「添加」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 添加の意味・解説 > 添加に関連した中国語例文


「添加」を含む例文一覧

該当件数 : 607



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

从而,在图 13中图解说明的例子中,就其格式 513为“GIF”,并且其彩色/单色 515为“彩色”的图像文件而论,位置信息添加禁止地区内的位置信息添加 516被设定为“否”。

そこで、図13に示す例では、フォーマット513が「GIF」で、カラー/モノクロ515が「カラー」である画像ファイルについては、位置情報付与禁止領域内での位置情報付与516が「しない」とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理编号 621是识别与能够由用户设定的记录参数相适应的位置信息添加条件的标识号。 例如,对于各个位置信息添加条件,保存管理编号 1、2、3、 ...。

管理番号621は、ユーザにより設定可能な記録パラメータに応じた位置情報付与条件を識別する識別番号であり、例えば、位置情報付与条件毎に管理番号1、2、3…が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述黑色或其它颜色像素可作为单一条纹添加于帧的一侧上或对称地添加于帧的所有侧上,因此在帧内产生“边界”。

それらの黒または他の色の画素は、単一のストリップとしてそのフレームの一方の側部に、または左右対称にそのフレームのすべての側部に追加されることがあり、それによってフレーム内の「境界」が作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,前导添加单元 122在每个分支中的 OFDM信号的头部添加用于同步的前导,并生成基带发送信号。

さらに、プリアンブル付加部122が、各ブランチのOFDM信号の先頭に同期用のプリアンブルを付加してベースバンドの送信信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在顶场,在垂直方向上,在亮度×之下添加色差信号 (○ ),在底场,在垂直方向上,在亮度×之上添加色差信号 (○ )。

また、色差信号(o)は、トップフィールドにおいては垂直方向で輝度xの下側に、ボトムフィールドにおいては垂直方向で輝度xの上側に付加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,针对顶场,将色差信号 (○ )在垂直方向添加到亮度×的下面,并且针对底场,色差信号 (○ )在垂直方向添加到亮度×的上面。

また、色差信号(o)は、トップフィールドにおいては垂直方向で輝度xの下側に、ボトムフィールドにおいては垂直方向で輝度xの上側に付加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所绘的序列添加了立方体 944的侧面区域的图像信息,它没有添加遮挡数据,即被立方体 944遮挡的背景平面 943的数据元素。

示されたシーケンスは、立方体944の側面領域の画像情報を追加し、遮蔽データ(すなわち、立方体944によって遮蔽されるバックグラウンド面943のデータ要素)を追加しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,即使在将文档 ID添加至文档列表时,也添加了这些类型的信息中的除该文档 ID以外的至少一类信息。

文書リストに文書IDを追加すると言った場合でも、本例では文書ID以外のこれら情報のいずれか1つ以上の情報も追加されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

除向 RSVP-TE消息或 RSVP-TE对象添加 MT信息之外,还可以添加指示网络元件是否能够支持多拓扑的指示。

RSVP−TEメッセージ又はRSVP−TEオブジェクトにMT情報を追加することに加えて、ネットワーク要素がマルチトポロジをサポートすることが可能かどうかを示す指示を追加することも可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理添加了“线条画”属性的对象 907、908和 911时,处理进行到步骤 S1203,并且当处理添加了“照片”属性的对象 905时,处理进行到步骤 S1206。

『線画』属性が付与されているオブジェクト907,908,及び911に対する処理のときはステップS1203へ進み、『写真』属性が付与されたオブジェクト905に対する処理のときはステップS1206へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集


在源极 9和漏极 13这两者与半导体有源层 8之间形成例如掺有杂质的非晶硅等的掺有杂质的半导体层 (附图中未示出 )。

このソース電極9及びドレイン電極13と半導体活性層8との間には不純物添加アモルファスシリコン等による不純物添加半導体層(不図示)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在源极 9以及漏极13这两者和各半导体有源层 8之间形成例如掺有杂质的非晶硅等的掺有杂质的半导体层(附图中未示出 )。

このソース電極9及びドレイン電極13と半導体活性層8との間には不純物添加アモルファスシリコン等による不純物添加半導体層(不図示)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,发送端添加 FSH到由一个 MSDU或 MSDU的部分构成的 MPDU中,添加 PSH到由两个或多个 MSDU或者两个或多个分割得到的 MSDU构成的 MPDU。

このとき、送信端は一つのMSDUまたはMSDUの一部分で構成されるMPDUにFSHを追加して、2個以上のMSDUまたは2個以上の分割されたMSDUで構成されるMPDUにPSHを追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11的中间部分所示的后深度调整处理图像是在图像显示设备 100侧上已经对其执行深度调整处理并且遮蔽添加部分 122和 124尚未对其添加遮蔽的图像。

図11の中段に示す奥行き調整処理後の画像は、画像表示装置100側での奥行き調整後の画像であり、マスク付加部122,124によるマスク付加がされていないものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

集中器分支设备在看到具有不活动标识符的添加流消息时向其映射表中添加新条目。

コンセントレータ・ブランチ装置は、アクティブでない識別子を有するストリーム追加メッセージを知ったとき、新たなエントリを自身のマッピング・テーブルに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环前缀添加器(24)给每个映射子块添加循环前缀以形成加前缀OFDM符号。

サイクリック・プレフィックス付加部(24)は、プレフィックス付きOFDMシンボルを形成するために、マッピングされた各サブブロックにサイクリック・プレフィックスを付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 46是图示添加了“Disparity_Sequence_id= 1”的视差信息组与字幕相关联(链接到字幕 )的示例、以及添加了“Disparity_Sequence_id= 2”的视差信息组与闭路字幕相关联 (链接到闭路字幕 )的示例的图。

【図46】「Disparity_Sequence_id=1」が付加された視差情報セットがサブタイトルと関連付け(リンク)される例、および「Disparity_Sequence_id=2」が付加された視差情報セットがクローズド・キャプションと関連付け(リンク)される例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,如果用于添加数值 1.5的指令被接收到,则图像产生部件 87在控制部件 81的控制下从工作存储器 87a读出调节对象参数的值并且将 1.5添加到读出的调节对象参数的值上。

具体的には、例えば、画像生成部87は、制御部81からの制御にしたがって、数値で1.5を加算する指示を受けた場合、作業メモリ87aから、調整対象パラメータの値を読み出し、1.5を加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,软件版本升级 /添加管理设备 102被配置为包括版本升级 /添加接受部 28、依赖关系提取部 30、管理信息设置部 32、参照值改变部 34、版本升级 /添加部 36、停止确定部38、通知部 40、和通信控制部 42。 这些功能由 CPU 10和用于控制 CPU 10的处理操作的程序实现。

図3において、ソフトウエアの更新・追加管理装置102は、更新・追加受付部28、依存関係抽出部30、管理情報設定部32、参照値変更部34、更新・追加部36、中止判定部38、通知部40及び通信制御部42を含んで構成されており、これらの機能は例えばCPU10とCPU10の処理動作を制御するプログラムにより実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 4中所示,当用户的住宅 311和办公室 313,及孩子的学校 312将被个别地设定成位置信息添加禁止地区时,执行使位置信息添加禁止地区设定屏幕被显示在液晶面板 300上的操作输入,CN 10201761224 AA 说 明 书 8/18页所述位置信息添加禁止地区设定屏幕包括与住宅 311、学校 312和办公室 313所存在的区域对应的地图。

例えば、図4に示すように、ユーザの自宅311および会社313、子供の学校312のそれぞれを位置情報付与禁止領域に設定する場合には、自宅311、学校312および会社313が存在する地域に相当する地図を含む位置情報付与禁止領域設定画面を液晶パネル300に表示させる操作入力が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,当确定位置信息的获取已成功时 (步骤 S914),位置信息添加禁止地区确定单元 230确定根据获得的位置信息指定的位置 (当前位置 )是否被包含在保存于位置信息添加禁止地区存储单元 210中的任意位置信息添加禁止地区中 (步骤 S915)。

一方、位置情報の取得に成功したと判断された場合には(ステップS914)、位置情報付与禁止領域判定部230が、取得された位置情報により特定される位置(現在位置)が、位置情報付与禁止領域記憶部210に記憶されている何れかの位置情報付与禁止領域に含まれるか否かを判断する(ステップS915)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,摄像设备 500是通过修改在图 2中举例说明的摄像设备 100的一部分而获得的,是其中代替位置信息添加确定单元 240和记录控制单元 270,设置位置信息添加确定单元 530和记录控制单元 540,并且增加位置信息添加条件存储单元 510和记录参数设定操作接受单元 520的摄像设备。

ここで、撮像装置500は、図2に示す撮像装置100の一部を変形したものであり、位置情報付与判定部240および記録制御部270の代わりに、位置情報付与判定部530および記録制御部540を設けるとともに、位置情報付与条件記憶部510および記録パラメータ設定操作受付部520を追加した撮像装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在当前位置被包含在保存于位置信息添加禁止地区存储单元 210中的任意一个位置信息添加禁止地区中的情况下 (步骤 S915),位置信息添加确定单元 530确定在记录控制单元 540中设定的记录参数 (当前记录参数 )是否是 JPEG格式 (步骤 S931)。

現在位置が位置情報付与禁止領域記憶部210に記憶されている何れかの位置情報付与禁止領域に含まれる場合には(ステップS915)、位置情報付与判定部530が、記録制御部540に設定されている記録パラメータ(現在の記録パラメータ)がJPEG形式であるか否かを判断する(ステップS931)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在当前位置未被包含在保存于位置信息添加禁止地区存储单元 210中的任意位置信息添加禁止地区中的情况下 (步骤 S915),位置信息添加确定单元 640确定记录两个图像文件,同时使位置信息与拍摄图像关联 (步骤 S944)。

また、現在位置が位置情報付与禁止領域記憶部210に記憶されている何れかの位置情報付与禁止領域に含まれない場合には(ステップS915)、位置情報付与判定部640が、撮像画像に位置情報を関連付けて2枚の画像ファイルを記録すると判定する(ステップS944)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,用来添加这样的装置的总时间量也会被减少,这将改善用户体验。

さらに、このようなデバイスを追加するのに費やされる全時間量も低減されるので、ユーザにとって利便性が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在新视听者的情况下,分配临时识别符,追加到添加识别符的面部检测结果 600中。

また、新規の視聴者の場合は仮識別子を割り当て識別子付加顔検知結果600に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新在 s505中判断为是已知视听者的识别符 (601)的添加识别符的面部检测结果 600信息。

s505で既知の視聴者と判断された識別子(601)の識別子付加顔検知結果600情報を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将分配了临时识别符的新视听者的信息追加到添加识别符的面部检测结果600信息中。

仮識別子を割り当てられた新規視聴者の情報を識別子付加顔検知結果600情報に追加。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种情形中,所述序列以非常低的功率被添加,以保证数据速率没有损失。

第1の場合において、シーケンスは、データレートにおいて損失がないことを保証するために、非常に低いパワーで追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出信息处理装置进行的添加打印机图标的过程的流程图。

【図11】情報処理装置におけるプリンタアイコン追加時の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在信息处理装置中进行的添加打印机对象的过程的流程图。

【図13】情報処理装置におけるプリンタオブジェクト追加時の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出由同步代码添加部分 33生成的图像数据的数据结构的一个示例。

この同期コード付加部33により生成される画像データのデータ構造の一例を図3に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,如果接入请求被接受,则可以把远程设备的 UUID添加到基于 UPnP的 ACL。

この場合アクセス要求を受理すれば、リモート・デバイスのUUIDをUPnPベースACLに加えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在把用户添加到 ACL时,本地网关所有者可以指定该用户的 SIP URI或电话 URI。

ACLにそのユーザを追加する場合、ローカル・ネットワーク・オーナーはユーザのSIP URIまたは電話URIの何れかを指定することができよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 8:4c,RA管理台 802还向 IMS客户端 804确认远程设备已经被成功添加至基于 UPnP的 ACL。

リモート・デバイスのUPnPベースACLへの追加に成功したことを、RAユーザ管理者コンソール802はまたステップ8: 4cでIMSクライアント804に確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到该通知后,在下一步骤 9:10,RA服务器 806通过添加用哦过户的 IMS身份来更新基于 IMS的 ACL。

通知を受信してユーザのIMS識別子のIMSベースACLへの追加によりさらにステップ9: 10で、RAサーバ806は次いでIMSベースACLを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备的功能框图;

【図3】実施形態にかかるソフトウエアの更新・追加管理装置の一実施形態の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备的操作实例的流程图;

【図4】実施形態にかかるソフトウエアの更新・追加管理装置の動作例のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备 102的功能框图。

図3には、実施形態にかかるソフトウエアの更新・追加管理装置102の一実施形態の機能ブロック図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当完成版本升级处理或添加处理时,参照值被改变为初始值 (例如,0)。

なお、上記更新処理または追加処理が終了した場合には、参照値を初期値(例えば0)に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备 102的操作实例的流程图。

図4には、実施形態にかかるソフトウエアの更新・追加管理装置102の動作例のフローが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接口 146继而向新添加的 MAC报头的目的地地址传输分组 303。

無線インターフェース146は、次に、新規に追加されたMACヘッダーの宛先アドレスにパケット303を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 336中,分组格式模块 140向聚合的分组添加报头,诸如 802.11兼容的报头。

ステップ336では、パケットフォーマットモジュール140は、802.11に準拠するヘッダーといったパケットヘッダーを集合パケットに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可例如通过向各个原始的本地 ID添加不同的号码来形成该临时的本地 ID。

この一時的なローカルIDは、例えば元のローカルIDに対してそれぞれ異なる番号を付加したもので構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,图 3的网络装置包括被添加到在图 1中说明的现有 IPTV网络装置中的逻辑实体。

特に、図3のネットワーク装置は、図1に示した既存のIPTVネットワーク装置に付加される論理エンティティを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可添加额外的元件、组件、步骤、和 /或功能而不会脱离本发明。

また、本発明を逸脱することなく、さらなる要素、構成要素、ステップ及び/または機能が追加されることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过安全方式的初始部署之后,额外的验证器密钥(即,对称密钥 )可被添加到令牌。

セキュアな方法で初期配備した後に追加の検証鍵(すなわち、対称鍵)をトークンに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示意性地图解说明保存在按照本发明的实施例的位置信息添加条件存储单元 510中的细节的示图。

【図13】本発明の実施の形態における位置情報付与条件記憶部510に記憶されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,下面将举例说明把摄像设备 100设定成位置信息添加摄像模式的情况。

なお、以下では、撮像装置100が位置情報付与撮影モードに設定されている場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,位置信息添加禁止地区的这些设定将参考图 4来详细说明。

なお、これらの位置情報付与禁止領域の設定については、図4を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS