「滤」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 滤の意味・解説 > 滤に関連した中国語例文


「滤」を含む例文一覧

該当件数 : 1825



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 36 37 次へ>

波器可被“调谐”到一个或更多个毗邻的 20MHz信道以容适 VHT信道带宽。

フィルタは、VHTチャネル帯域幅に対処するために1つまたは複数の隣接する20MHzチャネルに“同調させる”ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT 354a将调制码元序列转换成时域流,该时域流被发送到基带 (BB)波器356a。

IFFT354aは、変調シンボルのシーケンスを、ベースバンド(BB)フィルタ356aに送信される時間領域ストリームに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号经波并被发送到混频器 362a之后,其被发送到可变增益放大器(VGA)364a。

信号がフィルタリングされてミキサ362aに送信された後は、それは、可変利得増幅器(VGA)364aに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且假定 20dB的天线隔离以及 40dB的 BAW波器抑制、镜频 A在 -40dBm处,而信道 B上的接收机分组在 -90dBm处。

さらに、20dBのアンテナ分離及び40dBのBAWフィルタ除去(filter rejection)を仮定し、画像は、−40dBmであり、チャネルBにおける受信機パケットは−90dBmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字 BB波器提供另外 15dB的抑制以确保镜频比噪声本底至少低 15dB。

デジタルBBフィルタは、画像が雑音指数を少なくとも15dB下回るように他の15dBの除去を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可调节模拟数字波器带宽可以是 20n MHz,并且可调节FFT/IFFT带宽可以是 20n MHz。

調整可能なアナログデジタルフィルタ帯域幅は、20nMHzであることができ、調整可能なFFT/IFFT帯域幅は、20nMHzであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

缩窄的发射脉冲整形波器的带宽可以取决于正在发生的干扰量。

より狭い送信パルス整形フィルタの帯域幅は、生じている干渉の量によって決まることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射脉冲整形波器限制由毫微微小区基站发送的下行链路信号的带宽。

送信パルス整形フィルタは、フェムトセル基地局によって送信されるダウンリンク信号の帯域幅を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用标准 Tx脉冲整形波器 626a有助于在下行链路 614上实现较高的数据速率。

標準Txパルス整形フィルタ626aを使用することは、ダウンリンク614上のより高いデータレートを容易にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于从毫微微小区BS 810接收到这些命令,MS 806a可以转换 1212到标准 Tx脉冲整形波器 826b。

フェムトセルBS810からこれらのコマンドを受信することに応じて、MS806aは、標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わることができる1212。 - 中国語 特許翻訳例文集


作为响应,毫微微小区 BS 1310可以使用标准 Tx脉冲整形波器 1326a在下行链路 1314上发送传输。

これに応じて、フェムトセルBS1310は、ダウンリンク1314上の伝送を送信するために標準Txパルス整形フィルタ1326aを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,毫微微小区 BS 1310使用标准 Rx脉冲整形波器 1346a在上行链路 1312上接收传输。

また、フェムトセルBS1310は、アップリンク1312上の伝送を受信するために標準Rxパルス整形フィルタ1346aを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

波器 422还可以执行采样率转换,例如从 24倍过采样降到 2倍过采样。

フィルタ422はまた、たとえば、24Xオーバーサンプリングから2Xオーバーサンプリングに下げる、サンプルレート変換を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示通过波处理以及判定黑像素的处理,检测出黑文字的边缘的示例的概念图。

【図8】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示通过波处理以及判定黑像素的处理,检测出了黑文字的边缘的示例的概念图。

【図9】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是表示通过波处理以及黑像素的判定处理,检测出了黑文字的边缘的示例的概念图。

【図10】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

黑色生成底色除去部 26接着向空间波处理部 27输出由 CMY信号变换而来的 CMYK信号。

黒色生成下色除去部26は、次に、CMY信号を変換したCMYK信号を空間フィルタ処理部27へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8~图 10是通过波处理以及判定黑像素的处理,检测出黑文字的边缘的示例的概念图。

図8〜図10は、フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,色器可以由拜尔排列以外的排列构成,也可以由 R、G、B以外的颜色构成。

また、カラーフィルタは、ベイヤー配列以外の配列で構成されていてもよいし、R,G、B以外の色で構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在给定级别 (作为划分级别 )上,在水平和垂直方向上都执行分析波。

1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是说明通过重复分析波四次生成的系数数据的典型结构的示意图。

図3は、分析フィルタリングを4回繰り返して生成される係数データの構成について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且因为此时还没有准备划分级 1的系数数据,所以也没有执行划分级 1的分析波。

また、このとき、分割レベル1の係数データが用意されていないので、分割レベル1の分析フィルタリングも実行できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

IC卡 900包括其中线圈 L1和电容器 C1并联连接的谐振电路 904、IC芯片 906、和波器 908。

ICカード900は、コイルL1とコンデンサC1とが並列に接続された共振回路904と、ICチップ906と、フィルタ908とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位 -频率检测器 208的输出被 RC网络波,以产生被输入到斜坡产生器 203和 204的控制电压 Vctrl。

位相周波数比較器208の出力は、RCネットワークによりフィルタされ、ランプ発生器203、204に入力される制御電圧Vctrlとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在打印装置 100的 MAC地址未被过时 (步骤 S107:OK),诊断部 102将处理移至步骤 S108。

一方、診断部102は、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされていない場合には(ステップS107;OK)、処理をステップS108に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是形成图 8所示的信道估计后处理器的一部分的预测波器的示意性框图;

【図9】図8に示すチャネル推定ポスト処理部の一部を形成する予測フィルタを示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所设置数目的符号或样本之后,预测波器被重置,如垂直线条 1214所示。

サンプルまたはシンボルのセット数の後、予測フィルタは、垂直ライン1214で示されているように、リセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测波器随后开始在第二收敛时段 1216期间收敛,并在另一收敛时段 1218期间持续收敛。

予測フィルタは、その後、第2の収束期間1216、さらに先の収束期間1218の間は、収束を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,根据信道的动态状态来自适应地修改结合漏桶波器提供的定标因子。

従って、リーキーバケツフィルタから提供されるスケーリング因子は、チャネルの動的状態に応じて、適応される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该差异应当在静态信道中是最低限度的并且在动态信道中是可察觉的,因为在该过程开始处使用了波器。

この差は、処理の開始時におけるフィルタの使用により、静的なチャネルで最小となり、動的なチャネルでは、顕著となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有颜色波器的单 CCD型的摄像设备只能从摄像元件获得每像素的单色的信息。

カラーフィルタを有する単版方式の撮像装置は、撮像素子から1画素あたり単色の情報しか得ることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以各种方式组合的数个相机、光器、分束器或其它的光学装置均工作。

複数のカメラ、フィルタ、ビームスプリッタ、又は他の光学装置が様々な組み合わせですべて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不包括彩色透射光器的高灵敏度像素 36中获取的信号具有清晰的边缘。

ここで、色透過フィルタを持たない高感度の画素36において取得した信号はエッジが鮮明である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在白天模式下,在白天期间将红外隔离光器 104放置在光路径上,并主要捕获可见光区域。

デイモードでは、赤外線カットフィルタ104が光路上に設置されて、主に昼間時に可視光線領域を撮影する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在夜晚期间下,从光路径去除红外隔离光器104,并主要捕获红外区域。

ナイトモードでは、赤外線カットフィルタ104が光路上から外れて、主に夜間時に赤外線領域を撮影する。 - 中国語 特許翻訳例文集

红外隔离光器 104从入射光去除红外光,并且发射已经从中去除了红外光的光。

赤外線カットフィルタ104は、入射する光から赤外線を除去し、赤外線が除去された光を出射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于变换为白天模式,将红外隔离光器 104放置在成像设备 100的光路径上。

デイモードに移行することによって、撮像装置100の光路上に赤外線カットフィルタ104が設置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在本发明中使用的可调波器的一个示例包含空间光调制器 (SLM)。

本発明で使用されることができる同調可能フィルタの一例は、空間光変調器(SLM)を組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,SLM 108当被用作波器时的通带可以像单个像素一样窄。

すなわち、フィルタとして使われる時のSLM108の通過帯域は単一画素と同様に狭い可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

去量化 28、逆变换 30、重建 32和环路波 34。

エンコーダ14は、再構成パスの以下の処理、すなわち、逆量子化28、逆変換30、再構成32、およびループフィルタ処理34を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

环路波器 34可以应用于重建的宏块以减少块效应。

また、ループフィルタ34を再構成マクロブロックに適用して、ブロッキングアーチファクトを低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后通过 BPF58a波频率的求和信号,并经由开关 56b馈给 IF端口 68。

次に、BPF58aによって周波数の和の信号が除去された後、スイッチ56bを介してIFポート68に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过BPF188b波之后,通过调制器 191I-Q调制该信号并耦合至基带处理器 18。

BPF188bを通過した後、信号は、変調器191によりI−Q変調されて、ベースバンドプロセッサ18に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个非限制性实例,在对于电力信号使用不同频谱的情况下,应该使用波器。

限定されない例として、電力信号に対して異なるスペクトルを用いる場合、フィルターを使用しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A以及图 3B是用于说明图 1的摄像装置的合成图像生成处理所涉及的均衡化过器的一个例子的图。

【図3】図1の撮像装置による合成画像生成処理に係る平均化フィルタの一例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,通过采用距离 D越小尺寸越小的均衡化过器 f1,产生小于背景图像部分 P4ba的模糊图像。

一方、距離Dが小さい程、サイズの小さい平均化フィルタf1を用いることで、背景画像部分P4baにより小さいぼけを生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如使作为离被摄体图像 G的坐标 C2(x2,y2)的距离 D的“大于到被摄体图像 G的最小包含圆的边界为止的距离 ka且在规定值 k1以下”与“3×3像素的均衡化过器 f1”建立对应,另外使作为距离 D的“大于 k1且在 k2以下”与“5×5像素的均衡化过器 f1”建立对应,另外使作为距离 D的“大于 k2且在 k3以下”与“7×7像素的均衡化过器 f1”建立对应,另外使作为距离 D的“大于 k3”与“5×5像素的均衡化过器 f1”建立对应。

具体的には、例えば、被写体画像Gの座標C2(x2, y2)からの距離Dとしての「被写体画像Gの最小包含円の境界までの距離kaよりも大きく所定値k1以下」と「3×3画素の平均化フィルタf1」とが対応付けられ、また、距離Dとしての「k1よりも大きくk2以下」と「5×5画素の平均化フィルタf1」とが対応付けられ、また、距離Dとしての「k2よりも大きくk3以下」と「7×7画素の平均化フィルタf1」とが対応付けられ、また、距離Dとしてのk3よりも大きい」と「5×5画素の平均化フィルタf1」とが対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,由于行输出,所需的合成波处理量在每一行输出中不同。

換言するに、ライン出力のために必要な合成フィルタリングの処理量が、ライン出力毎に異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一个分级 (划分级别 ),在水平方向和垂直方向两者中执行分析波。

1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一个分级的系数数据 (图像数据 )通过对于一个分级的分析波被划分为四种分量。

これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 36 37 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS