「测定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 测定の意味・解説 > 测定に関連した中国語例文


「测定」を含む例文一覧

該当件数 : 234



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

图 3是示出本发明实施方式中在测定阴影时执行信号处理的概述的示例图;

【図3】本発明の一実施の形態によるシェーディング測定時の信号処理の概要を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在测定时间达到阈值 TH2之前对照度超过基准REF,则 CPU26迅速地执行记录处理。

測定時間が閾値TH2に達する前に照合度が基準REFを上回ると、CPU26は速やかに記録処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S21中,判别 AF处理完成的时刻的计时器 TM1的测定值是否超过阈值 TH1。

ステップS21では、AF処理が完了した時点のタイマTM1の測定値が閾値TH1を上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31中判别标记 FLGpet是否表示“1”,在步骤 S33中判别定时器 TM1的测定值是否超过阈值 TH2。

ステップS31ではフラグFLGpetが“1”を示すか否かを判別し、ステップS33ではタイマTM1の測定値が閾値TH2を上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,监视部 13开始对提供给 A/D转换部 11的ΦCO信号的“H”电平期间的测定

同時に、監視部13は、A/D変換部11に供給されるφCO信号の「H」レベル期間の測定を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 5是本实施方式的分光相机的 x、y、L值的测定结果的一个例子的示意图。

ここで、図5は、本実施形態における分光カメラのx,y,L値の測定結果の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A~图 7D是本实施方式的 RGB相机的柱状图数据的测定结果的一个例子的示意图。

また、図7は、本実施形態におけるRGBカメラのヒストグラム(Histogram)の測定結果の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在放射线计量中,有时需要使放射线发生,并测定 (摄像 )其空间分布。

放射線計測においては、放射線を発生させ、その空間分布を測定(撮像)することが必要となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也能够进行摄像对象的平均亮度、并将其测定结果输入至触发信号发生部113的设定。

また、撮像する対象の平均的輝度を測定し、その測定結果をトリガー信号発生部113に入力する設定とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

测定状态显示部 11003显示包括成功 /失败、完成 /未完成等的各行的扫描状态。

測定ステータス表示部11003は、各行のスキャン処理の成否、完了、未完等の状態を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集


基于这两个代表值,控制单元 205通过线性插值求出测定浓度值 1.05处的浓度变化 Fm80(+2,1.05)。

制御部205はこれら2つの代表値から、測定濃度値が1.05の場合の濃度変動量Fm80(+2、1.05)を線形補間によって求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这两个代表值,控制单元205通过线性插值求出测定浓度值1.05处的浓度变化Fm80(+2,1.05)。

制御部205はこれら2つの代表値から、測定濃度値が1.05の場合の濃度変動量Fm80(+2、1.05)を線形補間によって求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,上述测定结果表示的光量的级别越高 (即,DSC 10的外部越亮 ),控制部 17确定的亮度越高。

この場合、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外部が明るいほど)、高い輝度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,将上述“测定结果表示的光量的级别”替换为“图像数据的平均亮度”。

この場合、上記「測定結果が示す光量のレベル」を「画像データにおける平均輝度」に読み替えるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,将上述“测定结果表示的光量的级别”替换为“在上述步骤 S300中取得的 EVF 14的亮度”。

ただしこの場合、上記「測定結果が示す光量のレベル」を「上記ステップS300で取得したEVF14の明るさ」に読み替えるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,上述测定结果所表示的光量的级别越高 (即,DSC 10的外部越明亮 ),控制部 17确定越高的亮度。

この場合、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外部が明るいほど)、高い輝度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是在该情况下,将上述“测定结果所表示的光量的级别”替换为“在上述步骤 S300获得的 EVF 14的明亮度”。

ただしこの場合、上記「測定結果が示す光量のレベル」を「上記ステップS300で取得したEVF14の明るさ」に読み替えるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

计时器 118由诸如日期和时间的时间信息或者在主系统 101和副系统 102的控制下,测定时间间隔。

タイマー118は、日時や時刻などの時間情報やメインシステム101やサブシステム102の制御によって時間間隔を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

副系统状态检测单元 111读取计时器118的测定值 (计时器值 ),并将计时器 118复位。

サブシステム状態検出部111は、タイマー118の計測値(タイマー値)を読取り、タイマー118をリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由副系统状态检测单元 111获得的测定结果被临时存储在副系统 102中。

サブシステム状態検出部111によって測定された測定結果はサブシステム102の内部に一次的に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在定影部 7b的上方设有用于检测定影完成纸张的到达及通过的纸张传感器 54(参考图 1)。

例えば、定着部7bの上方に定着済み用紙の到達・通過の検知用の用紙センサ54を設ける(図1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所测定出的被摄体距离 SD在阈值 THsd以下,则视作被摄体存在于摄像面的附近。

測定された被写体距離SDが閾値THsd以下であれば、被写体は撮像面の近傍に存在するとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果平均值 Yave超过阈值 THyave,则对应于 256个分割区域的每一个,测定拍摄视场像的色温度。

平均値Yaveが閾値THyaveを上回れば、被写界像の色温度が256個の分割エリアの各々に対応して測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S107中,判别所测定出的色温度是否相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 )。

ステップS107では、測定された色温度が屋内光(昼白色,昼光色または白色)に相当するか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S109中,判别所测定出的色温度是否相当于室外光(晴天色、阴天色或背阴色 )。

ステップS109では、測定された色温度が屋外光(晴天色,曇天色または日陰色)に相当するか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,TRS检测器 28在由 S/P转换器 25进行的转换得到的信号中检测定时参考信号 (TRS)。

また、TRSデテクタ28は、S/Pコンバータ25により変換された信号中のタイミング参照信号(TRS)を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)然后,使用作为第 2浓度传感器的一例的测色机 73,测定测试图表图像 (图 3B的 S05)。

(ロ)そして、第2の濃度センサの一例としての測色機73を用いて、テストチャート画像を測定する(図3BのS05)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示在 W-CDMA方式的移动通信系统中计算导频信号的测定值的平均值的方法的说明图。

【図1】W-CDMA方式の移動通信システムにおいてパイロット信号の測定値の平均値を算出する方法を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了测定这个商品通过分发优惠券能对销售总额产生什么样的影响,我们进行了事前事后分析。

この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。 - 中国語会話例文集

4.根据权利要求 1或 3记载的图像显示装置,其特征在于,上述判断部,在规定测定次数中的上述测定值的最小值和最大值的差值在第一规定值以上的情况下判断为是上述照度剧烈变化的状态。

4. 請求項1、3のいずれかに記載の画像表示装置において、前記判定部は、所定の測定回数における前記測定値の最小値と最大値の差分値が第1の所定値以上の場合に前記照度が急激に変化している状態であると判定する、画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例的投影机 100利用测定值的履历数据来决定色调模式(色彩模式 ),进而通过在第二次以后决定色调模式时使用滞后数据,来抑制由测定值的变化带来的影响。

本実施例のプロジェクター100は、測定値の履歴データを用いて色調モード(カラーモード)を決定し、さらに、2回目以降に色調モードを決定する際にヒステリシスデータを用いることにより、測定値の変化による影響を抑制している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本实施例,投影机 100能够根据测定值的最小值和最大值的差值来适当地判断是不是变化状态,因此即使在照度的测定值发生变化的情况下也能够显示适当的图像。

また、本実施例によれば、プロジェクター100は、測定値の最小値と最大値の差分値に応じて変化状態であるかどうかを適切に判定することができるため、照度の測定値が変化する場合であっても適切な画像を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,A/D转换部 11按照控制部 12的控制,根据时刻 T5时ΦCO信号的“H”电平期间的测定值 (TR)与时刻 T9时ΦCO信号的“H”电平期间的测定值 (TI)的长度之比,开始对第 1计数值和第 2计数值中的任一方的校正。

さらに、A/D変換部11は、制御部12による制御に従い、時刻T5におけるφCO信号の「H」レベル期間の測定値(TR)と時刻T9におけるφCO信号の「H」レベル期間の測定値(TI)との長さの比に基づいて、第1のカウント値及び第2のカウント値のうち、いずれか一方の補正を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例中,测定到投影面的投影距离时,首先,投影距离测定部 170已知到幕布的投影面 (图 2的幕布上赋以“X”的面 )的距离时,对该投影面照射红外光,检测其反射光的受光强度。

本例では、投射面までの投射距離を測定する際には、まず、投射距離測定部170は、スクリーンの投射面(図2のスクリーンにおける「X」を付した面)までの距離が既知のときに当該投射面に対して赤外光を照射してその反射光の受光強度を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,VSYNC_IN是本摄像装置中用于测定垂直方向时刻的信号即垂直同步信号,HSYNC_IN是本摄像装置中用于测定水平方向时刻的信号即水平同步信号,图 1所示的同步信号生成部 10提供 VSYNC_IN、HSYNC_IN以及时钟。

ここで、VSYNC_INは、本撮像装置で用いる垂直方向のタイミングを計るための信号(垂直同期信号)、HSYNC_INは、同水平方向のタイミングを計るための信号(水平同期信号)であり、クロックと一緒に図1の同期信号生成部10から与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所测定出的色温度相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 ),则将 CNT_IN增1(increment),如果所测定出的色温度相当于室外光 (晴天色、阴天色或背阴色 ),则将变量 CNT_OUT增 1。

測定された色温度が屋内光(昼白色,昼光色または白色)に相当すれば変数CNT_INがインクリメントされ、測定された色温度が屋外光(晴天色,曇天色または日陰色)に相当すれば変数CNT_OUTがインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在投影机 100的与接地面相对置的顶面设有多个操作按钮 121、缩放调整用的变焦环 122、对焦调整用的对焦环 123等,在操作按钮 121与变焦环 122之间设有用于测定外部光线 (例如、荧光灯等的照明光、日光等 )的照度的外部光线测定部 110。

プロジェクター100の接地面と対向する天面には、複数の操作ボタン121、ズーム調整用のズームリング122、フォーカス調整用のフォーカスリング123等が設けられており、操作ボタン121とズームリング122の間に外光(例えば、蛍光灯等の照明光、日光等)の照度を測定するための外光測定部110が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所述的,使用与被用于选择第一计算设备 12的加密密钥发生器 (图 1中的 36)处的生物测定数据的相同的随机样本的随机化发生器相同的随机化发生器 34来选择解密密钥发生器处的生物测定数据的随机样本。

注記されるように、第1の計算装置12の暗号化鍵生成器(図1の36)において生体認証データの同じランダムサンプルを選択するために用いられるのと同じランダマイザ34が、暗号解読鍵生成器において生体認証データのランダムサンプルを選択するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本动作流程中,首先,当用户通过按下远程控制器 200的电源按钮 211或主体的操作面板的电源按钮 (未图示 ),而启动投影仪 100后 (步骤 S110),通过投影距离测定部 170,测定从图像投影部 120到幕布的投影面的投影距离 (步骤 120)。

本動作フローでは、まず、ユーザーがリモートコントローラー200の電源ボタン211または本体の操作パネルの電源ボタン(不図示)を押下することによりプロジェクター100が起動されると(ステップS110)、投射距離測定部170によって、画像投射部120からスクリーンの投射面までの投射距離が測定される(ステップS120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,控制部 17在上述测定结果表示的光量的级别是第一级别的情况下,确定与该第一级别对应的第二亮度,在上述测定结果表示的光量的级别是比上述第一级别亮的第三级别的情况下,确定比上述第二亮度亮的第四亮度。

言い換えると、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝度を決定し、上記測定結果が示す光量のレベルが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝度よりも明るい第四の輝度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,控制部 17在上述测定结果表示的光量的级别是第一级别的情况下,确定与该第一级别对应的第二亮度,在上述测定结果表示的光量的级别是比上述第一级别亮的第三级别的情况下,确定比上述第二亮度亮的第四亮度。

言い換えると、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝度を決定し、上記測定結果が示す光量のレベルが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝度よりも明るい第四の輝度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,控制部 17,在上述测定结果所表示的光量的级别为第一级别的情况下,确定与该第一级别对应的第二亮度,在上述测定结果所表示的光量的级别为比上述第一级别明亮的第三级别的情况下,确定比上述第二亮度明亮的第四亮度。

言い換えると、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝度を決定し、上記測定結果が示す光量のレベルが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の輝度よりも明るい第四の輝度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在载波侦听期间,RF部 12将变换至频域的干扰信号 (以下,简称为“干扰信号”)输出至测定部 20。

なお、キャリアセンスの期間において、RF部12は、周波数領域に変換した干渉信号(以下、単に「干渉信号」という)を測定部20へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12C是表示没有数据信道的分配,仅发送传播路径状态测定用信号的情况下的发送功率控制的说明图。

【図12C】データチャネルの割り当てが無く、伝搬路状態測定用信号のみを送信する場合における送信電力制御を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12E是表示一例在有数据信道的分配的情况下的传播路径状态测定用信号的发送功率控制的说明图。

【図12E】データチャネルの割り当てがある場合における伝搬路状態測定用信号の送信電力制御の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12F是表示一例在有数据信道的分配的情况下的传播路径状态测定用信号的发送功率控制的说明图。

【図12F】データチャネルの割り当てがある場合における伝搬路状態測定用信号の送信電力制御の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23A是表示本发明一实施例的接收装置中的测定各个移动台发送的导频信号的接收 SINR的说明图。

【図23A】本発明の一実施例にかかる受信装置における、各移動局の送信するパイロット信号の受信SINRの測定を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23B是表示本发明一实施例的接收装置中的测定各个移动台发送的导频信号的接收 SINR的说明图。

【図23B】本発明の一実施例にかかる受信装置における、各移動局の送信するパイロット信号の受信SINRの測定を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 34是表示本发明一实施例的接收装置中的测定各个移动台所发送的导频信号的接收 SINR的说明图。

【図34】本発明の一実施例にかかる受信装置における、各移動局の送信するパイロット信号の受信SINRの測定を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本实施例,投影机 100根据是不是变化状态进行图像的调整,由此即使在照度的测定值发生变化的情况下也能够显示适当的图像。

以上のように、本実施例によれば、プロジェクター100は、変化状態であるかどうかに応じて画像の調整を行うことにより、照度の測定値が変化する場合であっても適切な画像を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS