「点-点」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 点-点の意味・解説 > 点-点に関連した中国語例文


「点-点」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12535



<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 250 251 次へ>

图 20A示出紧接在完成多视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 530。

図20(a)には、多視点画像の撮像動作が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面530を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20B和 20C示出在执行多视点图像的合成处理的同时在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 530。

図20(b)および(c)には、多視点画像の合成処理が行われている間に、表示部285に表示される進捗状況通知画面530を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20D示出紧接在完成多视点图像的记录处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 530。

図20(d)には、多視点画像の記録処理が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面530を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,优选地紧接在完成多视点图像的记录处理之后显示代表图像。

このように、多視点画像の記録処理が終了した直後には、代表画像を表示させることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21A示出紧接在完成多视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 540。

図21(a)には、多視点画像の撮像動作が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面540を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21B和 21C示出在执行多视点图像的合成处理的同时在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 540。

図21(b)および(c)には、多視点画像の合成処理が行われている間に、表示部285に表示される進捗状況通知画面540を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21D示出紧接在完成多视点图像的记录处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 540。

図21(d)には、多視点画像の記録処理が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面540を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果不在显示单元 285上显示多视点图像 (步骤 S902),则执行代表图像生成处理 (步骤 S940)。

一方、多視点画像が表示部285に表示されていない場合には(ステップS902)、代表画像生成処理が行われる(ステップS940)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28A示出在使用成像设备 700执行多视点图像的回看显示的情况下成像设备700的姿态的示例。

図28(a)には、撮像装置700を用いて多視点画像のレビュー表示を行う場合における撮像装置700の姿勢の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,当改变多视点图像的显示状态时作为参考基准的倾斜角 (基准角 )设为γ。

この場合における多視点画像の表示状態を変更する際に基準となる傾け角度(基準角度)をγとする。 - 中国語 特許翻訳例文集


将参照图 30详细描述用于倾斜成像设备 700以便改变多视点图像的显示状态的操作。

なお、撮像装置700を傾けることにより多視点画像の表示変更を変更する操作については、図30を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将与其对应的字符附加在括号中简要示出在图 30A和 30B所示的显示屏幕上显示的多视点图像。

なお、図30(a)および(b)に示す表示画面に表示される多視点画像については、対応する文字を括弧内に付して簡略化して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,显示控制单元 280在显示单元 285上用转换的分辨率显示用于显示的视点 j图像 (步骤S972)。

続いて、表示制御部280が、解像度変換された表示用の視点j画像を表示部285に表示させる(ステップS972)。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果没有完成所有多视点图像的记录处理 (步骤 S990),则处理返回步骤 S981。

一方、多視点画像の記録処理が全て終了していない場合には(ステップS990)、ステップS981に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出用于第一 RN(RN1)组和第二 RN(RN2)组的第二控制区域的可能起始点和可能大小。

【図8】第1の群のRN(RN1)および第2の群のRN(RN2)に対する第2の制御領域の可能な開始点および可能なサイズを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 508中,接入终端执行向与第一接入点同步的第二接入点的越区切换。

ステップ508では、アクセス端末は、第1アクセスポイントと同期される第2アクセスポイントへのハンドオフを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下详细描述将与附图一同提供对本发明的特性和优点的更好理解。

添付の図面とともに以下の詳細な説明は、本質のよりよい理解と本発明の利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 204所示,在某个时间点,接入终端 102获得鉴权信息。

ブロック204によって表されるように、ある時点において、アクセス端末102は認証情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦接入点 106得到了本地地址,接入点 106将该本地地址发送给安全网关 112。

アクセスポイント106がローカルアドレスを取得すると、アクセスポイント106はローカルアドレスをセキュリティゲートウェイ112に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某个点处,可变标量电路 220使作为输出 290而提供的标量值的修改中断,并且使标量值维持恒定。

ある時点で、可変スカラ回路220は出力290として提供されるスカラ値の変更をやめ、スカラ値を一定に維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某个点处,可变标量电路 221使作为输出 294提供的标量值的修改中断,并且使标量值维持恒定。

ある時点で、可変スカラ回路221は出力294として提供されるスカラ値の変更をやめ、スカラ値を一定に維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明一个方面在多个焦点处捕获多个图像的示意图。

【図1】本発明の要素による、複数の焦点における複数の画像を取り込む概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25(a)~ (c)是视频流的再现时刻到达时刻 tx时所表示的菜单的图。

【図25】(a)〜(c)ビデオストリームの再生時点が、時点txに到達した際、表示されるメニューを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,将从不同的视点观看三维空间中的对象物 200时的图像称为“视差图像”。

このように、3次元空間におけるオブジェクト200を異なる視点から見た場合の画像を「視差画像」という。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4表示将3D立体电视 206所表示的三维空间从与“是”轴平行的方向、从视点观看的状态。

図4は、3次元テレビ206が表示する3次元空間をy軸に対して平行な方向から視点から眺めた様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 S/BEB 18必须转发假想节点 LSP,其中,所述 LSP看起来似乎它们已经从假想节点 32到达它的 INT 22端口。

各S/BEB18は、ファントムノードLSPがファントムノード32からそのINT22ポートに達した場合に、ファントムノードLSPを転送しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以是与 UE进行通信的站,并且也可以称为基站、节点 B、接入点等。

eNBは、UEと通信する局とすることができ、基地局、ノードB、アクセスポイントなどと呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT单元 536可以对 NFFT个映射后的符号执行 NFFT点 IFFT,并提供 NFFT个时域输出采样。

IFFTユニット536は、NFFT個のマッピング記号上でNFFT点IFFTを実行し、NFFT個の時間領域出力サンプルを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,基站 110可被称为是接入点、节点 B、基站收发站,或一些类似的术语。

基地局110は、例えばアクセスポイント、Node-B、ベーストランシーバ局、または何らかの同様の用語で呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,假定串行传输速率在开始步骤 S101的处理的时间点被设置为高。

なお、ステップS101の処理が開始される時点において、シリアル伝送速度は高速に設定されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,“顶角装订”和“两点装订”具有冲突关系,只能排他地进行模式设定。

換言すれば、「2点ステープル」と「コーナーステープル」とは競合関係を有し、排他的にのみモード設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,用户通过按下这样的菜单图像 MN内的按钮 BT44,能够对“两点装订”进行模式设定。

そして、ユーザは、このようなメニュー画像MN内のボタンBT44を押下することによって、「2点ステープル」をモード設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

今天早上也是,虽然因为昨天点心吃多了胃难受,早饭就吃了一点,但还是羞愧地说不出口。

今朝も、昨日のお菓子の食べ過ぎで胸焼けがして、朝食を少ししか食べられなかったが、恥ずかしくて言えない。 - 中国語会話例文集

有必要在学校教育方面基于多文化工作的观点对国际理解教育进行充实。

学校教育における多文化共生の視点を踏まえた国際理解教育の充実が必要だ。 - 中国語会話例文集

学习和成长的观点是,能否维持为达成战略目标而能够进行无论怎样的变革与改善的环境和能力。

学習と成長の視点は、戦略目標達成のためにいかに変革と改善ができる環境や能力を維持するかというものだ。 - 中国語会話例文集

我们现在需要决策出应当将重点放置在三个产品组成要素中的哪一个方面上。

われわれは3つの製品の構成要素のうち、今どれに重点を置くべきか、決断する必要がある。 - 中国語会話例文集

因为早会从8点45分开始,所以请在8点20分到高层职员办公室就坐。

8時45分から朝礼が始まりますので、8時30分には高等部職員室に来て着席しておいてください。 - 中国語会話例文集

做好了样品在从周一到周五的上午七点半到下午的三点半之间交货的准备了。

サンプルは月曜日から金曜日の、午前7時半~午後3時半までの間でお渡しする準備ができました。 - 中国語会話例文集

我困惑的点就是应该优先学习英语会话还是阅读?

私が迷っているのはいわゆる英会話とリーディングのどちらを優先させて勉強すべきかという点です。 - 中国語会話例文集

我一直在水中走路锻炼腰腿,最近渐渐能学会一点点游泳了。

私は今まで水の中を歩いて足腰を鍛えていましたが、最近は少しずつ泳ぐことができるようになってきました。 - 中国語会話例文集

这个产品的特征是具备可以一点一点变换电压的独特的微步波状。

この製品の特徴は、ゆっくりと小刻みに電圧を変化させる独自のマイクロステップ波形だ。 - 中国語会話例文集

在温哥华和马来西亚设置据点的男爵酒店集团正在进行收购霍华德国际酒店的交涉。

バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。 - 中国語会話例文集

关于从5月15日的上午8点到下午3点,在Oceanview公园举办的每年例行的为宠物步行的通知。

5 月15 日の午前8 時30 分から午後3 時まで、Oceanview公園で開催される、毎年恒例のWalk for Petsについてのお知らせです。 - 中国語会話例文集

在昨天的会议上虽然对就业规则的修改点进行了讨论,但是最终还是没有得出结论。

昨日の会議では就業規則の改正点について議論がされましたが、結局話がまとまりませんでした。 - 中国語会話例文集

4月18日下午1点开始到2点,将在大会议室召开关于营业战略的会议。

4月18日午後1時から2時まで、大会議室で営業戦略に関する会議を行う予定です。 - 中国語会話例文集

根据消费者测试,与以往的办公软件中相比,本公司的产品有很多优点。

消費者テストを踏まえると、従来のオフィスソフトより弊社の製品の方が、さまざまな点において優れています。 - 中国語会話例文集

我们不能只改良现有的产品,必须从新的视点来创造出新的事业。

私達は単に今ある製品を改良するだけでなく、新しい視点から別のビジネスも作り出さなくてはなりません。 - 中国語会話例文集

形態別分類是为在制造产品时,根据是在什么形态下产生成本的观点来进行分类。

形態別分類は、製品を製造するために、どのような形で発生した原価なのかという観点から分類されます。 - 中国語会話例文集

他开完会,先安顿生产检查组检查一下今天生产的情形。

彼は会を終えて,とりあえず生産点検班に今日の生産状況を点検するように手配した. - 白水社 中国語辞典

今年工业增长率为%,比去年降低.个百分点;农业增长率为%,比去年上升个百分点。

今年の工業の伸びは8パーセントで,昨年より9.7ポイント下げ,農業の伸びは4パーセントで,昨年より1ポイント上がった. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 250 251 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS