意味 | 例文 |
「消」を含む例文一覧
該当件数 : 6169件
首先,将参照图 9来说明在内容输出设备 20接收控制消息时进行的操作。
まず、図9を参照しながらコンテンツ出力装置20が制御メッセージを受信した場合の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,数值信息的显示被自动清除,由此能够减轻用户的操作。
このようにすると、数値情報の表示が自動的に消去されるので、ユーザの操作を軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当要清除显示单元 18中显示的成像辅助线 45时,将手指 41置于成像辅助线 45上。
表示部18に表示される撮影補助線45を消去するときには、指41を撮影補助線45の上に置く。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,沿着与手指 41的移动方向相同的方向显示的成像辅助线 45被清除。
これにより、指41の移動方向と同じ方向に表示されていた撮影補助線45が消去される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,控制单元 15可以仅清除显示单元 18中起点坐标和终点坐标附近的成像辅助线。
また、制御部15は、始点座標及び終点座標の近傍にある表示部18に表示される撮影補助線のみを消去してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,可以通过从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12,来谋求耗电的降低。
したがって、通常モードMD11から省電力モードMD12に移行することにより、消費電力の低減を図ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些消息可包括例如一个或多个 BIOS口令和操作系统登录口令。
これらメッセージは、例えば1以上のBIOSパスワードおよびオペレーティングシステムログインパスワードを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
唤醒消息 410可从位于远程移动设备处的远程引导模块 310发送。
起動メッセージ410は、遠隔モバイルデバイスに位置する遠隔ブートモジュール310から送信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,查询 520可以是专属的,因为它可指定唤醒消息的源。
一実施形態では、クエリー520は、起動メッセージのソースを特定することができる程度に具体的なものであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦接收,在本发明的实施例中,匿名化方就验证每个报酬消息的可靠性。
受信すると、本発明の諸実施形態において、匿名化器は各報酬メッセージの真正性を検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 612选取下一个报酬请求,并然后在 615确定消息是否可靠,而如果否,则返回612。
612では、次の報酬要求を選択し、次いで615においてメッセージが真正かどうかを判定し、NO〔真正でない〕であれば612に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是,则返回步骤 612,而如果否,则生成报酬列表消息并发送至匿名化方 640。
YES〔あり〕であれば、ステップ612に戻り、NO〔なし〕であれば報酬リスト・メッセージを生成して匿名化器に送る(640)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进度情况通知屏幕 520上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条 521和处理期间消息 522。
この進捗状況通知画面520には、図19(a)と同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进度情况通知屏幕 530上,类似于图 20A,显示代表图像 531、进度条521和处理期间消息 522。
この進捗状況通知画面530には、図20(a)と同様に、代表画像531、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进度情况通知屏幕 530上,类似于图 19D,显示代表图像 531和处理结束消息 523。
この進捗状況通知画面520には、図19(d)と同様に、代表画像531および処理終了メッセージ523が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进度情况通知屏幕 540上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条521和处理期间消息 522。
この進捗状況通知画面540には、図19(a)と同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进度情况通知屏幕 540上,类似于图 19D,显示代表图像 531和处理结束消息 523。
この進捗状況通知画面520には、図19(d)と同様に、代表画像531および処理終了メッセージ523が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
定时产生单元 16在时段 221期间产生清除信号 clear_sh的脉冲,并且在时段 222和时段 223期间产生设定信号 wen_sh的脉冲。
タイミング生成部16は、期間221にて、消去信号clear_shのパルス、期間222と期間223にて、セット信号wen_shのパルスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图示出左图像信号的消隐时段的开始位置 (O_LEFT_DATA)对应于图 4L中所示的表示为相等定时的位置。
左画像信号(O_LEFT_DATA)のブランキング期間の開始位置は、図4Lの等価タイミングで示される位置であることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图示出右图像信号的水平消隐时段的开始位置 (O_RIGHT_DATA)对应于图 4L中所示的表示为相等定时的位置。
右画像信号(O_RIGHT_DATA)のブランキング期間の開始位置は、図4Lの等価タイミングで示される位置であることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 11所述的终端,所述第一子帧的所述部分包括具有调度消息的第一控制区域。
11. 第1のサブフレームの前記部分はスケジューリングメッセージを有する第1の制御領域を含む、請求項1に記載の端末。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一种方案中,能够经由物理下行链路控制信道 (PDCCH)动态地通过信号传送配置消息。
さらに別の手法では、構成メッセージは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH;Physical Downlink Control Channel)を介する動的なシグナリングによって送られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,配置消息可以基于 RN的运动性指示变化的导频密度或者 RS结构。
例えば、構成メッセージは、RNのモビリティに基づき変化するパイロット密度またはRS構造を示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一控制区域包括向第一用户集合分配数据业务区域资源 522的调度消息。
第1の制御領域は、データトラフィック領域のリソース522を第1の組のユーザに割り当てるスケジューリングメッセージを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一子帧的该部分包括具有调度消息的第一控制区域。
この第1のサブフレームの部分は、スケジューリングメッセージを有する第1の制御領域を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用路由系统来建立单播连接,可以消除传统的 LSP信令。
ルーティングシステムを使用してユニキャスト接続を確立することで、従来のLSPシグナリングが除かれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
结合该消息,接入终端 102将其鉴权信息发送给该安全网关。
このメッセージに関連して、アクセス端末102は、セキュリティゲートウェイにその認証情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以经由 IKE AUTH消息将所分配的地址发送给接入终端 102。
例えば、割り当てられたアドレスを、IKE_AUTHメッセージを介してアクセス端末102に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 308所示,选定的安全网关从接入终端 102接收该消息。
ブロック308によって表されるように、選択されたセキュリティゲートウェイはアクセス端末102からこのメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
消息发送模块 1504可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的通信控制器。
メッセージ送信モジュール1504は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で論じる通信コントローラに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,其中,经由第一协议隧道将所述消息发送到所述安全网关。
3. 前記メッセージは第1のプロトコルトンネルを介して前記セキュリティゲートウェイに送信される、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以经由 IKE_AUTH消息将所分配的地址发送给接入终端 102。
例えば、割り当てられたアドレスを、IKE_AUTHメッセージを介してアクセス端末102に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用标为 S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、S8、S9、S10、S11、S12的乘法器使这些消息与局部标量值相乘。
これらのメッセージは、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、S8、S9、S10、S11、S12として示す乗算器を使用してローカル・スカラ値を掛けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印处理管理器 117指示打印装置 110中包括的各个处理器取消自身的处理。
プリント処理管理部117は印刷装置110に含まれる各処理部に対してキャンセルを行うように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,打印信息管理器 103等待从打印装置 110接收取消处理结束通知 (S306)。
そしてプリント情報管理部103は印刷装置110からのキャンセル処理終了通知がくるのを待つ(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参照图 5,来描述图 3的步骤 S302中的打印数据生成中的取消处理的序列。
図5を用いて、図3のステップS302のプリントデータ生成中のキャンセル処理の流れについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,打印数据生成器 104向打印信息管理器 103,通知云打印服务 101中的取消处理结束 (S504)。
その後、プリントデータ生成部104はプリントサービス101でのキャンセル処理の終了をプリント情報管理部103へ通知する(S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,打印信息管理器 103执行处理,以对在取消之后打印的页数减价至半价,或者使该费用无效。
例えばプリント情報管理部117はキャンセル以降に印刷されたページ数を半額にする、または無効にするなどの処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是举例说明涉及用于描述本发明的用于在 PUCCH上传送消息的常规处理结构的图。
【図3】本発明を説明するための、PUCCHにメッセージを伝送するのに用いられる一般的な処理構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4举例说明按照本发明实施例配置用于传送多个消息的 OFDM(正交频分多路复用 )符号子集的例子。
【図4】本発明にの一実施例で複数個のメッセージを伝達するためのOFDMシンボルのサブセット構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
底线是给定网络路径上包(或定时协议消息 )可经历的最小延迟。
フロアは、パケット(または、タイミングプロトコール・メッセージ)が与えられたネットワーク経路にて経験できる最小遅延である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明又一个示例性方面,提供了一种到移动无线电通信设备内的服务器模式中的芯片卡的信令消息,所述消息源自每个都具有相同 IP地址的多个客户端中的一个客户端,并且所述消息包括与绑定的套接字和客户端端口相关联的客户端标识符,使得所述芯片卡能区分来自这多个客户端的消息。
本発明のまた他の代表的態様によれば、移動無線通信装置内のサーバモードにあるチップカードへの信号伝達メッセージであって、各々が同じIPアドレスを有する複数のクライアントのうちの1つから生じ、チップカードが複数のクライアントからのメッセージを区別できるように、結びつけられているソケットおよびクライアントポートに関連するクライアント識別子を含む信号伝達メッセージが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明又一个示例性方面,提供了一种来自移动无线电通信设备内的服务器模式中的芯片卡的信令消息,该信令消息要被递送到每个都具有相同 IP地址的多个客户端中的至少一个客户端,并且所述信令消息包括与绑定的套接字和客户端端口相关联的客户端标识符,使得所述芯片卡能针对该信令消息的递送区分所述多个客户端。
本発明のさらに他の代表的態様によれば、移動無線通信装置内のサーバモードにあるチップカードへの信号伝達メッセージであって、各々が同じIPアドレスを有する複数のクライアントのうちの1つから発せられ、前記チップカードが前記複数のクライアントを区別できるように、結びつけられているソケットおよびクライアントポートに関連するクライアント識別子を含む信号伝達メッセージが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5图示了终端简档消息中的修改后的结构,使得支持 UDP服务器模式中的芯片卡。
【図5】図5は、UDPサーバモード内のチップカードのサポートを可能にする、端末プロファイルメッセージ内の修正された構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME 44随后可以通过向 UDP客户端发送确认消息 72来确认正确发送了数据。
ME44は次に、そのUDPクライアントに確認応答メッセージ72を送信することによって、データが正確に送信されたことを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
铃木先生/小姐很容易变得消极,感觉会错误理解你的言行并令关系恶化。
鈴木さんはネガティブになりやすく、あなたの言動を悪く捉えては関係を悪化させそうです。 - 中国語会話例文集
新闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。
新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。 - 中国語会話例文集
就算这么说,因为还有夜间工作的人,所以不可能熄灭正用着的大楼的灯光。
そうはいっても、夜中に働いている人もいるから、使っているビルの明かりを消すわけにはいきません。 - 中国語会話例文集
经营者如何对顾客消极的反馈作出反应决定这那个店铺能否成功。
マネージャーが顧客からのネガティブフィードバックにどう反応するかによって、その店舗の成功の可否が決まる。 - 中国語会話例文集
仓库型卖场的巨大购买力以低价节约的形式回报消费者。
倉庫型量販店が持つ巨大なバイイングパワーは、低価格と節約という形で買い物客へ還元されている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |