意味 | 例文 |
「游」を含む例文一覧
該当件数 : 1720件
切换部 48对将从上游侧接收的通信数据包的送信进行如下切换: 即,在通信缓冲器 42中缓冲后发送到下游侧,或者在通信缓冲器 42进行旁路后,即经由旁路路径 44发送到下游侧。
切替部48は、上流側から受信した通信パケットを、通信バッファ42にバッファリングさせた後に下流側に送信するか、通信バッファ42をバイパスして即ちバイパス経路44を経由して下流側に送信するかを切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图示 300示出了从上游检测器(未示出 )的输出端接收到的输入 310,以及作为电路输出提供的或者提供给上游或下游检测器 (未示出 )的输出 320。
図形表示300は、アップストリーム検出器(図示せず)の出力から受け取られる入力310、および回路の出力としてまたはアップストリームもしくはダウンストリーム検出器(図示せず)へ提供される出力320を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在定影装置 64的沿记录片材 P的输送方向的下游侧 (以下将“沿记录片材P的输送方向的下游侧”简称为“输送方向下游侧”)设有输送辊 66,所述输送辊用于输送其上定影有调色剂图像的记录片材 P,并且在输送辊 66的输送方向下游侧设有切换门 68,切换门 68切换记录片材 P的输送方向。
さらに、定着装置64に対して記録シートPの搬送方向の下流側(以下単に「搬送方向下流側」という)には、トナー画像が定着した記録シートPを搬送する搬送ロール66が設けられ、搬送ロール66の搬送方向下流側には、記録シートPの搬送方向を切り替える切替ゲート68が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 506,家庭 OCS 114识别用于漫游用户 130的账户余额。
ステップ506において、ホームOCS114は、ローミングユーザ130のアカウント残高を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设 SGW 722和 AAA代理 725包含在漫游用户 730的会话中。
SGW722およびAAAプロキシ725は、ローミングユーザ730のためのセッションに関係すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 100b的 PCIe下游端口通过 PCIe电缆 110b被延伸。
装置100bのPCIeダウンストリームポートはPCIeケーブル110bによって延長されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 100c的 PCIe下游端口通过 PCIe电缆 110c被延伸。
装置100cのPCIeダウンストリームポートはPCIeケーブル110cによって延長されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在设备 100a中,虚拟网络卡 (虚拟 NIC)122a连接到 PCIe下游端口 120。
装置100aにおいて、PCIeダウンストリームポート120には、仮想ネットワークカード(仮想NIC)122aが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
从上游主时钟向分界时钟 215发送分组。
パケットが、上流のマスタクロックからバウンダリクロック215に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,现代游戏机支持在线服务(例如 Xbox Live)。
例えば、現代のゲーム端末は、オンラインサービスをサポートする(例えばXboxLive)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是显示根据本发明的优选实施例的游戏模块的部署的图示。
【図5】本発明の好ましい実施例によるゲームモジュールの配置を示した図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在人的状态处于水平方向的状态中进行如图 22F所示的游泳。
例えば、水泳は、図22(f)に示すように、人物の状態が水平方向となる状態で行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
7 ResvConf-由下游的发送器节点发送以确认已进行预留。
7 ResvConf 予約が行われたことを確認するために、センダノードによってダウンストリームに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,信息处理装置 200也可以是移动电话、PDA、游戏机等便携终端。
例えば、情報処理装置200は、携帯電話、PDA、ゲーム機といった携帯端末であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当第二壳体 2处于中间位置时,游戏机 A可以进行操作。
よって、第2筐体2が中間位置に回動したときには、ゲーム機Aを操作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有上述特征的游戏机 A中,我们假定第二壳体 2处于交叠位置。
上記構成のゲーム機Aにおいて、いま、第2筐体2が重ね位置に位置しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果是射击游戏,据说一般需要 50msec以下的响应性。
例えば、シューティングゲームであれば、一般的に50msec以下の応答性が必要であるといわれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该接口是DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。
インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接口为DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。
インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取位置 98相对于圆弧引导件 30的近侧部分 789设置在上游侧。
なお、読取位置89は、円弧ガイド30の近接部789に対して上流側に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为是观光出租车所以可以享受客户专项的旅游。
観光タクシーだからお客様だけのツアーを楽しむことができます。 - 中国語会話例文集
为了和日本的朋友去韩国旅游,请让我在下周6号请假。
日本の友達と韓国旅行をするため、来週の6日は休暇をいただきます。 - 中国語会話例文集
正在发布以日本的动漫或游戏、漫画为题材的最新角色扮演活动。
日本のアニメやゲーム、漫画を題材とした、最新コスプレイベントを発信しています。 - 中国語会話例文集
一次击退众多妖怪的人可获赠游戏内的表扬。
1度で多くのヨーカイを追い返せた人には、ゲーム内のご褒美をプレゼントします。 - 中国語会話例文集
怎么做才能把儿子培养成那么厉害的游泳选手呢?
どうしたら息子さんをそんなに素晴らしい水泳選手に育てることが出来るのですか? - 中国語会話例文集
我想做线上游戏的社会网络安全的研究。
オンライン・ゲームによって社会的ネットワークの安全を研究にしたいです。 - 中国語会話例文集
我很高兴你第一次海外旅游的目的地就是美国。
あなたにとって初めての海外旅行の行き先がアメリカであることが嬉しいです。 - 中国語会話例文集
因为想在国外旅游的时候更多地进行对话,所以想要学英语。
海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を習おうと思いました。 - 中国語会話例文集
虽然不是很有名的公园,但是有很多日本的游客来。
あまり有名な公園ではありませんが、日本人の観光客はたくさんいました。 - 中国語会話例文集
在这所游泳学校里,家长也不得不和孩子一起去。
このスイミングスクールは子供と一緒に親も通わなければなりません。 - 中国語会話例文集
上这所游泳学校的话,家长必须和孩子一起去。
このスイミングスクールは子供と一緒に母親も通わなければなりません。 - 中国語会話例文集
我当场为客人制作适合他们的旅游线路并给他们做向导。
その場でお客様に合ったツアールートを作ってガイドをします。 - 中国語会話例文集
我当场为客人组合出适合他们的旅游线路并给他们做向导。
その場でお客様に合ったツアールートを組み立ててガイドをします。 - 中国語会話例文集
这边会准备游乐场的门票,你不用准备也可以。
遊園地のチケットはこちらで手配するので、用意してもらわなくて結構です。 - 中国語会話例文集
因为我是为了去见你而不是去游玩,所以不要紧的。
私の目的はあなたに会いに行くとこで観光ではないから大丈夫です。 - 中国語会話例文集
我要是也有行动力和勇气的话,大学时期就想去周游世界了。
私も行動力と勇気があれば大学の時に世界中旅したかった。 - 中国語会話例文集
戴上泳镜、通气管和脚蹼,从船上进入海中,在珊瑚中畅游了。
水中眼鏡とシュノーケルと足ひれをつけて船から海に入り、サンゴ礁の中を泳ぎました。 - 中国語会話例文集
在玩网游的时候, 我公地悲剧被记过了。
オンラインゲームのプレイ中、共有地の悲劇によりデメリットを被った。 - 中国語会話例文集
很多企业正在摸索通过整合下游来加强市场营销。
多くの企業がマーケティング強化を狙って川下統合を模索している。 - 中国語会話例文集
如果想取得旅游业务办理管理者资格,需要通过国家考试。
もし旅行業務取扱管理者の資格を得たいならば、国家試験に合格する必要がある。 - 中国語会話例文集
就我自己来说,在游戏中可以随时进行语音聊天的这个功能很重要。
自分にとって、ゲームでいつでも音声チャットができる機能があることは重要だ。 - 中国語会話例文集
那个老虎机当出现排列7的时候或者是信用值没了的时候游戏结束。
そのスロットゲームは7が並んだときかクレジットがなくなった時点で終了する。 - 中国語会話例文集
例如,我想玩视频游戏,去迪士尼玩,还想看电影。
例えば、私はビデオゲームをしてディズニーランドへ遊びに行き、映画も見たい。 - 中国語会話例文集
比起2008年,在1980年有更多的到访日本的外国游客。
1980年には2008年より沢山の日本への外国の訪問者があった。 - 中国語会話例文集
2008年来日本的游客亚洲圈外的比圈内的多。
2008年の日本はアジア圏内よりもアジア圏外の旅行客の方が多かった。 - 中国語会話例文集
至今为止我在日本从没见过有这么多人在进行游行。
私は今までにこんなにも多くの人が日本でデモをやっているのを見たことがないです。 - 中国語会話例文集
修学旅行中我印象最深的是去了游乐园。
私の修学旅行の一番の思い出はその遊園地へ行ったことです。 - 中国語会話例文集
我因为要去北海道旅游,所以下周三不能来这里。
北海道に旅行へ行くため、来週の水曜日はここに来られません。 - 中国語会話例文集
对我来说比起游戏的吉他,弹奏真正的吉他更有趣而且简单。
私にとってゲームのギターより本物のギターを演奏することの方が楽しく簡単です。 - 中国語会話例文集
我们可以坐公车或汽车周游那个野生动物园。
私達はバスや車に乗車して、そのサファリパークを周ることができます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |