意味 | 例文 |
「測」を含む例文一覧
該当件数 : 2951件
然而,当经计算 DC偏移的绝对值不超过阈值时,运动补偿单元 35可根据上述方程式 (4)而执行 R-D分析,以在通过默认加权预测所产生的预测性视频块的第一版本与通过使用隐式确定权重的隐式加权预测所产生的同一预测性视频块的第二版本之间进行选择。
しかしながら、計算されたDCオフセットの絶対値がしきい値を超えないとき、動き補償ユニット35は、デフォルト重み付け予測によって発生された予測ビデオブロックの第1のバージョンと、暗黙的に判断された重みを使用して暗黙的重み付け予測によって発生された同じ予測ビデオブロックの第2のバージョンと、の間で選択するために、上式(4)に従ってR−D分析を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在产生第一版本之后,默认预测模块 54可将第一版本输出到偏移计算模块 56。
第1のバージョンを発生した後、デフォルト予測モジュール54は、第1のバージョンをオフセット計算モジュール56に出力し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在加法器 112中,通过将被再现的残差信号与扩展预测信号相加,从而将 M位的扩展再现信号复原。
加算器112では、再生された残差信号に拡張予測信号を加算することにより、Mビットの拡張再生信号を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块分割器 103中分割后的对象块的 N位信号经由线 L103被输入到预测方法决定器 106-2。
ブロック分割器103にて分割された対象ブロックのNビット信号がラインL103経由で予測方法決定器106−2に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 504通过将扩展预测信号和复原后的残差信号相加,生成 M位的扩展再现信号。
加算器504は、拡張予測信号と復元した残差信号とを加算することで、Mビットの拡張再生信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于宏块类型是画面间预测的情况,由于将在后面说明,因此省略说明 (S705)。
マクロブロックタイプが画面間予測の場合は、後で説明するのでここでは省略する(S705)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 20中 P 1、P2和 P3各 1/3的等加权在某些情况下可能形成 P4的最佳预测。
例えば、図20におけるP1、P2及びP3のそれぞれの1/3の均等な重み付けが、ある場合には、P4の最良の予測子を形成することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于说明预测运动矢量生成处理中的针对时间方向的运动矢量扩展处理的示意图。
【図13】予測動きベクトル生成処理における時間方向への動きベクトル拡張処理を説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是用于说明图 16的动态图像编码方法中包含的运动矢量预测方法的步骤的流程图。
【図17】図16の動画像符号化方法に含まれる動きベクトル予測方法の手順を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是用于说明图 20的动态图像解码方法中包含的运动矢量预测方法的步骤的流程图。
【図21】図20の動画像復号方法に含まれる動きベクトル予測方法の手順を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是用于说明由预测信号生成器实施的模板匹配处理步骤的流程图。
【図30】予測信号生成器にて実施されるテンプレートマッチング処理手順を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出本实施方式的运动矢量预测处理的动态图像编码装置 100的框图。
図1は、本実施形態の動きベクトル予測処理に係る動画像符号化装置100を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图 32(B)中,向右拉伸位于对象块 1804左侧的已再现像素 (I~ L)来生成预测信号。
また図32(B)では、対象ブロック1804の左にある既再生画素(I〜L)を右に引き伸ばして予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该区域 701的信号成为候选预测信号,检测从区域 511向区域 701的位移量作为运动矢量 601。
この領域701の信号が候補予測信号となり、領域511から領域701への変位量が動きベクトル601として検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所选择的邻接块的附加信息经由 L202输入到预测运动矢量搜索器 203。
選択された隣接ブロックの付加情報は、L202経由で予測動きベクトル探索器203に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测运动矢量搜索器具有判定器 231、切换器 232、模板匹配器 233。
予測動きベクトル探索器は、判定器231と切り替え器232とテンプレートマッチング器233を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,计算检测到的信号区域与模板区域之间的空间位移量,作为预测运动矢量。
そして、検出された信号領域とテンプレート領域との間の空間的な変位量を算出し、予測動きベクトルとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
与所设定的搜索区域 602R有关的信息经由 L240输出到预测邻接区域取得器 424。
設定した探索領域602Rに関する情報はL240経由で予測隣接領取得器424に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7(B)是预测对象块 502的参照帧编号相对于编码对象的画面 400在时间上为未来的画面的例子。
図7(B)は、予測対象ブロック502の参照フレーム番号が、符号化対象の画面400に対して時間的に未来の画面とする例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,搜索区域设定器 240经由 L232取得预测对象块 504的预测模式,并且,经由 L201取得块 505的预测模式、运动矢量以及参照帧编号 (在图 3中,经由 L201从存储器 201向预测运动矢量搜索器 203输入块 505的附加信息。接着,在图 5中,经由 L201向模板匹配器 233输入这些信息 )。
この場合、探索領域設定器240は、予測対象ブロック504の予測モードをL232経由で取得すると共に、L201を経由してブロック505の予測モード、動きベクトルならびに参照フレーム番号を取得する(図3では、L201を経由してメモリ201から予測動きベクトル探索器203にブロック505の付加情報が入力される。続いて図5では、L201を経由してテンプレートマッチング器233にこれらの情報が入力される)。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为使用模板匹配的预测信号的生成方法,例如记载于专利文献 5。
テンプレートマッチングを用いた予測信号の生成方法としては、例えば特許文献5に記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在伴有模板匹配的预测模式的情况下,判定器 231取得对象块的参照帧编号 (步骤 235)。
テンプレートマッチングを伴う予測モードの場合には、判定器231が、対象ブロックの参照フレーム番号を取得する(ステップ235)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述中,作为预测对象块的候选的块不限于块 502和块 504。
上記では、予測対象ブロックの候補となるブロックはブロック502とブロック504には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以通过预先确定的手法,自动地从多个邻接块的运动矢量中选择预测对象块。
また、予め定めた手法により、複数の隣接ブロックの動きベクトルから予測対象ブロックを自動的に選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,从多个组合中选择一个,将其选择信息作为预测运动矢量选择信息进行编码。
そして、複数の組み合わせの中から1つを選択し、その選択情報を予測動きベクトル選択情報として符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对本实施方式的运动矢量预测处理的动态图像解码装置 300进行说明。
次に、本実施形態の動きベクトル予測処理に係る動画像復号装置300について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图14是示出本实施方式的运动矢量预测处理的动态图像解码装置 300的框图。
図14は、本実施形態の動きベクトル予測処理に係る動画像復号装置300を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
减法器 105从对象块的像素信号中减去预测信号,从而生成残差信号。
減算器105は、対象ブロックの画素信号から予測信号を減算し、残差信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 201存储所输入的附加信息、即预测模式、运动矢量和参照帧编号 (步骤202)。
メモリ201は、入力された付加情報、すなわち予測モード、動きベクトルおよび参照フレーム番号を格納する(ステップ202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分器 204取得对象块的运动矢量与预测运动矢量的各分量的差分,计算差分运动矢量 (步骤 206)。
差分器204は、対象ブロックの動きベクトルと予測動きベクトルの各成分の差分を取り、差分動きベクトルを算出する(ステップ206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测运动矢量搜索器 203根据在步骤 234或步骤 235中得到的信息,实施模板匹配 (步骤 237)。
予測動きベクトル探索器203は、ステップ234あるいはステップ235にて得られた情報に基づいてテンプレートマッチングを実施する(ステップ237)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将检测到的信号区域与模板区域之间的空间位移量作为预测运动矢量。
そして、検出された信号領域とテンプレート領域との間の空間的な変位量を予測動きベクトルとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在动态图像编码方法中还能够应用使用图 12和图13说明的“预测对象块选择处理的其他例子”。
なお、図12と図13を用いて説明した「予測対象ブロック選択処理の別例」も動画像符号化方法に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 204取得对象块的差分矢量与预测运动矢量的各分量的差分,再现运动矢量 (步骤 315)。
加算器204は、対象ブロックの差分ベクトルと予測動きベクトルの各成分の差分を取り、動きベクトルを再生する(ステップ315)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再现后的运动矢量与其他附加信息 (预测模式、参照帧编号 )一起保存在存储器201中 (步骤 317)。
再生された動きベクトルは他の付加情報(予測モード、参照フレーム番号)と共にメモリ201に保存される(ステップ317)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,关于运动矢量预测器 114,参照图 8对其动作进行说明时,如下所述。
さらに動きベクトル予測器114について、図8を参照してその動作を説明すると、以下の通りとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如一个或多个调制解调器 220(1)-220(v)可为全球定位系统(GPS)接收机或电视接收机。
例えば、1又は複数のモデム220(1)〜220(v)は全地球測位システム(Global Positioning System)(GPS)受信機またはテレビジョン受信機であることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,基础层帧 B1的块用作基础层帧 B2的块的预测参考。
この場合、基本層フレームB1の複数のブロックは基本層フレームB2の複数のブロックのための予測基準として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在增强层中,增强层帧 E1的块用作增强层帧 E2的块的预测参考。
拡張層において、拡張層フレームE1の複数のブロックは拡張層フレームE2の複数のブロックのための予測基準として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,关于图 2A中所展示的循序预测技术的一个潜在问题是误差漂移的可能。
しかしながら、図2Aで示される逐次予測法に伴う1つの潜在的問題は、誤差ドリフトのおそれである。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,预测帧 P1′可包含基础层帧 B1′及增强层帧 E1′的加权内插。
例えば、予測フレームP1’は基本層フレームB1’および拡張層フレームE1’の加重補間を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于预测帧 P1′的块对增强层帧 E2的块进行译码。
拡張層フレームE2の複数のブロックは予測フレームP1’の複数のブロックに基づいて符号化され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2A中所展示的循序预测具有利用时间冗余的优点及误差传播的缺点。
図2Aで示される逐次予測は時間冗長性を活用する利点を有するが、誤差伝搬の欠点を伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4中所展示,视频编码器 50包含控制单元 31、预测单元 32及参考帧存储元件 34。
図4に示されるように、ビデオ符号器50は制御ユニット31、予測ユニット32、および参照フレーム記憶要素34を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频解码器 60还包括预测单元 54、逆量化单元 56、逆变换单元 58、参考帧存储装置 62及求和器 64。
ビデオ復号器60は、予測ユニット54、逆量子化ユニット56、逆変換ユニット58、参照フレーム記憶装置62、および加算器64をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
错误纠正部 113在块的同步头已损坏时,推测正确的同步头的值,纠正同步头。
エラー訂正部113は、ブロックの同期ヘッダが破損している場合、正しい同期ヘッダの値を推測し、同期ヘッダを訂正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,可以推测出该中间块是数据块,能够将中间块的同步头纠正为“01”。
よって、この中間ブロックはデータブロックであると推測することができ、中間ブロックの同期ヘッダを”01”に訂正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
错误纠正部 116按从前后块的同步头及块类型字段推测出的值,纠正中间块的同步头。
訂正部116は、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから推測された値に、中間ブロックの同期ヘッダを訂正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理对象的中间块因为将前后夹在 IFG间,所以包含 IFG,可以推测出是控制块。
処理対象の中間ブロックは、前後をIFGに挟まれていることから、IFGを含み、コントロールブロックであると推測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,处理对象的中间块包含帧尾部 (尾部代码 T),可以推测出是控制块。
このため、処理対象の中間ブロックはフレーム末尾(末尾コードT)を含み、コントロールブロックであると推測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |