意味 | 例文 |
「測」を含む例文一覧
該当件数 : 2951件
此外,感测设备能够测量从识别的光源 3接收的调制光的光照特性(强度、色点等等)。
更に、感知装置は、識別された光源3から受信される変調光の発光特性(強度、色点など)を測定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置还包括发射机,用于当预测超过门限时,使用上行链路控制信道传输长前导码。
本装置は、予測が閾値を超えた場合に、長プリアンブルをアップリンク制御チャネルを用いて送信するための送信機をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 1所述的方法,还包括:
5. 前記データの優先度の値に基づいて前記予測を重み付けすることをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 11所述的装置,其中,所述至少一个处理器根据所述数据的数据量值,对所述预测进行加权。
16. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記データの量の値に基づいて前記予測を重み付けする、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以为 MS分配 UL测距子信道 422以执行闭环时间、频率和功率调节,以及带宽请求。
UL測距サブチャネル(UL Ranging subchannel)422は、MSが閉ループ時間、周波数、及び電力調整、及び帯域幅要求を行うために割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站可以接收 RNG-REQ 908,并用测距响应消息 (RNG-RSP)910进行响应。
基地局は、RNG−REQ908を受信すること及び測距応答メッセージ(RNG−RSP)910を用いて応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所测量的 SNR确定要在客户端 Y使用的用于从客户端 X传输的接收比特加载。
測定されたSNRに基づいて、クライアントXからの送信のために、クライアントY上で用いられる受信ビットローディングが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些方法还能够降低对重新测量信道矩阵元素的需要,从而能够减小 DSL重新初始化量。
これらの方法は、DSL再初期化の量が低減され得るように、チャネル行列の要素を再測定する必要を削減することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,监视部 13开始对提供给 A/D转换部 11的ΦCO信号的“H”电平期间的测定。
同時に、監視部13は、A/D変換部11に供給されるφCO信号の「H」レベル期間の測定を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于使用空间预测来编码和发信号表示 QP的通用技术 (800)的流程图。
図8は、空間的予測を使用し、QPを符号化し信号を送る一般化技法(800)を示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一示例性预测规则将当前单元左侧和当前单元之上的单元的 QP作比较。
第1の予測ルール例は、現在のユニットの左及び現在のユニットの上方のユニットのQPを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果两个相邻单元的 QP相同,那么编码器将该 QP用作预测的 QP。
隣接している2つのユニットのQPが同一である場合、エンコーダーは、予測QPとしてそのQPを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发信号表示实际的 QP的一种方法是发信号表示用于单元的 QP和预测的 QP之间的差异。
実際のQPを信号で送る一アプローチは、ユニットに対するQPと予測QPとの間の差を信号で送ることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出使用空间预测为视频单元解码 QP的一般技术 (1000)的流程图。
図10は、空間的予測を使用し、映像ユニットに対するQPを復号化するための一般的技法(1000)を示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,工具接收 (作为 QP选择信息的一部分 )指示单元是否使用预测的 QP的单个比特。
例えば、ツールは、(QP選択情報の一部として)ユニットが予測QPを使用するか否か示している単一のビットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在编码期间使用参考图 8所述的任一示例性 QP预测规则时,该规则也在解码期间使用。
図8を参照し記載したQP予測ルールのいくつかの例は、符号化の間、使用されたとき、復号化の間も使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,工具解释指示单元是否使用预测的 QP的 QP选择信息的一部分。
例えば、ツールは、ユニットが予測QPを使用するか否か示しているQP選択情報の一部を解釈する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出了在第一和第二组合实现中编码器和解码器使用的示例性 QP预测规则。
図12は、第1と第2の組み合わせ実装例において、エンコーダー及びデコーダーによって使用されるQP予測ルールの例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当比特数为 0时,总是将预测的 QP用于宏块,因为不允许差异比特。
ビット数が0のとき、どんな差分ビットも許されないので、予測QPは常に、マクロブロックに対し使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_MB被确定为: QP_MB= DIFF_QP_MB+QP_PRED,其中 QP_PRED是用于当前宏块的已预测的 QP。
QP_MBは、QP_MB=DIFF_QP_QP_MB+QP_PREDであるように決定され、ここでQP_PREDは、既に現在のマクロブロックに対して予測されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在第二种组合的实现中,工具参考在帧级建立的 QP表发信号表示非预测的 QP。
第2の組み合わせ実装において、しかしながら、ツールは、フレームレベルで確立されているQPテーブルを参照し、非予測QPを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果移动装置100具有内置式 GPS(全球定位系统 )接收器,那么一实施例可利用 GPS坐标信息。
たとえば、モバイルデバイス100が内蔵GPS受信機を有する場合、一実施形態はGPS(全地球測位システム)座標情報を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述情况下,基站 112可推断移动装置 111也正在经历某一有问题的接收。
その場合、基地局112は、モバイルデバイス111がまた何らかの問題がある受信を経験していると推測する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过分析接收到的测试信号,基站 112可测量通信往返行程中的位错误率。
受信したテスト信号を分析することによって、基地局112は、通信往復中のビット誤り率を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端的信道状况可例如通过测量接收自这些用户终端的导频信号的强度来确定。
ユーザ端末のチャネル条件は、例えば、ユーザ端末から受信したパイロット信号の強度を測定することによって判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出涉及模板匹配预测的隐性运动估计方案的一个例子的图形;
【図1】テンプレート・マッチング予測が関係する暗黙的な動き推定手法の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出依照本原理一个实施例、结合多个参考画面的模板匹配预测的一个例子的图形;
【図13】本願の原理の実施例による、複数の参照ピクチャを伴うテンプレート・マッチング予測の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出基于帧间预测生成图片和补充缺失图片的处理的流程的流程图。
【図10】フレーム間予測によってピクチャを生成し、欠落ピクチャを補完する処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机装置 200包括天线 210,配置为接收复合信号 100以及将复合信号 100提供给测量电路 220。
受信機装置200は、合成信号100を受信し、合成信号100を測定回路220へ供給するように構成されるアンテナ210を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1的方法,其实施为测量微带线路总线中的串扰的方法。
9. マイクロストリップ線バスにおけるクロストークを測定する方法として具現化される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
调焦控制器 42在中央控制电路 50的控制下,控制拍摄镜头 10的调焦。
測距制御部42は、中央制御回路50の制御の下、撮影レンズ10のフォーカシングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,调焦控制器 42进行与拍摄镜头 10中调焦透镜的位置相关联的驱动控制。
具体的には、測距制御部42は、撮影レンズ10におけるフォーカスレンズのレンズ位置に関する駆動制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,过程变量变送器可以测量过程管线 14的过程变量,例如压力、流速、温度等等。
例えば、プロセス変量送信器はプロセス配管14の圧力、流量、温度などのプロセス変量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该变量可以与例如过程压力、温度、电平、流、或某个其他测量参数相关。
この変量は、例えば、プロセス圧力、温度、レベル、流量、又はいくつかの他の測定されるパラメーターに関連しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明可尤其适用于当前视频编码器 (MPEG、H.264等 )或未来编码器 (H.265)中实施的时间预测。
本発明は、特に、現在の映像デコーダ(MPEG、H.264など)又は将来のエンコーダ(H.265)で実施される時間予測に適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16展示依据从评估信号 105测量的复频率系数而表达增益分量的方程式;
【図16】利得成分を評価信号105から測定された複素周波数係数の項で表現する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18展示依据从评估信号 105测量的复频率系数而表达相位分量的方程式;
【図18】位相成分を評価信号105から測定された複素周波数係数の項で表現する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在估计模式中,复频率系数的量值是通过测量评估信号 105而确定。
推定モードでは、複素周波数係数の振幅は評価信号105を測定することによって割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过测量评估信号 105来确定复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2。
複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2が、評価信号105を測定することによって割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,遮断入射到摄像单元 40的光,并且进行测量 (步骤 S10),并且存储如此获得的暗数据 (dark data)Dijλ(步骤 S11)。
まず、撮像部40への入射光を遮断して測定し(ステップS10)、これにより得られたダークデータDijλを格納する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
对参考反射镜 31和 32的图像部分的每个区域RHJ(H= 1到 6,J= 0,7)求测量数据 的平均值 EHJλ。
測定データY´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に参照データY´ijλの平均値EHJλを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在物体 2的图像部分中,以图 2描述的方式,根据平均值 EHJλ来针对每个区域 RHI(I= 1到 6)计算校正因子 EHIλ(步骤 S33)。
測定対象物2の画像部分では、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で平均値EHJλから補正係数EHIλを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,电子装置的位置通过诸如全球定位系统 (GPS)的卫星系统确定。
一実施の形態においては、電子機器の位置は、全地球航行測位衛星システム(global positioning system:GPS)等の衛星のシステムを介して判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 ACR系统包括 ACR子系统、步进延迟检测和测量 (D/M)子系统、和步进延迟预补偿部件。
ACRシステムは、ACRサブシステムと、ステップ遅延D/M(検出および測定)サブシステムと、ステップ遅延事前補償構成要素とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出通过根据本发明第一实施例的成像装置执行的定位处理的处理序列示例的流程图。
【図9】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による測位処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出通过根据本发明第一实施例的成像装置执行的定位处理的处理序列示例的流程图。
【図10】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による測位処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出通过根据本发明第三实施例的成像装置执行的定位处理的处理序列示例的流程图。
【図14】本発明の第3の実施の形態における撮像装置100による測位処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了精确测量当前位置,GPS模块 120必须从至少四个 GPS卫星获取历书数据。
GPSモジュール120が、現在位置を正確に測位するためには、少なくとも4個のGPS衛星からエフェメリスデータを取得しておく必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
该定位处理例如是历书数据获取模式、卫星捕获模式和位置更新模式中的处理。
この測位処理は、例えば、エフェメリスデータ取得モード、衛星捕捉モード、位置更新モードにおける各処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置更新模式是用于定位当前位置并且顺序更新当前位置的间歇操作模式。
また、位置更新モードは、現在位置を測位して順次更新することを目的とする間欠動作モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |