意味 | 例文 |
「流」を含む例文一覧
該当件数 : 9578件
在一个实施方式中,例如,可以从与分组流相关联的一个或多个简档来确定与分组流相关联的一个或多个特性 (例如,使用与用户相关联的用户简档(其中分组流供用户使用 ),使用与终端相关联的终端简档 (其中终端由用户使用以接收分组流 ),等等,以及其各种组合 )。
一実施形態では、例えば、パケットフローに関連する1つまたは複数の特性は、(例えば、そのパケットフローの対象となる加入者に関連する加入者プロファイルを使用して、そのパケットフローを受信するために加入者によって使用されている端末に関連する端末プロファイルを使用してなど、ならびにそれらの様々な組合せを使用して)パケットフローに関連する1つまたは複数のプロファイルから決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,与分组流相关联的简档可以从 RAN 110中的服务器 (在图中没有给出 )传播给 RAN 110的 RNC 116。
例えば、パケットフローに関連するプロファイルは、RAN110内のサーバ(図示せず)からRAN110のRNC116に伝播され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,与分组流相关联的简档可以从 CN的 AAA 121通过 PDSN 122和路由器 114传播到 RAN 110的 RNC 116。
例えば、パケットフローに関連するプロファイルは、PDSN122およびルータ114を経由して、CNのAAA121からRAN110のRNC116に伝播され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,图 3的方法 300包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。
詳細には、図3の方法300は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,图 4的方法 400包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。
詳細には、図4の方法400は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,图 5的方法 500包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。
詳細には、図5の方法500は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本公开的某些实施例用于先验解码的示例操作的流程图。
【図6】図6は、本開示のある複数の実施形態に従う、アプリオリ復号化に関する実例的なオペレーションのフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
理想地,此数据流 306′与作为发射机 302的输入提供的数据 306相对应。
理論上、このデータストリーム306´は、送信機302に入力として提供されたデータ306と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它方面,一个或多个 UDP端口可以设有多个流标识符 (ID)。
他の態様では、1つまたはそれより多いUDPポートが複数個のストリーム識別子(ID)で構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据一些方面描绘了在图 4A和 4B中所描绘的 PPP方法的会话建立过程的呼叫流程图。
図5は、いくつかの態様に従って図4Aおよび4BにおいてPPPアプローチのためのセッション確立手順を表すコールフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是表示上述远程操作装置执行的预约执行中处理的一例的流程图。
【図16】上記遠隔操作装置が実行する予約実行中処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示上述操作对象装置执行的预约结束处理的一例的流程图。
【図17】上記操作対象装置が実行する予約終了処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在属于相同服务 /流的脉冲之间,DVB-H接收器可以切换该 DVB-H接收器的接收单元以便节省功率。
DVB−H受信器は、同じサービス/ストリームに属するバースト間で、パワーを節約するために受信部をスイッチオフしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频输出串流 212被输出到呈现装置 106(参见图 1)以用于呈现给用户。
ビデオ出力ストリーム212は、ユーザに対する表示のために、表示デバイス106(図1参照)に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 9的编码表来判别表示包含在编码流中的附加比特的选择项。
図9の符号表を用いて、符号化ストリームに含まれる付加ビットが示す選択肢を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 9的编码表判别包含在编码流中的附加比特表示的选择项。
図9の符号表を用いて、符号化ストリームに含まれる付加ビットが示す選択肢を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于图像 1000的每条视频线 1002的数据 1350可以如图 14中所示包含在视频流 1300中。
画像1000の各々のビデオライン1002のためのデータ1350は、図14に示されるように、ビデオストリーム1300中に含まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,第二数据流 1304可以包含指示条纹的至少第一子集的深度的数据元素。
さらに、第2データストリーム1304は、ストライプの少なくとも第1サブセットの深さを示すデータ要素を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
样本序列的剩余部分可以存储在一个或多个单独的流中。
サンプルのシーケンスの残りの部分は、1つ以上の個別のストリーム中に記憶されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 60的流程图描述了从图 59继续的在图 58中的步骤 S32中执行的解码处理。
【図60】図58のステップS32において行われるデコード処理について説明する、図59に続くフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示视点数目为 2的立体图像 (也称作 3D图像 )所必需的流记录在光盘 2中。
光ディスク2には、視点の数が2つのステレオ画像(いわゆる3D画像)を表示するために必要なストリームが記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
回放设备 1是与记录在光盘 2中的流的 3D回放兼容的播放机。
再生装置1は、光ディスク2に記録されているストリームの3D再生に対応したプレーヤである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将 AV流记录在回放设备 1的本地存储设备中,而不是仅在光盘 2中。
AVストリームは、光ディスク2だけでなく、再生装置1のローカルストレージに記録されていることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV流被映射到时间轴上,并且每个 Clip的访问点原理上由 PlayList中的时间戳指定。
AVストリームは時間軸上に展開され、各Clipのアクセスポイントは、主に、タイムスタンプでPlayListにおいて指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从左侧起的第二个 PlayList包括一个 PlayItem,由其引用右侧的 Clip中包括的整个 AV流。
左から2番目のPlayListは1つのPlayItemから構成され、それにより、右側のClipに含まれるAVストリーム全体が参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了图 10中所示的目录外,在 BDMV目录下面还提供了存储音频流文件等的目录。
図10に示すものの他に、BDMVディレクトリの下には、オーディオストリームのファイルを格納するディレクトリなども設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 114将自 PID过滤器 104或 PID过滤器 105提供来的构成基本 IG流的分组输出到 B IG缓冲器 115。
スイッチ114は、PIDフィルタ104、またはPIDフィルタ105から供給されたBase IGストリームを構成するパケットをB IGバッファ115に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 118将自 PID过滤器 104或 PID过滤器 105提供来的构成从属 IG流的分组输出到 D IG缓冲器 119。
スイッチ118は、PIDフィルタ104、またはPIDフィルタ105から供給されたDependent IGストリームを構成するパケットをD IGバッファ119に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 122将自 PID过滤器 104或 PID过滤器 105提供来的构成基本 PG流的分组输出到 B PG缓冲器 123。
スイッチ122は、PIDフィルタ104、またはPIDフィルタ105から供給されたBase PGストリームを構成するパケットをB PGバッファ123に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 126将自 PID过滤器 104或 PID过滤器 105提供来的构成从属 PG流的分组输出到 D PG缓冲器 127。
スイッチ126は、PIDフィルタ104、またはPIDフィルタ105から供給されたDependent PGストリームを構成するパケットをD PGバッファ127に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
音频编码器 313对输入音频流进行编码,并将获得的数据输出到缓冲器 314。
オーディオエンコーダ313は、入力されたオーディオストリームをエンコードし、得られたデータをバッファ314に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括基本视点视频流的 TS由整数个对准的具有 6144字节大小的单元 (对准单元(Alighed Unit))配置而成。
Base view videoストリームを含むTSは、6144バイトのサイズを有する整数個のアライドユニット(Aligned Unit)から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,向源分组提供了源分组号,源分组号例如以 Clip AV流的开头为 0对于每个源分组递增 1。
なお、ソースパケットには、Clip AVストリームの先頭を例えば0として、ソースパケット毎に1ずつ増加するソースパケット番号が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 45中,该视频流的源分组中的包括 IDR图片的开头字节的源分组被标以颜色。
図45においては、ビデオストリームのソースパケットのうちの、IDRピクチャの先頭バイトを含むソースパケットに色が付されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 55中的流程图描述图 54中的步骤 S2中执行的编码处理。
次に、図55のフローチャートを参照して、図54のステップS2において行われる符号化処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考图 59和图 60中的流程图描述要在图 58中的步骤 S32中执行的解码处理。
次に、図59および図60のフローチャートを参照して、図58のステップS32において行われるデコード処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来将参考图 61的流程图描述将利用 EP_map执行的回放设备 502的随机访问回放处理。
次に、図61のフローチャートを参照して、EP_mapを用いて行われる再生装置502のランダムアクセス再生の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果已从菜单屏幕选择了设置给视频流的章,则获得所选章的 PTS。
例えば、ビデオストリームに設定されたチャプタがメニュー画面から選択された場合、選択されたチャプタのPTSが取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 65中的 max_dec_frame_buffering表示在仅播放基本视点视频流的情况下可以存储在 DPB中的图片的最大张数。
図65のmax_dec_frame_bufferingは、Base view videoストリームのみを再生した場合の、DPBに記憶可能なピクチャの最大枚数を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将 AV流记录在回放设备 1的本地存储设备中,以及光盘 2中。
AVストリームは、光ディスク2だけでなく、再生装置1のローカルストレージに記録されていることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV流被放置到时间轴上,并且每个 Clip的访问点主要由 PlayList中的时间戳指定。
AVストリームは時間軸上に展開され、各Clipのアクセスポイントは、主に、タイムスタンプでPlayListにおいて指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从左侧起的第二个 PlayList包括一个 PlayItem,并且右侧的 Clip中包括的整个AV流被其引用。
左から2番目のPlayListは1つのPlayItemから構成され、それにより、右側のClipに含まれるAVストリーム全体が参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 41的示例中,如白色箭头 #11所示,图片 P1被设置给从属视图视频流的 EP_map作为解码开始位置。
図41の例においては、白抜き矢印#11で示すように、ピクチャP1が、Dependent view videoストリームのEP_mapにデコード開始位置として設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括基本视图视频流的 TS由整数个对准的具有 6144字节大小的单元 (对准单元(Alighed Unit))配置而成。
Base view videoストリームを含むTSは、6144バイトのサイズを有する整数個のアライドユニット(Aligned Unit)から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该视频流中,每个源分组由该源分组内的传输分组头部中包括的 PID来区分。
ビデオストリームは、ソースパケット毎に、ソースパケット内のトランスポートパケットのヘッダに含まれるPIDにより区別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 45中,该视频流的源分组中的包括 IDR图片的第一字节的源分组被标以颜色。
図45においては、ビデオストリームのソースパケットのうちの、IDRピクチャの先頭バイトを含むソースパケットに色が付されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频流的 PID存储在 stream_PID中,并且作为表示 PTS_EP_start和 SPN_EP_start之间的对应关系的表信息的 EP_map_for_one_stream_PID()被生成。
ビデオストリームのPIDがstream_PIDに格納され、PTS_EP_startとSPN_EP_startの対応関係を表すテーブル情報であるEP_map_for_one_stream_PID()が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于发送侧控制单元 21的动作,以下用流程图图 3以及时序图图 4详细说明。
送信側制御手段(21)の動作は、以下にてフローチャート図3及びシーケンス図4を用いて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,进行新的紧固,若扭矩值到达规定阈值以上 (步骤 1),则可以重新实施上述流程。
なお、次に新たな締付けが行なわれて、トルク値が所定閾値以上となると(ステップ1)、再度上記フローを行なえばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据本实施方式并具有备用线路的 PON系统的基本动作流程图。
【図10】本実施の形態により予備回線を有するPONシステムの基本動作フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |