意味 | 例文 |
「片」を含む例文一覧
該当件数 : 4152件
并且,DPF1B的控制部 15基于存储部 14所存储的照片数据,使显示部 11显示该照片数据的照片(步骤 S15)。
さらに、DPF1Bの制御部15は、記憶部14に記憶された写真データを、表示部11に表示させる(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,DPF1A的控制部 15使 DPF1A的存储部 14所存储的照片数据A、B双方的照片,基于这些照片的数据而显示在显示部 11上 (步骤 S10)。
さらに、DPF1Aの制御部15は、記憶部14に記憶している写真データA、B両方を表示部11に表示させる(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,DPF1B的控制部 15使 DPF1B的存储部 14所存储的照片数据 A、B双方的照片,基于这些照片的数据而显示在显示部 11上 (步骤 S15)。
さらに、DPF1Bの制御部15は、写真データA、B両方を、表示部11に表示させる(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集
EIC存储器芯片 426经由电连接器 462电连接到收发机端口 460并被配置成用于芯片至芯片通信。
EICメモリチップ426は、電気コネクタ462によってトランシーバポート460に電気的に接続され、チップ-チップ間通信に対して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为希望发送的照片而在步骤 S64中选择的照片的文件名 (所选照片信息 )。
その際、写真送信要求には、ステップS64において選択した送信したい写真のファイル名(選択写真情報)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为希望获取的照片而在步骤 S76中选择的照片的文件名 (所选照片信息 )。
その際、写真取得要求には、ステップS76において選択した、取得したい写真のファイル名(選択写真情報)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 2的 L0索引; 并且向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第二接近 Bs2图片的 P5图片指派值为 3的 L0索引(L0= 3)。
さらに、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図6に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられ、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が3のL0インデクスが割り当てられる(L0=3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 0的 L1索引(L1= 0); 并且向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第二接近 Bs2图片的 P5图片指派值为 1的L1索引 (L1= 1)。
また、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図6に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL1インデクスが割り当てられ(L1=0)、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる(L1=1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于 R图像的 B7图片,如图 7的虚线箭头所指示,可以参考 P5图片,P5图片是处于相同视点的 R图像的图片并且在 R图像的图片之中按显示顺序最接近 B7图片,从而编码效率可得以提高。
また、例えば、R画像のB7ピクチャについては、同一の視点の画像であるR画像のピクチャのうちの、表示順で、B7ピクチャに最も近いP5ピクチャを、図7に点線の矢印で示すように参照可能とすることで、符号化効率を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当解码过程中的当前图片是 B3图片时,在 DPB中存储的 P1、P4、P5和 Bs2图片之中,Bs2图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。
復号対象ピクチャがB3ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP1,P4,P5,Bs2ピクチャのうちの、Bs2ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、その長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxは0になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当解码过程中的当前图片是 B7图片时,在 DPB中存储的 P5、P8、P9和 Bs6图片之中,Bs6图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。
復号対象ピクチャがB7ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP5,P8,P9,Bs6ピクチャのうちの、Bs6ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、その長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxは0になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当解码过程中的当前图片是 B11图片时,在 DPB中存储的 P9、P12、P13和 Bs10图片之中,Bs10图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。
復号対象ピクチャがB11ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP9,P12,P13,Bs10ピクチャのうちの、Bs10ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxが0になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当解码过程中的当前图片是 B15图片时,在 DPB中存储的 P13、I16、P17和 Bs14图片之中,Bs14图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。
復号対象ピクチャがB15ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP13,I16,P17,Bs14ピクチャのうちの、Bs14ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxが0になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 13所示,B15图片的 PN(CurrPicNum)是 14。 从而,在 DPB中存储的 P13、I16、P17和 Bs14图片之中,作为 PN= 14-2= 12的参考图片的 P17(P1)图片被选取作为指派对象图片,并且值为 0的 L1索引被指派给 P17图片。
B15ピクチャのPN(CurrPicNum)は、図13に示すように、14であるから、DPBに記憶されたP13,I16,P17,Bs14ピクチャのうちの、PN=14-2=12の参照ピクチャであるP17(P1)ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、P17ピクチャに、値が0のL1インデクスが割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 GOP#j的 P8图片 (余数 POC= 8的图片 )成为解码过程中的当前图片时,如图6所示,由于作为 P8图片的 PN的 CurrPicNum是 5,所以 GOP#j的 PN= 5-1= 4的 Bs2图片成为了释放对象图片并被释放。
さらに、あるGOP#jのP8ピクチャ(剰余POC%16=8のピクチャ)が復号対象ピクチャとなるとき、そのP8ピクチャのPNであるCurrPicNumは、図6に示したように、5であるから、PNが5-1=4である、GOP#jのBs2ピクチャが、開放対象ピクチャとなって開放される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 GOP#j的 P12图片 (余数 POC= 12的图片 )成为解码过程中的当前图片时,如图 6所示,由于作为 P12图片的 PN的 CurrPicNum是 8,所以 GOP#j的 PN= 8-7= 4的 Bs6图片成为了释放对象图片并被释放。
また、あるGOP#jのP12ピクチャ(剰余POC%16=12ピクチャ)が復号対象ピクチャとなるとき、そのP12ピクチャのPNであるCurrPicNumは、図6に示したように、8であるから、PNが8-1=7である、GOP#jのBs6ピクチャが、開放対象ピクチャとなって開放される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 40所示,对于作为开放 GOP的当前 GOP,允许该当前 GOP的图片中显示次序在非 IDR锚定图片 (不是 IDR图片的锚定图片 )之前的图片参考上一 GOP的图片。
図40に示すように、Open GOPである現在GOPにおいては、その現在GOPのピクチャのうち、non-IDRアンカーピクチャ(IDRピクチャではないアンカーピクチャ)より表示順で前のピクチャは、直前のGOPのピクチャを参照することが許される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 40所示,对于作为开放 GOP的当前 GOP,允许该当前 GOP的图片中在显示次序上在非 IDR锚定图片 (不是 IDR图片的锚定图片 )之前的图片参考前一 GOP的图片。
図40に示すように、Open GOPである現在GOPにおいては、その現在GOPのピクチャのうち、non-IDRアンカーピクチャ(IDRピクチャではないアンカーピクチャ)より表示順で前のピクチャは、直前のGOPのピクチャを参照することが許される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,获得了比图 17的 (e)和图 18的 (e)的图片更合适的图片。
つまり、図17(e)や図18(e)に示したものよりも、より自然な絵とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
片段头生成器 12将 disable_deblocking_filter_idc设置成“1”,以产生片段头。
スライスヘッダ生成部12は、スライスヘッダを生成する際、disable_deblocking_filter_idc=1に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二接合片 41为从文件盖 17的下壁 17A向下突出的 U形构件。
第2係合片41は、原稿カバー17の下壁17Aから下方へ突出したU字状の部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,适当地,用实线指示 L图像的图片,并且用虚线指示 R图像的图片。
なお、以下、適宜、L画像のピクチャは、実線で図示し、R画像のピクチャは、点線で図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中,一个 GOP包括按 POC顺序的 16个图片,即 I、P、Bs、B、P、P、Bs、B、P、P、Bs、B、P、P、Bs和 B图片。
図4では、1GOPは、POC順で、I,P,Bs,B,P,P,Bs,B,P,P,Bs,B,P,P,Bs,Bピクチャの16ピクチャで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据图 10的列表,当 L图像的 Bs图片 (Bs2、Bs6、Bs10或 Bs14图片 )被解码时,Bs图片被存储在 DPB中作为长期参考图片。 当 L图像的 P图片 (I0、P4、P8或P12图片 )被解码时,在此之前刚刚成为长期参考图片的 Bs图片被从 DPB中释放。
以上のように、図10の一覧表によれば、L画像のBsピクチャ(Bs2,BS6,Bs10,Bs14ピクチャ)が復号されたときに、そのBsピクチャが、長時間参照ピクチャとして、DPBに記憶され、L画像のPピクチャ(I0,P4,P8,P12ピクチャ)が復号されたときに、直前に長時間参照ピクチャとなったBsピクチャが、DPBから開放される。 - 中国語 特許翻訳例文集
max_dec_frame_buffering是表示可存储在 DPB中的图片 (参考图片 )的最大张数的信息。
max_dec_frame_bufferingは、DPBに記憶可能なピクチャ(参照ピクチャ)の最大枚数を表す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1的数据报 132的放大图,并示出 IP分组片段的结果。
【図2】図1のデータグラム132の分解図であり、IPパケット断片化の結果を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一重发策略是作为按接收顺序的片段来重发片段。
第1の再送ポリシーは、フラグメントを受信順序のフラグメントとして再送することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理片段时,释放他们的片段项 (460)和缓冲器链(480)。
フラグメントが処理される間、フラグメントエントリ(460)およびバッファチェーン(480)は解放される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,包括在瓦片中的互连元件的数目取决于所述瓦片的高度。
典型的に、タイル内に含まれる相互接続要素の数は、タイルの高さに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,瓦片中包含的互连元件的数目取决于瓦片的高度。
典型的に、タイルに含まれる相互接続要素の数は、タイルの高さに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和 6B是示出发送芯片和接收芯片的总频率特性的示例的图;
【図6】送信チップと受信チップの総合周波数特性例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和 6B是示出发送芯片和接收芯片的总频率特性的示例的图。
ここで、図6は、送信チップと受信チップの周波数特性例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 5的 RS被延迟一些码片持续时间 (例如,CP/2个码片 )。
アンテナ5のRSは、あるチップ持続時間、たとえばCP/2チップだけ遅延する。 - 中国語 特許翻訳例文集
“尺寸小于预定尺寸的原稿”表示包括例如名片和其它卡片。
所定サイズより小さいサイズの原稿とは、例えば、名刺やカード等の原稿をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,照片获取请求 (步骤 S207到 S209)不包括所选照片信息。
その際、写真取得要求(ステップS207〜S209)は、選択写真情報を含んでいない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在片断信息文件中,有 2D片断信息文件和3D片断信息文件,3D片断信息文件包括用于基础视野的片断信息(片断基础信息)、用于从属视野的片断信息 (片断从属信息 )和立体视用的入口映射。
クリップ情報ファイルには、2Dクリップ情報ファイルと、3Dクリップ情報ファイルとがあり、3Dクリップ情報ファイルは、ベースビューのためのクリップ情報(クリップベース情報)と、ディペンデントビューのためのクリップ情報(クリップディペンデント情報)と、立体視用のエントリーマップとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
被赋予了扩展名“clpi”的文件是与 AV片断分别 1对 1地对应的片断信息。
拡張子"clpi"が付与されたファイルは、AVClipのそれぞれに1対1に対応するClip情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在定影装置 10对薄片加热定影被转印到薄片上的显影剂像。
シート上に転写された現像剤像は、定着装置10にてシートに対して加熱定着される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不知道有副作用的情况下吃了一片氯霉素片。
副作用があるとは知らずに、クロラムフェニコール系の薬飲んでしまった。 - 中国語会話例文集
他的網站充滿了過多的別的網站取來的照片和影片。
彼のウェッブサイトは他のサイトから取ってきた画像やビデオクリップであふれている。 - 中国語会話例文集
运作前的机械的照片和运作后的机械的照片,用不同的文档进行管理。
作業前の機械の写真と作業後の機械の写真を別ファイルで管理する。 - 中国語会話例文集
一只手扶着肩头上的扁担,晃动着另一只胳臂。
片方の手で肩の天びん棒を押さえ,片一方の腕を振り動かしていた. - 白水社 中国語辞典
仿佛有一片鹅毛,一下下撩拨着他们的心房。
まるで一片のガチョウの羽が一度また一度と心臓をかき立てるかのようである. - 白水社 中国語辞典
影片中有不少片段处理得极细致动人。
映画の中の多くのシーンが非常に綿密に感動的に処理されている. - 白水社 中国語辞典
这部片子获得大奖,真为咱们制片厂长脸。
この映画はグランプリを獲得し,本当にわが映画製作所のために名声を高めてくれた. - 白水社 中国語辞典
睁一只眼,闭一只眼((慣用語))
(片目を開き,片目を閉じる→)見て見ぬふりをする,大目に見る,無責任な態度を取る.≒睁一眼,闭一眼. - 白水社 中国語辞典
如上所述,根据图 12的 RPLR命令,当图 10的 MMCO命令被发出时,对参考图片的参考图片号码的指派被执行,使得最小参考图片号码也就是 0被指派给与解码过程中的当前图片相比在时间上更早被解码并且能够成为参考图片的图片之中的这样一个图片: 该图片是 L图像和 R图像之中与解码过程中的当前图片处于相同视点的图像的图片并且最接近解码过程中的当前图片。
以上のように、図12のRPLRコマンドによれば、図10のMMCOコマンドが発行される場合に、復号対象ピクチャについて、時間的に前に復号され、参照ピクチャとなることが可能なピクチャの中で、L画像及びR画像のうちの、復号対象ピクチャと同一の視点の画像のピクチャであり、かつ、表示順で、復号対象ピクチャに最も近いピクチャに、最小の参照ピクチャ番号である0が割り当てられるように、参照ピクチャへの参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据图 18的 RPLR命令,当图 16的 MMCO命令被发出时,对参考图片的参考图片号码的指派被执行,使得最小参考图片号码也就是 0被指派给与解码过程中的当前图片相比在时间上更早被解码并且能够成为参考图片的图片之中的这样一个图片: 该图片是 L图像和 R图像之中与解码过程中的当前图片处于相同视点的图像的图片并且按显示顺序最接近解码过程中的当前图片。
以上のように、図18のRPLRコマンドによれば、図16のMMCOコマンドが発行される場合に、復号対象ピクチャについて、時間的に前に復号され、参照ピクチャとなることが可能なピクチャの中で、L画像及びR画像のうちの、復号対象ピクチャと同一の視点の画像のピクチャであり、かつ、表示順で、復号対象ピクチャに最も近いピクチャに、最小の参照ピクチャ番号である0が割り当てられるように、参照ピクチャへの参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为沿图 2的 VI方向观看到的叠层基片。
【図6】図2のY方向から多層基板を見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于叠层基片和通孔的描述如下:
<多層基板および貫通孔の説明> - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |