「测」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 测の意味・解説 > 测に関連した中国語例文


「测」を含む例文一覧

該当件数 : 7944



<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 158 159 次へ>

另外,在一些方面,生物定数据的畸变可基于畸变算法的预先配置随时间动态地改变。

更に、幾つかの態様においては、生体認証データの歪みは、歪めるアルゴリズムの予構成に基づいて時間の経過とともに動的に変更されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在事件 212,基于传送经加密数据的需要,基于私钥和畸变生物定数据的随机样本的组合生成加密密钥。

イベント212において、暗号化データを送信する必要性に基づき、秘密鍵と歪み生体認証データのランダムサンプルとの組み合わせに基づいて暗号化鍵が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当记录语音信号时,分段组件 18检在语音流中的语音与静音或噪声之间的边界。

音声信号が記録されている間、セグメント化コンポーネント18は、音声フロー中の音声と無音または雑音との間の境界を検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦检到语音片段,即提取相关特征并且将其发送至服务器以取得翻译结果,并且由客户端 12移除静音或噪声片段。

音声セグメントが検出されると、関連する特徴が抽出され、変換結果を得るためにサーバに送信され、さらにクライアント12によって無音または雑音セグメントが除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 5-6客户终端 CT搜寻可用的WLAN网络,检到广播信标 ID并选择由所述移动台MS所生成的WLAN网络。

ステップ5−6において、クライアント端末CTは利用可能な無線LANネットワークを探し、ブロードキャストされているビーコンIDを検出するとともに、モバイルステーションMSにより生成された無線LANネットワークを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 6-6,检到 ad-hoc WLAN网络已经存在的移动台MS2,向主MS1请求 IP地址。

ステップ6−6で、モバイルステーションMS2は、既にアドホック無線LANネットワークが存在することを検出しており、マスタMS1からIPアドレスを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着对于客户终端 CT和主机 HO来说传输是透明的,其仅能够检到改进的传输带宽。

このことは、伝送はクライアント端末CTおよびホストHOからは見えず、クライアント端末CTおよびホストHOは向上した送信バンド幅のみを検出することを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 9-10包括关于是否从所选择的超级前端计算机地址接收了对所述查询的响应的试。

ステップ9−10は、問合せに対する応答が選択されたスーパヘッドコンピュータアドレスから受信されたか否かについてのテストを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面,如果在步骤9-10中的试失败,处理进入到步骤9-16和9-18,其中尝试来自列表的下一个超级前端地址。

一方、ステップ9−10のテストが失敗であると、処理はステップ9−16および9−18に進み、リストの次のスーパヘッドアドレスが試される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 11-4,在移动台MS上执行的网关应用的实施例检照相机/客户终端 CAM/CT执行位置感知应用。

ステップ11−4において、モバイルステーションMS内で実行されているゲートウェイアプリケーションの実施形態は、カメラ/クライアント端末CAM/CTが位置認識アプリケーションを実行することを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


否则,打开 PSTN CO线路馈电,并且 FXS在其被从电话线路上移除之前发送对检到 CO的指示 ( “Error_indication” +向 TR 69代理通知存在 CO电压 )。

そうでない場合、PSTN COラインフィードはオンされ、電話線から取り外される前にCOが検出されたという表示をFXSは通知する(“Error_indication”+CO電圧が存在するというTR69エージェントへの通知)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在呼叫期间启用 CO,FXS端口便不能终止呼叫 (由于 PSTN CO将线路保持在摘机状态,没有检到电话机的挂机状态迁移 )。

通話中にCOが有効とされている場合、FXSポートは通話を終了することはできない(電話機のオンフック状態遷移は、PSTN COがラインをオフフック状態に保持するため、検出されない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,路由器 170可将语音输出从转译器引擎118引导至音频通信输出信道或将基于试的输出引导至 SMS输出信道。

たとえば、ルータ170は、音声出力をトランスレータ・エンジン118からオーディオ通信出力に向けるか、またはテスト・ベースの出力をSMS出力チャネルに向けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果检到异常,诸如工作路径之一被断开的状态 (参见图 2A的 (a)部分 ),则会将该故障状况通知给保护切换过程。

作動経路のうちの1つの遮断された状態などの異常が検出された場合(図2Aの(a)部分を参照されたい)、保護切替プロセスは、この故障状態について知らされることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

122 通信速度控制部 (限制情况检部、通信速度设定部、通信特定部、通信速度恢复部、非继续终端信息取得部 )

122 通信速度制御部(制限検知手段、通信速度設定手段、通信特定手段、通信速度復帰手段、非継続端末情報取得手段) - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,在客户端一侧成功解码的概率可以通过向服务器发信号通知应该使用多个参考帧进行随后的预操作来实现。

別の実施形態では、後続の予測操作に複数の参照フレームが使用されるべきであることをサーバ側へ信号送信することによって、クライアント側における復号成功の確率は改善可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 如权利要求 5所述的方法,其中判断传输失败的数目是否超过预定阈值包括检发送的确认信号的数目的减少。

6. 送信失敗の数が前記既定の閾値を超えるかどうか判定することは、送信されている肯定確認応答信号の数の減少を検出することを含む、請求項5の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 如权利要求 17所述的方法,其中判断传输失败的数目是否超过预定阈值包括检发送的确认信号的数目的减少。

22. 送信失敗の数が既定の閾値を超えるかどうかを判定することは、送信されている肯定確認応答信号の数の減少を検出することを含む、請求項17の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,这是通过使得对应于编码器的解码器信号将多个参考帧用于随后的预操作来实现的。

ある実施形態において、複数の参照フレームを後続の予測操作に使用するよう、対応するエンコーダに対しデコーダに信号送信させることによって、復号成功の確率改善は行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以例如通过检客户端侧设备 (例如客户端 145)发送的ACK数目的减少来实现。

例えばクライアント側の装置(例えばクライアント145)によって送信されるACKの数の減少を検出することによって、送信失敗の数の増加の判定は行われることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过使用多个参考帧 (框 315),丢失帧将导致级联效应的概率可以有效地降低,其中所述级联效应导致未来预帧的毁损。

このように、複数の参照フレームを使用する(ブロック315)ことによって、予想される後来のフレームの破損につながるカスケーディング効果(cascading effect)を、失われたフレームが引き起こす確率は、効果的に低下可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是示出了表示利用使用具有 500kHz间隔的八音试信号的无记忆LUT PD的实施方式进行线性化之前以及之后的线性化结果的图示。

【図4A】500kHz間隔の8トーン試験信号を使用した、メモリレスLUTのPDの実施例による線形化前後の代表的な線形化結果を示す図表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B是示出了表示利用使用具有 500kHz间隔的八音试信号的 LUT CN 10201755635 AA 说 明 书 3/7页Hammerstein PD进行线性化之前以及之后的线性化结果的图示。

【図4B】500kHz間隔の8トーン試験信号を使用した、LUTハマースタインPDによる線形化前後の代表的な線形化結果を示す図表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4C是示出了表示利用使用具有 500kHz间隔的八音试信号的本发明的分段预均衡 PD进行线性化之前以及之后的线性化结果的图示。

【図4C】500kHz間隔の8トーン試験信号を使用した、本発明の区分的にプリイコライズしたPDによる線形化前後の代表的な線形化結果を示す図表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4D是示出了表示利用使用具有 500kHz间隔的八音试信号的记忆多项式 PD进行线性化之前以及之后的线性化结果的图示。

【図4D】500kHz間隔の8トーン試験信号を使用した、メモリ多項式PDによる線形化前後の代表的な線形化結果を示す図表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了四个类型 PD分别使用单个W-CDMA载波的量的线性化结果的图示,这四种类型的 PD包括无记忆 LUT PD、 LUTHammerstein PD、本发明的分段预均衡 PD和记忆多项式 PD。

【図7】単一W-CDMA搬送波を使用した、メモリレスLUTのPD、LUTハマースタインPD、本発明の区分的にプリイコライズしたPD、及びメモリ多項式PDからなる4タイプのPDそれぞれの実測線形化結果を示す図表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于传输信道条件与前导序列设计,利用少于三个 SA前导即可获得成功的小区 ID侦

伝送チャネル状態とプリアンブルシーケンス設計に基づいて、成功したセルID検出は、3個以下のSAプリアンブルを用いて達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此可见,由于 PA前导位于每一个超帧中的第二帧,在译码 SFH信息之前,仍累积三个连续的 SA前导用于小区 ID侦

PAプリアンブルは、各スーパーフレーム中の第二フレームに割り当てられるので、SFH情報のデコードの前、3個の連続したSAプリアンブルが、セルID検出のために累積していることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在具有良好信道条件的网络中, S-S-P-S提供低网络登录延迟与小区 ID侦可靠性之间的良好折衷。

しかし、よいチャネル状態のネットワークで、S-S-P-Sは、低ネットワークエントリーレイテンシーとセルID検出信頼性間のよいトレードオフを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有稳健的 SA前导设计的简单网络配置与良好网络信道条件中,MS可以利用单一 SA前导来执行小区 ID侦

しっかりしたSAプリアンブル設計を有する簡潔なネットワーク構成とよいネットワークチャネル状態において、移動局は、単一SAプリアンブルを用いて、セルID検出を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

到要求在机顶盒(50)处调用IPTV应用(54)的事件,并且该事件触发注册表(170)中的查找。

セットトップボックス(50)においてIPTVアプリケーション(54)を呼び出す必要があるイベントは、検出されて、そして登録テーブル(170)の中のルックアップを起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过估计上行链路发射条件 (诸如分析来自用户设备的探、随机接入或者其它类型的上行链路发射 )使天线波束指示符的使用变得可能。

ユーザ装置からのサウンディング、ランダム・アクセス、または他のタイプのアップリンク伝送の解析などのアップリンク伝送条件の推定により、アンテナ・ビーム・インジケータの使用が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3所述的印刷系统,其中所述控制单元将所生成的 PCS值和对应于所述量数据的 PCS值进行比较。

4. 前記制御ユニットは、前記生成されたPCS値を、前記測定データに対応するPCS値と比較することを特徴とする請求項3に記載の印刷システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4所述的印刷系统,其中所述控制单元选择对应于所生成的 PCS值的 ICC特性文件,所述所生成的 PCS值最接近对应于所述量数据的 PCS值。

5. 前記制御ユニットは、前記測定データに対応する前記PCS値に最も近い前記生成されたPCS値に対応するICCプロファイルを選択することを特徴とする請求項4に記載の印刷システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了量打印头350输出的控制块 (patch)(如,色彩 ),彩色图像记录装置 240被置于打印系统 230的打印路径上面。

カラー画像記録装置240は、プリント・システム230の印刷経路の上方に配置され、印刷ヘッド350の出力から制御パッチ(例えば、カラー)を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施方式中,控制单元 250将量结果从装置空间 (如,青色、品红色、黄色和黑色 (CMYK))转换至 PCS空间 (如,L*a*b)。

かかる実施形態においては、制御ユニット250は、装置空間から得られた測定結果(例えば、シアン、マゼンタ、イエロー、及びブラック(CMYK))を、PCS空間(例えば、L*a*b*)に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理块 410,响应于打印机 200的改变 (如,纸张改变、设置改变等 )而在打印系统 230处打印试页。

処理ブロック410において、プリンタ200における変化(例えば、紙の交換、設定の変更等)に応答して、試験ページがプリント・システム230において印刷される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理块440,使来自用于生成试块的打印数据的CMYK值穿过(push through)CLUT 220的A-B表格,以为每个可用的 ICC特性文件生成 L*a*b值。

処理ブロック440において、試験パッチを生成するのに用いられた印刷データからのCMYK値を転送してCLUT220のAからBへの変換テーブルを通し、各々の使用可能なICCプロファイルに対するL*a*b*値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而在其他实施方式中,其他种类的差异度量标准可被实施为选择所生成的 L*a*b值最接近所量的 L*a*b值的 ICC特性文件。

しかしながら、他の実施形態においては、他の種類の差分基準を実装して、測定されたL*a*b*値に最も近い生成されたL*a*b*値を有するICCプロファイルを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进一步的实施方式中,如果 ICC特性文件的L*a*b值中没有一个 L*a*b值位于所量的 L*a*b值的预定范围,GUI提示操作者生成新的 ICC特性文件。

さらに別の実施形態においては、GUIは、ICCプロファイルのL*a*b*値のいずれも測定されたL*a*b*値の所定の範囲内にない場合に、新しいICCプロファイルを生成するようにオペレータを促す。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 15所述的方法,还包括步骤: 检低电池状况;

19. 低バッテリ状態を検出し、当該検出した低バッテリ状態に応答して前記入力を発生させるステップをさらに含む、請求項15に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

交错播送接收机包括物理层 102,物理层 102输出正常流、交错播送以及衰落检信号。

スタガーキャスト受信機100は、通常のストリーム、スタガーキャスト・ストリーム、さらに、フェージング検出信号を出力する物理層102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是举例说明由于上述抖动引起歪曲的概念示意图,图 3是说明可以修正上述CN 10201760157 AA 说 明 书 5/15页由于抖动引起歪曲的推动作图。

図2は、前記手ぶれによる歪みの概念を例示的に説明するための例示図で、図3は、このような手ぶれによる歪みを補正できる動き推定を説明するためのグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,影响抖动活动影像抖动修正装置 (100)加载存储在存储器 20中的所述运算矩阵,并在所述已加载运算矩阵中检出具有最小值的点。

例えば、動画像の手ぶれ補正装置100は、メモリ20に格納されている前記演算マトリックスをローディングし、前記ローディングされた演算マトリックスから最小値を有するポイントを検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,所述活动影像抖动修正装置 100为了在运算矩阵中检出具有最小值的点而采用了螺旋形搜索方式。

前記動画像の手ぶれ補正装置100は、上述したように、演算マトリックスから最小値を有するポイントを検出するために螺旋状探索方式を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 20对比所述已经计算出的不同像素的差异值和事先设定的基准值,并检出差异值达到所述基准值或该基准值以上的若干个像素的位置信息。

制御部20は、前記算出されたピクセル別の差値を予め設定された基準値と比較し、差値が前記基準値以上である各ピクセルの位置情報を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

X射线摄像器 107内建具有呈 2维排列的多个像素部的CMOS固体摄像装置,检通过被摄体的X射线像。

X線撮像器107は、2次元配列された複数の画素部を有するCMOSの固体撮像装置を内蔵し、被写体を通過したX線像を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动估计产生运动向量,运动向量指示视频块相对于一个或一个以上参考帧中的对应预视频块的位移。

動き推定によって、1つまたは複数の参照フレーム中の対応する予測ビデオブロックに対するビデオブロックの変位を示す動きベクトルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如当运动补偿预使边界在代换帧内比在参考帧内延伸较远时,假边界位置可与边界伪影对应。

偽境界位置は、動き補償予測により境界が参照フレームよりも置換フレーム内にさらに延びたときなどの境界アーティファクトと対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中所说明的实例中,视频解码器 50包括熵解码单元 58、反量化单元60、反变换单元 62、预单元 64和加法器 66。

図4に示す例では、ビデオデコーダ50はエントロピー復号ユニット58と逆量子化ユニット60と逆変換ユニット62と予測ユニット64と加算器66とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 158 159 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS