意味 | 例文 |
「波」を含む例文一覧
該当件数 : 7577件
天线元件 908和 910可以协作以在由天线结构 900服务的小区扇区内形成波束。
アンテナ素子908および910は協働して、アンテナ構造900でサービスされるセル・セクタ内のビームを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不同小区中的基站之间以波束传送的信息包括回程(backhaul)信息和协调信息。
異なるセル内の基地局間でビームで通信される情報は、バックホール情報および調整情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
回程波束可分别在两个天线结构 900A和 900B的上天线板 902A和 902B之间形成。
バックホール・ビームは、それぞれ2つのアンテナ構造900Aおよび900Bの上部アンテナ・パネル902Aと902Bの間で形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下天线板 904A和 904B中的每一个用来形成用于相应小区内的覆盖的波束。
下部アンテナ・パネル904Aおよび904Bのそれぞれは、それぞれのセル内のカバレッジに対するビームを形成するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,两个天线板可使用具有不同天线极性的天线元件。
さらに、2つのアンテナ・パネルは、異なるアンテナ偏波を有するアンテナ素子を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
波束位置 1,2,3和 4的 F-CPICH由在 180的块指示,示为周期性地在指示的时间帧中广播。
ビーム位置1、2、3、および4のF−CPICHが、示される時間フレームで周期的にブロードキャストされるように示される180のブロックで示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于此反馈,基站1000将基于波束位置索引和CQI值来调度待发射到基站1002的通信。
このフィードバックに応答して、基地局1000は、ビーム位置索引およびCQI値に基づいて、基地局1002に送信すべき通信をスケジューリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二种方法中,FL控制信道信号是使用 F-SCCH参数发射的,并且访问授权是在高功率波束中发送的。
第2の手法では、FL制御チャネル信号がF−SCCHパラメータを使用して送信され、アクセス許可が高出力ビームで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型地,调制器对光束施加调制的能力随着调制频率的增加而减弱。
通常、光ビームに変調を与える変調器の能力は、変調周波数が増加するにつれて弱くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简单起见,这里假设针对给定的 RF调制频率产生单独的一对对称定位的边带。
便宜上、ここでは対称に位置する一対のサイドバンドが所与のRF変調周波数に対して生成されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5E-F用图形示出了 (例如控制信号 106的 )数据调制频率对于光信号 428中边带功率的影响。
図5E−Fは、光信号428のサイドバンドパワーにおけるデータ変調周波数(例えば、制御信号106のもの)の影響をグラフで示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为响应曲线的平坦化加宽了 3-bB衰减点之间的频率间隔,从而增加了带宽。
応答曲線の平坦化が3dB減衰点の間の周波数分離を拡げるので、それによって帯域幅が増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应曲线 604表征了在后一种配置中 MZI臂 430a和谐振腔 460的调制边带频率响应。
応答曲線604は、後者の構成におけるMZIアーム430a及び共振器460の変調サイドバンド周波数応答を特徴づけている。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于最佳性能,特定的传输格式使用带宽局限于指定频率范围的发射机。
最適な性能のために、所定の送信フォーマットは、特定の周波数範囲に制限された帯域を持つ送信機を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些带宽限制典型地例如表现为性质上与图 3所示类似的射频滚降。
これらの帯域幅制限は通常、例えば、図3に示すものと質的に同様の無線周波数ロールオフとして、それら自体を顕在化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种重新路由可能改变去往该不同接收机途中施加到光信号 938上的射频滚降。
この再ルーティングは、他の受信機への途中で光信号938に与えられる無線周波数ロールオフを変化させる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在多媒体接收器 108的显示器 116处显示所述经滤波的经解码视频数据 114。
フィルタされた復号ビデオ・データ114は、マルチメディア受信機108のディスプレイ116において表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述视频解码器 202经配置以接收并解码嵌入于视频数据位流中的多个滤波程序 204。
ビデオ復号器202は、ビデオ・データ・ストリームに組み込まれた複数のフィルタ204を受信し、復号するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可将经量化滤波系数 fr(k,l)(其中 r=0,...,s+1、k= -K,...,K且 l= -L,...,L)限于范围 0≤ fr(k,l)≤ 2n内。
例えば、r=0、...、s+1、k=−K、...、K、および、l=−L、...、Lである場合、量子化されたフィルタ係数fr(k、l)は、範囲0≦fr(k、l)≦2n内となるようにクリップされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,图 2的多个滤波程序 204可嵌入于例如图 1的视频数据位流 102等视频数据位流中。
例えば、図2の複数のフィルタ204は、図1のビデオ・データ・ビットストリーム102のようなビデオ・データ・ビットストリームに組み込まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA信号由于其固有的单载波结构而具有较低的峰均功率比 (PAPR)。
SC−FDMA信号は、その固有のシングル・キャリア構造により、より低いピーク対平均電力比(PAPR)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外地或替代地,导频符号可以是频分复用 (FDM)的、时分复用 (TDM)的或码分复用 (CDM)的。
さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果软件是使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)、或诸如红外、无线电、以及微波之类的无线技术从 web网站、服务器、或其它远程源传送而来,则该同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL、或诸如红外、无线电、以及微波之类的无线技术就被包括在介质的定义之中。
例えば、もしソフトウェアが、ウェブサイト、サーバ、または赤外線、ラジオ、及びマイクロ波のような無線技術、同軸ケーブル、光ファイバーケーブル、ツイストペア、またはデジタル加入者回線(DSL)を使用している他のリモートソースから送信されれば、赤外線、ラジオ、及びマイクロ波のような無線技術、同軸ケーブル、光ファイバーケーブル、ツイストペア、またはDSLは媒体の定義内に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了根据示例实施例的用于补偿时间延迟和频率偏移的方法的流程图。
【図2】一例示的実施形態による時間遅延及び周波数オフセットの補償のための方法を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在模拟无线电发射器中,将数据信号的 I分量及 Q分量升频转换到射频 (RF)频带。
次に、アナログ無線送信器において、データ信号のI成分およびQ成分は無線周波数(RF)帯域に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16展示依据从评估信号 105测量的复频率系数而表达增益分量的方程式;
【図16】利得成分を評価信号105から測定された複素周波数係数の項で表現する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18展示依据从评估信号 105测量的复频率系数而表达相位分量的方程式;
【図18】位相成分を評価信号105から測定された複素周波数係数の項で表現する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射本机振荡器 27产生振荡信号,且发射频率合成器 28调整振荡信号以产生 LO信号 46。
送信局部発振器27は発振信号を生成し、送信周波数合成器28は発振信号を調整してLO信号46を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,接收频率合成器36调节由接收本机振荡器 35所输出的振荡信号以产生 LO信号 47。
同様に、受信周波数合成器36は、受信局部発振器35による発振信号出力を調整してLO信号47を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 50中,逆快速傅立叶变换块 21将参考信号 62从频域变换为时域。
ステップ50において、逆高速フーリエ変換ブロック21は基準信号62を周波数領域から時間領域に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在估计模式中,复频率系数的量值是通过测量评估信号 105而确定。
推定モードでは、複素周波数係数の振幅は評価信号105を測定することによって割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18展示依据复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2而表达相位分量 及 的方程式 121及 122。
図18は、位相成分φ+およびφ−を、複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の項で表現する等式121および122を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过测量评估信号 105来确定复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2。
複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2が、評価信号105を測定することによって割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 640为噪声减小步骤,其基于包括色彩滤波器阵列的影响的像素数据。
ステップ640は画素データに基づくノイズ低減ステップであり、これは、カラーフィルタアレイの影響を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18的例子中,由读取器 /写入器 211的天线 212接收的信号被提供给模拟包络检测器 233。
図18の例の場合、リーダ/ライタ211のアンテナ212で受信した信号は、アナログ包絡線検波部233に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如刚才所述,本发明的构思也可以应用到骑着由天线接收的信号经历模拟包络检测的情况。
このように、本発明を、アンテナで受信した信号がアナログ包絡線検波される場合にも適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在模拟中,假设多路径数L为 6,最大多普勒频率 FD为 20Hz,延迟分散σ为 0.26μs。
シミュレーションでは、マルチパス数Lは6であり、最大ドップラー周波数fDは20Hzであり、遅延分散σは0.26μsであることが仮定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
高速分组调度方式是提高下行链路中的频率的利用效率的技术。
高速パケットスケジューリング方式は、下りリンクでの周波数の利用効率を高めようとする技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19示意性地表示受到频率选择性衰落的影响的信号的接收电平。
図19は、周波数選択性フェージングの影響を受けた信号の受信レベルを模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,如图 19(B)所示,如果该频带为宽带时,接收电平的频率依赖性变得显著。
しかしながら、図19(B)に示されているように、それが広帯域になると、受信レベルの周波数依存性が顕著となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A是表示通过下行链路的物理信道对每个频率块映射控制信息的例子的图。
【図15A】下りリンクの物理チャネルで制御情報を周波数ブロック毎にマッピングする例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用跳频扩频通信的网络中,可以使用信道标识符作为加扰算法的输入。
周波数ホッピング通信を採用するネットワークでは、スクランブルアルゴリズムの入力としてチャネル識別子を使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在网络的一种实施方式中,LAN 12上的无线通信运用 FHSS(Frequency-Hopping Spread Spectrum,跳频扩频 )传输。
ネットワークの一実施例において、LAN12を介した無線通信にはFHSS(周波数ホッピング方式:Frequency-Hopping Spread Spectrum)の送信を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该方法和系统应该适于与多载波系统一起使用。
更に、本方法およびシステムは、複数の搬送システムによる使用に対して適応可能であるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下对示出的图 3C的描述中的时钟个数同样是每个都具有该频率的时钟的个数。
以下の図3(c)の説明中のクロック数も、この周波数のクロックを使った場合のクロック数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下对示出的图 4C的描述中的时钟个数同样是每个都具有该频率的时钟的个数。
以下の図4(c)の説明中のクロック数も、この周波数のクロックを使った場合のクロック数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参数数据 138包含与 HD信号的分辨率对应的微分滤波器的系数作为 HD信号用的参数值。
パラメーターデータ138は、HD信号の解像度に対応した微分フィルターの係数を、HD信号用のパラメーター値として含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,参数数据 138包含与 SD信号的分辨率对应的微分滤波器的系数作为 SD信号用的参数值。
さらに、パラメーターデータ138は、SD信号の解像度に対応した微分フィルターの係数を、SD信号用のパラメーター値として含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,滤波系数的组合不限于上述例子,还可以采用各种参数值。
なお、フィルター係数の組合せは、上記した例に限定されるものではなく、種々のパラメーター値を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A、11B、11C和 11D是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换处理的示图;
【図11】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |