意味 | 例文 |
「添加」を含む例文一覧
該当件数 : 607件
“新增”按钮301是当要新增位置信息添加禁止地区时,将被按下的按钮。
「新規」ボタン301は、位置情報付与禁止領域を新たに追加する場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
“删除”按钮 302是当要删除已保存的位置信息添加禁止地区时,将被按下的按钮。
「削除」ボタン302は、既に記憶されている位置情報付与禁止領域を削除する場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在当前位置被包含在任意位置信息添加禁止地区中的情况下 (步骤 S915),流程进入步骤 S918。
現在位置が何れかの位置情報付与禁止領域に含まれる場合には(ステップS915)、ステップS918に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将参考图 13详细说明保存在位置信息添加条件存储单元 510中的细节。
また、位置情報付与条件記憶部510に記憶されている内容については、図13を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示意性地图解说明保存在按照本发明的实施例的位置信息添加条件存储单元 510中的细节的示图。
図13は、本発明の実施の形態における位置情報付与条件記憶部510に記憶されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,摄像设备 600是通过修改在图 12中图解说明的摄像设备 500的一部分而获得的,是其中代替位置信息添加条件存储单元 510、记录参数设定操作接受单元 520、位置信息添加确定单元 530和记录控制单元 540,设置位置信息添加条件存储单元 620、记录参数组合设定操作接受单元 630、位置信息添加确定单元 640和记录控制单元 650,并且增加了记录参数组合信息存储单元 610的摄像设备。
ここで、撮像装置600は、図12に示す撮像装置500の一部を変形したものであり、位置情報付与条件記憶部510、記録パラメータ設定操作受付部520、位置情報付与判定部530および記録制御部540の代わりに、位置情報付与条件記憶部620、記録パラメータ組合せ設定操作受付部630、位置情報付与判定部640および記録制御部650を設けるとともに、記録パラメータ組合せ情報記憶部610を追加した撮像装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将参考图 16的 (b)详细说明保存在位置信息添加条件存储单元 620中的细节。
また、位置情報付与条件記憶部620に記憶されている内容については、図16(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一实施例,可以将关联信息的附加数据字段添加至 SVC依赖性表示定界符。
更なる実施例によれば、連関情報のための付加的なデータフィールドは、SVC依存表現デリミターに加えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将此特定数据添加到通信请求的另外的细节在 2009年 6月 26目提交的美国专利申请 No.12/493,031中被描述,其全部内容通过引用被结合于此。
この特定データを通信リクエストに追加する詳細は、米国特許出願No.12/493,031号に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
各个MFP 100能够通过添加或更新软件组件 (下文简称为组件 )来扩充所需要的功能。
MFP100は、ソフトウェアコンポーネント(以下、単に、コンポーネントという。)を追加又は更新することにより随時機能拡張等を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是 (判定 844,“是”分支 ),那么程序 330把当前路由器的名称添加到路由器的列表中以便显示 (步骤 846)。
一致する場合(判断844、はいの分岐)、次いでプログラム330は、カレント・ルータの名称を、表示するルータのリストへ追加する(ステップ846)。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,可以不同顺序执行各步骤,或可添加、删除或修改各步骤。
例えば、これらステップを異なる順序で実施でき、あるいは、ステップを追加、削除、または修改することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果希望的 MIB对象仅具有一个信息项,则通过在 MIB对象的对象 ID之后添加“.0”,来指示该 MIB对象。
任意のMIBが1つの情報しか持たないMIBである場合、そのMIBのオブジェクトIDの後ろに「.0」を付けて表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图示出读取通过将包括两个像素的重叠片图像添加至 6×6片数据的外周所获得的 10×10片数据的示例。
図は6×6のタイルデータに周囲2画素ずつのオーバーラップタイル画像を付加した10×10のタイルデータを読み出す場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加步骤、框、或动作可被添加在这些方法和过程的开始、结束、或居于现有要素之间。
追加のステップ、ブロック、またはアクションを、方法およびプロセスの開始、終了、または介在する既存の要素に追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本帧格式化器 630形成在 IQ数据块中具有多个 AxC容器群以及添加了控制字的基本帧。
基本フレームフォーマット設定器630は、いくつかのAxC容器群をIQデータブロックで有し、制御ワードを追加する基本フレームを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,如上所述,可以将 GBR业务未使用的 GBR容量添加至非 GBR容量。
留意すべきだが、GBRトラヒックによって使用されないGBR容量は、上記のように、非GBR容量に追加されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 560中,执行经更新的绑定更新以将 IPv6地址添加到已在步骤 525)处设定的 IPv4隧道。
ステップ560では、ステップ525においてすでに設定されたIPv4トンネルへIPv6アドレスを追加するために、最新のバインディング更新が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 1704a和天线 2704b的扩展信号 s1(nTc)、s2(nTc)分别在 708处添加且经由单一 ADC 710被数字化。
アンテナ1および2 704a、704bの拡散信号s1(nTC)、s2(nTC)はそれぞれ、708にて加算され、単一ADC710を通してデジタル化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的示例性实施例,解决方法是产生小于最快中继攻击添加的时间量的时间窗。
本発明の模範的な実施例による解決法は、時間窓を最も速いリレーアタックの追加時間よりも小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,当 SIP GW从 MS接收 IP分组时,SIP GW可以添加 PPP报头以将该分组转发到 PDSN。
すなわち、SIP GWがMSからIPパケットを受け取るとき、それはPDSNへパケットを転送するためにPPPヘッダを加え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,源分组由向 188字节的传输分组添加 4字节的头部的形式配置而成。
上述したように、ソースパケットは、188バイトのトランスポートパケットに4バイトのヘッダを付加した形で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,源分组以向 188字节的传输分组添加 4字节的头部的形式配置而成。
上述したように、ソースパケットは、188バイトのトランスポートパケットに4バイトのヘッダを付加した形で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,即使在进行 Nin1打印的情况下,也可以通过添加一个条形码信息来分别管理各个图像。
この結果として、Nin1プリントする場合であっても、1つのバーコード情報を付加することにより各画像を個別に管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1600,可以生成帧质量指示符 (FQI),并将其添加到帧的信息比特 1600b。
ステップ1600で、フレーム品質インジケータ(FQI)が生成され、フレームのための情報ビット1600bに加えられることができる(appended)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤1820,还可以去除解码后序列的尾部比特 (例如,如在图 16的步骤 1610所添加的 )。
ステップ1820で、例えば図16のステップ1610で加えられるような、復号されたシーケンスのテイルビット、もまた取り除かれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1830,检验 FQI(例如,如在图 16的步骤 1600所添加的 ),并且也从信息比特中将其去除。
ステップ1830で、例えば図16のステップ1600で加えられているように、FQIはチェックされ、情報ビットからも取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的示例性实施例 2410中,将具有增加的长度为 12、12、12或 12的 CRC添加到帧的比特。
本開示にしたがった例示的な実施形態2410では、CRCの増大した長さ12、12、12、あるいは12は、フレームのビットに加えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述循环前缀插入器在接收所述时域信号时向所述时域信号添加循环前缀。
サイクリックプレフィックスインサーターは、時間ドメイン信号を受信すると、サイクリックプレフィックスを時間ドメイン信号に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 106将未加密的用户特定的标识信息 109添加到根据本发明的实施例的DNS请求消息 108。
本発明の実施形態によれば、クライアント106は、非暗号化ユーザ固有識別情報109を、DNS要求メッセージ108に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,提示 806被用于确认用户期望将扬声器 3103添加到无线网络 306(图 3)。
この例では、プロンプト806は、ユーザーがスピーカー3103をワイヤレス・ネットワーク(図3)に追加しようとしていることを確認するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
IFAX控制部 20将发送原稿作为 TIFF形式等的图像数据添加于电子邮件,并发送至邮箱地址 (SMTP服务器 )。
IFAX制御部20は、送信原稿をTIFF形式等の画像データとして電子メールに添付し、メールアドレス(SMTPサーバ)宛てに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了向 MFP 100添加功能,可以安装运行用于提供该功能的应用程序。
MFP100には、付加的な機能を実現するために、その機能を実現するためのアプリケーションプログラムをインストールし、動作させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果将文档记录添加至文档列表,则处理返回至步骤 S2102,并且自步骤 S2103起再次执行该处理。
文書リストへの追加があると、ステップS2102に戻った後で再度ステップS2103から処理を行うこととなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对于当前候选的列表中的每一候选来说,新候选被选定且添加到新候选的列表中。
したがって、現在の候補のリスト内の各候補について、新しい候補が選択されるとともに、新しい候補のリストに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。
部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送状态标志是用于确定在客户端 200处被添加或改变但未被发送给服务器 100的数据的信息。
送信状態フラグは、クライアント200で追加や変更等なされたがサーバ100へ未送信のデータを判別するため情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,根据图 6所示的流程图执行获取被更新或被添加数据的处理。
まず、更新または追加されたデータの取得処理は、図6に示すフローチャートに沿って行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,在服务器 100侧被更新或添加的数据可以在客户端 200侧被获取。
このようにして、サーバ100側で更新または追加されたデータをクライアント200側に取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13a到 13c是示出当添加新的功能 (新的功能按钮 )时用于说明如何执行功能按钮显示设置的连续屏幕的视图;
【図13】新機能(機能ボタン)を追加する場合の機能ボタンの表示画面の設定処理を説明するための画面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示当添加新的功能 (新的功能按钮 )时执行的、用于执行功能按钮显示设置的处理例程的流程图。
【図15】新機能(機能ボタン)を追加する場合の機能ボタンの表示画面の設定処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5B中,与图 5A类似的,以矩形表示合成目标图像,并且在所述矩形中添加表示合成目标图像的附图标记 (F1到 F8)。
図5(b)では、図5(a)と同様に、合成対象画像を矩形で示し、この矩形内に各合成対象画像を表す符号(F1乃至F8)を付す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所谓密码的开始处,向图 1的状态阵列 1添加初始回合密钥 21,以生成状态阵列22(AddRoundKey运算 )。
いわゆるサイファー(暗号化)の開始時に、状態配列22を生成するために、初期ラウンド鍵21を図1の状態配列1に追加する(AddRoundKey演算)。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然成员被添加到新集群,但是现有的连接和新的连接由老集群的无缝处理。
メンバが新しいクラスタに追加される間、古いクラスタにより既存の接続及び新しい接続がシームレスに処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存留在老集群中的成员可在随后被更新并被添加到新集群。
その後、古いクラスタに残ったメンバをアップグレードして、新しいクラスタに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外地或者可替代地,可在将成员添加到集群之前将软件预安装到成员上。
これに加えて、或いはこれの代わりに、クラスタにメンバを追加する前に、メンバにソフトウェアを事前インストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,在被添加到集群 #2时,成员 #4被更新到新软件版本。
1つの実施形態では、メンバ#4が、クラスタ#2に追加されるとすぐに新しいソフトウェアバージョンにアップグレードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,可在创建了第二集群之后将第一所选成员添加到第二集群。
上述したように、第2のクラスタを作成した後に、第1の選択したメンバを第2のクラスタに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有成员存留在第一集群中,则原始集群的所有成员都已被修改并被添加到第二集群。
第1のクラスタ内にメンバが残っていない場合、元々のクラスタのメンバが全て修正されて第2のクラスタに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S805中,元数据处理单元 304进行元数据提取处理和元数据添加处理。
ステップS805において、メタデータ処理部304は、メタデータ抽出処理およびメタデータ付与処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |