する信号をつくり出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC层使用 802.11物理或 PHY层来执行 OFDM符号的载波侦听、传输和接收的任务。
MAC層は、802.11物理(PHY)層を使用して、キャリア検知、及びOFDMシンボル送受信のタスクを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图示分析滤波的提升操作 (lifting operation)的示例的图。
【図5】分析フィルタリングのリフティング演算例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示合成滤波的提升操作的示例的图。
【図9】合成フィルタリングのリフティング演算例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图示在图 10之后的逆小波变换处理的顺序的图。
【図11】ウェーブレット逆変換処理の手順を説明する、図10に続く図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是图示在图 11之后的逆小波变换处理的顺序的图。
【図12】ウェーブレット逆変換処理の手順を説明する、図11に続く図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
小波变换是这样的处理,通过对生成的低频分量递归地重复将图像数据划分为空间频率的高分量 (高频分量 )和空间频率的低分量 (低频分量 )的分析滤波而将图像数据变换为由分级 (hierarchy)构成的每个频率分量的系数数据。
ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、生成した低域成分に対して再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,由于只有一行,所以还未执行划分级别 2的分析滤波。
しかしながら、1ライン分なので分割レベル2の分析フィルタリングはまだ実行できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在小波变换处理中,通过分析滤波将图像数据或系数数据划分为空间频率的高分量 (高频分量 )和空间频率的低分量 (低频分量 ),但是在逆小波变换处理中执行与其相逆的处理。
上述したように、ウェーブレット変換処理では、分析フィルタリングにより、画像データ若しくは係数データが空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割されるように説明したが、ウェーブレット逆変換処理ではその逆の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图中,在最上部示出通过小波变换生成的输入系数。
図中、最上部にウェーブレット変換により生成された入力係数が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将参考图 10到 12描述合成滤波的执行顺序。
次に、この合成フィルタリングの実行手順について図10乃至図12を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)、或诸如红外、无线电、微波之类的无线技术从 web网站、服务器、或其它远程源传送软件,则该同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL、或诸如红外、无线电和微波之类的无线技术就被包括在介质的定义中。
例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、より対線、デジタル加入者ライン(DSL)、又は無線技術、例えば、赤外線、無線、及びマイクロ波、を用いてウェブサイト、サーバ、又はその他の遠隔ソースから送信される場合は、該同軸ケーブル、光ファイバケーブル、より対線、DSL、又は無線技術、例えば赤外線、無線、及びマイクロ波、は、媒体の定義の中に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,CDD方案增加信道响应的频率选择性。
したがって、CDDスキームはチャネル応答の周波数選択性を増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(c)针对第一收发机和第二收发机使用其间分开较大间隔的通信频率。
(b)第1送受信部および第2送受信部の各通信周波数の間隔を大きく取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2(b)是示出了在无线通信系统 1中使用的频带的示例的图。
図2(b)は、無線通信システム1において用いられる周波数帯の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3所示的实施例中,电路 300处理两个频率带的信号。
図3に示す実施形態では、回路300は2つの周波数帯の信号を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在还有其它的实施例中,支持不止两个频率带。
さらに他の実施形態では、2つよりも多くの周波数帯がサポートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在替代性的实施例中,修正参数 619被施加到时变滤波器的系数。
代替の実施形態では、変更パラメータ619は時間変化フィルタの係数に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可类似地使用 STDFT或 MDCT以实现合成滤波器组 723。
STDFTまたはMDCTは合成フィルタバンク723の実行に同様に用いられればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,为了改善SN比,还能够变更副信号的频率特性。
しかし、SN比改善のためには、サブ信号の周波数特性を変更することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,作为混频器 34的输出的副信号为固定频率的信号。
すなわち、ミキサ34の出力であるサブ信号は、一定周波数の信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2举例说明 OFDM码元、导频和集群的时间和频率网格。
【図2】OFDMシンボルの時間および周波数グリッド、パイロットおよびクラスタを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,估计传播特性用作用于从由扬声器 24响起的响铃铃声获得由麦克风 25拾取的响铃铃声的滤波器的滤波因子,并且通过使用该滤波因子的滤波处理,估计由麦克风 25拾取的响铃铃声。
すなわち、推定伝播特性は、スピーカ24で鳴動される鳴動着信音から、マイクロホン25で収音される鳴動着信音を得るためのフィルタのフィルタ係数とされており、このフィルタ係数を用いたフィルタ処理により、マイクロホン25で収音される鳴動着信音が推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,比较器 61从响铃铃声的时间波形特征量减去事先计算出的存在于扬声器 24与麦克风 25之间的响铃铃声的衰减量,并且进一步从估计环境声音的时间波形特征量减去作为结果所获得的值。 由此,计算差 Dt。
より詳細には、比較器61は、予め求められているスピーカ24からマイクロホン25までの間の鳴動着信音の減衰量を、鳴動着信音の時間波形特徴量から減算し、さらにその結果得られた値を、推定環境音の時間波形特徴量から減算して差分Dtを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果使用响铃铃声的频率特征量,则可根据功率包络形状等将响铃铃声与估计环境声音相互进行比较,以识别使用户更容易注意响铃铃声的频带,并且可生成用于强调该频带的滤波因子。
例えば鳴動着信音の周波数特徴量が用いられる場合、鳴動着信音と推定環境音のパワーエンベロープの形状等を比較し、ユーザがより鳴動着信音に気付き易くなる周波数帯域を特定して、その周波数帯域が強調されるようなフィルタ係数を生成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11通过扫描部 22进行原稿的扫描读取,将照射特定波长光之前读取而获取的第 1读取图像暂时保存在 RAM14的第 1规定区域中 (步骤 S101~步骤 S103A),将照射特定波长光之后读取而获取的第 2读取图像暂时保存在 RAM14的第 2规定区域中 (步骤 S104~步骤 S108A)。
CPU11は、スキャナ部22により原稿の走査読み取りを行い、特定波長光を照射する前に読み取って取得した第1読取画像をRAM14の第1所定領域に一時保存し(ステップS101〜ステップS103A)、特定波長光を照射した後に読み取って取得した第2読取画像をRAM14の第2所定領域に一時保存する(ステップS104〜ステップS108A)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11通过扫描部 22进行原稿的扫描读取,将照射特定波长光之前读取而获取的第 1读取图像暂时保存在硬盘装置 16的第 1规定区域中 (步骤 S101~步骤 S103B),将照射特定波长光之后读取而获取的第 2读取图像暂时保存在硬盘装置 16的第 2规定区域中(步骤 S104~步骤 S108B)。
CPU11は、スキャナ部22により原稿の走査読み取りを行い、特定波長光を照射する前に読み取って取得した第1読取画像をハードディスク装置16の第1所定領域に一時保存し(ステップS101〜ステップS103B)、特定波長光を照射した後に読み取って取得した第2読取画像をハードディスク装置16の第2所定領域に一時保存する(ステップS104〜ステップS108B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19A和图 19B是用于说明边缘检测滤波器的一个实例的示意图;
【図19】エッジ検出フィルタの一例について説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示图 2的带通滤波器所提供的发送和接收频带的图。
【図3】図2の帯域通過フィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图示图 4的滤波器所提供的发送和接收频带的图。
【図5】図4のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示图 8的滤波器所提供的发送和接收频带的图。
【図9】図8のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图示图 10的滤波器所提供的发送和接收频带的图。
【図11】図10のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是图示图 12的滤波器所提供的发送和接收频带的图。
【図13】図12のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是图示图 14的带阻滤波器所提供的多个阻止频带的图。
【図15】図14の帯域阻止フィルタにより提供される複数の阻止帯域を示すグラフ - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是图示图 16的滤波器所提供的发送和接收频带的图。
【図17】図16のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是图示图 18的滤波器所提供的发送和接收频带的图。
【図19】図18のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是图示图 20的滤波器所提供的发送和接收频带的图。
【図21】図20のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ - 中国語 特許翻訳例文集
带通滤波器 18和 20可以利用声型谐振器实现。
帯域通過フィルタ18及び20は、音響形式の共振器で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该分路谐振器 RES2的谐振频率在图7中表示为 404。
シャント共振器RES2の共振周波数は、図7に404として表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
多工器 700具有连接到带阻滤波器 702的一个发送端口。
マルチプレクサ700は、帯域阻止フィルタ702に接続された1つの送信ポートを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
带阻滤波器1202和 1204中的每个提供如图 19所示的多个阻带。
図19に示すように、それぞれの帯域阻止フィルタ1202及び1204は、複数の阻止帯域を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了用于进行异频硬切换的方法的流程图。
【図7】図7は周波数間ハードハンドオーバに関する方法論のフロー図を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在波束赋形中,系统 10通常为 MIMO、MISO、或是SIMO系统。
従ってビームフォーミングを行う場合には、システム10は通常、MIMO、MISO、またはSIMOシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |