意味 | 例文 |
「点-点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12535件
图 19所示的解码系统 200包括多视点解码设备 201和 3D视频显示设备 202。
図19の復号システム200は、多視点復号装置201と3Dビデオ表示装置202により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是示出图 19所示多视点解码设备 201的示例构造的框图。
図20は、図19の多視点復号装置201の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于说明包括 18个整圆周视点图像的情况的示图;
【図2】全周囲の視点画像を18枚で構成した場合を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第一排列示例的示图;
【図3】視点画像をDVIフレームに格納する第1の配置例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第二排列示例的示图;
【図4】視点画像をDVIフレームに格納する第2の配置例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第三排列示例的示图;
【図5】視点画像をDVIフレームに格納する第3の配置例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第四排列示例的示图;
【図6】視点画像をDVIフレームに格納する第4の配置例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第五排列示例的示图;
【図7】視点画像をDVIフレームに格納する第5の配置例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第六排列示例的示图;
【図8】視点画像をDVIフレームに格納する第6の配置例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出各个视点图像的成像定时的调节方法的示图;
【図15】各視点画像の撮像タイミングの調整方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 18个 DVI帧中的示例。
図3は、全周囲の視点画像A00乃至A17を18枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 1个 DVI帧中的示例。
図4は、全周囲の視点画像A00乃至A17を1枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 2个 DVI帧中的示例。
図5は、全周囲の視点画像A00乃至A17を2枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 3个 DVI帧中的示例。
図6は、全周囲の視点画像A00乃至A17を3枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S5,帧生成单元 25将从转动单元 24输入的经过大小调整并且经转动的整圆周视点图像划分到偶数帧和奇数帧中,并且将其视点彼此相邻的视点图像 (例如,视点图像 A00和 A01、A02和 A03)排列在各个帧中的相同位置处,以生成将被输出给中间帧生成单元 26的 DVI帧 (偶数帧和奇数帧 )。
ステップS5において、フレーム生成部25は、回転部24から入力されたリサイズ、回転後の全周囲の視点画像を、evenフレームとoddフレームに分け、かつ、視点が隣り合っていた視点画像(例えば、視点画像A00とA01、A02とA03など)を各フレームの同じ位置に配置して、DVIフレーム(evenフレーム、およびoddフレーム)を生成して中間フレーム生成部26に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 3,描述用于获取从不同视点拍摄的图像的处理的示例。
異なる視点からの撮影画像の取得処理例について図3を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出依次从不同视点拍摄的图像 1和 2。
図9には連続的に撮影された異なる視点からの撮影画像、画像1、画像2を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端节点 100接着终止到节点 200的连接 (步骤 104)。
クライアント・ノード100は、次に、ノード200への接続を終了する(ステップ104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前所述,节点装置 70将 MGW 52以及 MGCF 54与 P-GW 42合并为一个物理节点。
前述したように、ノード装置70は、MGW52およびMGCF54と、P−GW42とを1つの物理ノードに統合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前所述,节点装置 70将 MGW 52以及 MGCF 54与 P-GW 42合并为一个物理节点。
ここで、前述したように、ノード装置70は、MGW52およびMGCF54と、P−GW42とを1つの物理ノードに統合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在同一图中,包括与实施方式 1相同的构成要素,但只表示了不同点。
同図には、実施形態1と同じ構成要素を含んでいるが相違点のみを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,例如可将图 5所示的放大框 111a的 1个顶点 A的坐标表现为 (r1,θ1)。
この場合、例えば、図5に示す拡大枠111aの1つの頂点Aの座標を(r1,θ1)と表現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出根据本发明典型实施例的焦点检测传感器的示例结构;
【図2】本発明の実施例にかかる焦点検出用センサーの構成例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 104还可以称为接入点、节点 B或一些其它的术语。
基地局104は、代替的に、アクセスポイント、ノードB、または何らかの他の用語で呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,光信号并不是直接前往光节点 C20C,而是暂时前往光节点 A20A。
つまり、光信号は光ノードC20Cに直接向かうのではなく、一旦光ノードA20Aに向かう。 - 中国語 特許翻訳例文集
当入射光量高于 B点时 Vs饱和,因此 Vs-Vr也是一定值。
入射光量がB点よりも高い場合にはVsが飽和してしまうため、Vs−Vrも一定値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二,缺点是由执行数据应用所需的时间而引起的。
第二に、データアプリケーションを実行するのに所要する時間の問題点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在以上的处理中,只通过一个按压图案而检测距图像形成装置 11的一定距离内有人的情况时,S24中求的是一个按压图案的中心点,S25中求的是一个按压图案的中心点与起点记号 M(原点坐标 )的距离,S13的判定成为判定该距离是否为规定的距离 D0以内的动作。
なお、以上の処理において、一つの押圧パターンのみによって、画像形成装置11からの一定距離内に人がいること検知する場合、S24において求めるのは一つの押圧パターンの中心点であり、S25において求めるのは、一つの押圧パターンの中心点と起点マークM(原点座標)との距離であり、S13の判定はこの距離が所定の距離D0以内であるかどうかを判定するものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从该点开始,来自第一调谐器 120的媒体信息输出可以继续。
第1のチューナ120からのメディア情報の出力はこの時点から継続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 104也可以替换地用接入点、B节点、或其他某个术语称之。
基地局104は、代わりに、アクセス・ポイント、ノードB、またはその他いくつかの用語で称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一点,会话 1仍然被挂起,而会话 2仍然为活动。
この時点では、セッション1は保留のままであり、セッション2はアクティブのままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一点,CS承载部分被建立,以及会话 2已经从MS 12转移到 CS 14。
この時点で、CSベアラ部分が確立され、セッション2はMS12からCS14へ転送されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一点,会话 1和会话 2均从 MS 12转移到 CS 14。
この時点で、セッション1とセッション2の両方はMS12からCS14へ転送されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是剪出在虚拟 YM坐标系统中由网格点 h1、i1、j1、k1所包围的区域的图;
【図15】仮想YM座標系における格子点h1,i1,j1,k1で囲まれる領域を抜き出した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
调焦镜头 1021b是用于调整镜头1021的焦点位置的镜头。
また、フォーカスレンズ1021bは、レンズ1021の焦点位置を調整するためのレンズである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有四个节点 (节点 A至 D)接收所有相同的 ALM转发表。
4つのノード(ノードA〜ノードD)すべては、いずれも同じALM転送テーブルを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示由相机拍摄的图像 (LED点亮时的图像 )的一例的图。
【図5】カメラで撮影された画像(LED点灯時の画像)の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为如本发明中所描述的固定焦点镜头及可移动反射镜的横截面的侧视图;
【図2】本発明に記載の固定焦点レンズおよび可動鏡の断面の側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出用于帮助说明本发明的 16QAM星座的 16个点的简图;
【図2】本発明の説明を支援するために用いられる、16QAMコンスタレーションの16点を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1030中,第二节点可以接收来自第一节点的第一服务广告。
ステップS1030では、第2ノードが、第1ノードから第1サービス広告を読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似的候选节点 (未图示 )选自节点 212、214、216、218、228、230、232、234、236、238、240以及 242的扩展。
同様の候補ノード(図示せず)が、ノード212、214、216、218、230、232、234、236、238、240、および242の拡がりから選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
最终候选节点274为配对节点中具有最小的部分距离的一者。
最終候補ノード274は、最小部分距離を有するノード対のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A~ 9C示出从控制节点到接收节点的多个路径。
【図9】制御ノードから受信ノードまでの複数の経路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,由经过了第一时间的时间点来限制监视器 6的显示动作。
また、モニタ6の表示動作は、第1時間が経過した時点で制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在经过了 3秒的时间点处限制 LCD单元 36的显示动作。
また、LCDユニット36の表示動作は、3秒が経過した時点で制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 GPS信息包含摄影地点的纬度经度信息等信息。
このGPS情報には、撮影地点の緯度経度情報等の情報が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过 PSF(点扩展函数,Point Spread Function)来表示该图像质量劣化特性的数据。
この画質劣化特性データは、例えば点像分布関数(PSF;Point Spread Function)によって表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4B所示,在输入 3D图像时,以 1/240秒为单位,执行了从所述左眼图像 L的写入到点亮的处理操作、从所述黑屏的写入到点亮的处理操作、从所述右眼图像 R的写入到点亮的处理操作以及从所述黑屏的写入到点亮的处理操作。
図4(B)に示すように、3次元画像の入力時には、1/240[秒]単位で、左眼用画像Lの書き込みから点灯までの処理動作、黒画面の書き込みから点灯までの処理動作、右眼用画像Rの書き込みから点灯までの処理動作、黒画面の書き込みから点灯までの処理動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A至 17D是说明了对点亮起始的等待时间与水平线之间的关系的图;
【図17】点灯開始までの待ち時間と水平ラインとの関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后。
図に示すように消灯期間は、点灯期間の前後に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |