「点-点」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 点-点の意味・解説 > 点-点に関連した中国語例文


「点-点」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12535



<前へ 1 2 .... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 .... 250 251 次へ>

这样,收发机存储的信息可从收发机电路 90被传送至 RIC芯片 280。

この時点において、トランシーバ回路90からRICチップ280にトランシーバ格納情報を通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从第一节点接收对 IP地址进行证明的请求; 并且确定所述 IP地址的有效性。

この方法は、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信することと、IPアドレスの有効性を判定することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备还可以发送控制信道,其携带有可以用于管理在对等节点之间的数据传输的信息。

デバイスはまた、ピア・ノード間のデータ送信を管理するために利用される情報を伝送する制御チャネルを送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果节点返回了所请求的信息,则就通过了返回可路由性测试 (例如,证实了该 IP地址 )。

このノードが、要求された情報を返した場合(例えば、IPアドレスが確認された場合)、リターン・ルータビリティ・テストは合格となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 1102可以对接收的信号执行通常的操作,例如滤波、放大、下变频等。

ノード1102は、例えば、受信した信号について、フィルタリング、増幅、ダウンコンバート等のような一般的な動作を実行しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑分组 1302包括电组件 1304,用于从第一节点接收对 IP地址进行确认的请求。

論理グループ1302には、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信するための電子構成要素1304が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信息可以包括用于请求第一节点返回该信息的至少一个子集的请求。

この情報は、第1のノードが情報のうちの少なくともサブセットを返すことを求める要求を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而即使这些小缺点也通过将中性 AC线引入到图 1-3的调光器电路 6MIR、6M-2和 6M而简单克服。

しかし、これらの小さな欠陥も、図1〜3の調光器回路6MIR、6M−2および6Mに中性AC線を導入することによって、簡単に克服される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了 DPDT开关添加之外,调光器 6M-2在每个方面都与图 5A中所示的调光器 6M-2等同。

DPDTスイッチの追加以外では、調光器6M−2は、あらゆる点で、図5Aに示された調光器6M−2と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该时刻,将录制有内容的光盘安装到光盘媒体驱动部 33。

この時点で、光ディスクメディア駆動部33にはコンテンツが録画された光ディスクが装着されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 3是根据本发明的一个实施例的实施纠错的服务节点的框图。

【図3】本発明の一の実施形態の誤り訂正を実行するサービスノードのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图示根据本发明的一个实施例在服务节点处的纠错处理的流程图。

【図5】本発明の一の実施形態のサービスノードにおける誤り訂正処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示根据本发明的另一实施例在服务节点处的纠错处理的流程图。

【図6】本発明の他の実施形態のサービスノードにおける誤り訂正処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据本发明的一个实施例的实施监视代理的服务节点的框图。

【図7】本発明の一の実施形態の監視エージェントを実行するサービスノードのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些接入节点 22有效地聚合各种驻地 12之间的所有有线或无线连接。

アクセスノード22は、様々な構内12間の有線または無線接続の全てを効率的に集める。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,因为列 56F是 FEC块 50中的最后一列,所以交织次序中的下一列是第一列,列 56A。

この時点で、列56Fは、FECブロック50の最後の列であるため、インターリーブ順序の次の列は、第1の列である、列56Aである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,因为行 58K是 FEC块 50中的最后一行,所以交织次序中的下一行是第一行,行 58A。

この時点で、行58Kは、FECブロック50の最後の行であるため、インターリーブ順序の次の行は、第1の行である、行58Aである。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务节点 94可以是独立的实体或可以是诸如交换机、路由器等之类的另一部分的一部分。

サービスノード94は、スタンドアロンエンティティであっても、スイッチまたはルータなど、他の要素の一部であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17的 OFDM接收器与图 9的接收器不同之处在于,它在 FFT24之后添加了一个延迟时间估计部分 29。

図示のOFDM受信装置は、FFT24の後段に遅延時間推定部29が配設されている点で、図9に示した機能構成とは相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为

フィルタの一実施例は、以前の技術で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0! - 中国語 特許翻訳例文集

4.当 CutPoint(散列,偏移 )返回为真时,情形将为在位置 offset-h-1上的偏移是新的拆分点。

4.CutPoint(hash,offset)が真値を返すときには、それは、位置offset−h−1におけるオフセットが新しいカットポイントになる場合のはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

M初始值额的选择隐含了拆分点可在前 h个偏移中产生。

Mについての初期値の選択は、カットポイントがこの最初のhオフセット内で生成できることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可改写算法以避免这些前 h个偏移上的拆分点。

このアルゴリズムでは、これらの最初のhオフセットにおけるカットポイントを回避するようにすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于平均信息块长度约为 2h+1,最后拆分点的约 1/4在 s1和 s2中都将在距离 h之内。

平均チャンク長は約2h+1であるので、最後のカットポイントの約1/4までは、s1でもs2でも距離hの範囲内にあることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一 1/2的情形中,一个拆分点将在距离 h之内,而另一个则落于距离 h之外。

他の1/2の場合においては、一方のカットポイントは、距離hの範囲内にあり、他方は、距離hを超えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,读取控制部 120根据从各移动脉冲的输出经过规定时间 (至少 1线的电荷向 A/D变换部 110输出所需的时间 )的定时 (T1、T3、T5、……)(与该定时同时或从该定时起经过规定时间之后 ),开始 LED光源 210的点亮,在持续规定时间 (为了将至少 1线的电荷积蓄到光电变换元件内所需的时间 )的点亮之后熄灭。

また、読取制御部120は、各シフトパルスの出力から所定時間(少なくとも1ライン分の電荷のA/D変換部110への出力に必要な時間)経過したタイミング(T1、T3、T5、…)に合わせて(当該タイミングと同時又は当該タイミングから所定時間経過後)、LED光源210の点灯を開始し、所定時間(少なくとも1ライン分の電荷を光電変換素子に蓄積するために必要な時間)点灯を継続後、消灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在把摄影光学系统 11的焦距设为 f(mm)时,曝光时间 Tlimit被认为是1/f(秒 )(换算为 35mm规格相机系统时 )。

露光時間Tlimitは、たとえば、撮影光学系11の焦点距離をf(mm)とする場合に、1/f(秒)といわれている(35mm版カメラシステムに換算時)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCC?AS随后从SCC?AS与目标装置之间的中间节点接收邀请消息。

その後、SCCアプリケーションサーバはSCCアプリケーションサーバと宛先装置の間の中間ノードからINVITEメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCC AS随后从 SCC AS与目标装置之间的中间节点接收邀请消息。

後でSCCアプリケーションサーバは、SCCアプリケーションサーバと宛先装置との間の中間ノードからINVITEメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由第一跳 IMS节点 (例如 P-CSCF或 IBCF/I-CSCF)或 PUCI应用服务器来直接查询数据库。

データベースは、第1ホップIMSノード(例えば、P-CSCF、もしくはIBCF/I-CSCF)か、またはPUCIアプリケーションサーバかのいずれかによって直接、クエリされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一优化是在第一跳 IMS节点中直接存储与 PUCI-轻相关的信息,从而优化系统操作。

さらなる最適化は、第1ホップIMSノードに直接、PUCIライト関連情報を格納することであり、したがって、システム動作を最適化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)原始会话建立 (INVITE)消息的 SIP BYE/ERROR消息中的标志,由之前的 IMS节点对其加以解释。

(1)前のIMSノードによって解釈される元セッションセットアップ(INVITE)メッセージのSIP BYE/ERRORメッセージでのフラグのみ。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些节点从 SIP报头中获取相关 PUCI信息 (例如源、目的、IP地址、时间等等 )。

これらのノードは、SIPヘッダから関連PUCI情報(例えば、発信元、送信先、IPアドレス、時間など)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应该理解,导向装置 260根据需要还可以被形成为一个整体元件。

しかしながら、案内構造260はまた、必要に応じて1つの一体的な要素として形成してもよい点を理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此方面,视频编码器 22可接收视频数据的至少两个不同参考帧。

この点で、ビデオエンコーダ22は、ビデオデータの少なくとも2つの異なる参照フレームを受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此方面,DC值可分别包含参考视频块及预测性视频块中的一者的平均亮度。

この点で、DC値は、それぞれ、参照ビデオブロックと予測ビデオブロックとのうちの1つの平均輝度を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此方面,运动补偿单元 35可在执行比较时自动地调适或修整阈值。

この点で、動き補償ユニット35は、比較を実行するときに、しきい値を自動的に適応させるかまたは調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信系统包括演进型基节点(eNB),eNB经由空中(OTA)链路与低移动性用户设备(UE)进行通信。

通信システムは、低い移動性のユーザ機器(UE)を持つover-the-air(OTA)経由で通信する発展型ベースノード(eNB)を具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用来自网络的私有 ID作为 DevID的另一益处是它对于使用的 CS接入的类型变得不可知。

DevIDとしてネットワークからのプライベートIDを使用する別の利点は、DevIDが、使用されるCSアクセスのタイプにとらわれなくなるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该控制数据包与图 2所示的控制数据包相比不同的是没有数据区域。

当該制御パケットは、図2に示した制御パケットに対して、データ領域を有しない点が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在合作 MIMO中,接收节点群集的每一移动装置 102可接收经 MIMO调制的信号。

協調MIMOにおいて、受信ノードクラスタの各モバイルデバイス102は、MIMO変調された信号を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一广播发射器 104可将经调制的 MIMO信号发送到对等网络 108的接收节点。

各ブロードキャスト送信機104は、ピアツーピアネットワーク108の受信ノードに変調されたMIMO信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦用户接通移动装置 102就可形成对等网络 108。

ピアツーピアネットワーク108は、ユーザがモバイルデバイス102のスイッチを入れた時点で形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对等网络 108内的每一节点可同时从广播网络 106接收广播信道。

ピアツーピアネットワーク108内の各ノードは、ブロードキャストネットワーク106から同時にブロードキャストチャネルを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,移动装置 602可接收正由对等网络 108内的任一节点接收的所有信道 614。

例えば、モバイルデバイス602は、ピアツーピアネットワーク108内のいずれかのノードによって受信中の全チャネル614を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,本发明提供用于布置来自节点 B发射天线新子集的 RS的方法和装置。

また、本発明は、新規サブセットのノードB伝送アンテナからのRSを代替するための方法及び装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在时间-频率资源的节省来补偿(offset)针对来自节点B天线5至8的RS接收到 SINR的降低。

ノードBアンテナ5ないし8からのRSに対して受信されたSINRでの減少は、時間−周波数資源での節約によって相殺される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相同的结构应用于来自节点 B天线 1至 4的 DRS(为简要起见,未示出 )。

ノードBアンテナ1ないし4からのDRSについて同じ構造が適用される(簡略のために図示せず)。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自节点 B天线 5至 8的 CRS——即 RS5 1045、RS6 1046、RS7 1047和 RS8 1048——仅在子帧 4 1054和子帧 9 1059中发射。

ノードBアンテナ5ないし8からのCRS、すなわち、RS5(1045)、RS6(1046)、RS7(1047)及びRS8(1048)は、サブフレーム4(1054)及びサブフレーム9(1059)のみで伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,保持具有来自节点 B天线 1至 4的 CRS的相同结构以便在 UE接收机处实现类似的处理。

そうでなければ、ノードBアンテナ1ないし4からのCRSと同一構造は、UE受信器における同一プロセシングのために維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 .... 250 251 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS