「牛ノ舌」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 牛ノ舌の意味・解説 > 牛ノ舌に関連した中国語例文


「牛ノ舌」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39772



<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 795 796 次へ>

上述したように、マスターセル201出力信号(図2位相周波数比較器208へ入力信号)及び図2スレーブセル202出力信号(出力変調信号)エッジが、207及び215によって生成される。

如上文所提及的,通过 207和 215产生图 2的主单元 201的输出信号的边沿 (输入到图 2的相位 -频率检测器 208的信号 )和从单元 202的输出信号的边沿 (输出调制信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

今後は、山田が担当しますで、宜しくお願いします。

因为今后由山田负责,所以请大家多多关照。 - 中国語会話例文集

申請書を正しく記入して再送ください。

请把那个申请书正确地填写之后再次寄送过来。 - 中国語会話例文集

度は迷惑をおかけしまして申し訳ございません。

这次给您添麻烦了真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集

システム障害について対応が遅れてしまい、申し訳ございません。

非常抱歉对于系统故障没能及时处理。 - 中国語会話例文集

納期を1週間、後ろにずらして頂くことは可能でしょうか。

能把交货期限延迟一周吗? - 中国語会話例文集

彼は身持ちをしっかりしてこそ,おかみさんに申し訳が立つというもだ.

他必须规规矩矩,才能对得起老婆。 - 白水社 中国語辞典

私は謹んで政府を代表し心より歓迎意を表わします.

我谨代表政府表示衷心的欢迎。 - 白水社 中国語辞典

拙著1冊進呈致します,…先生ご叱正をお願い申します.

奉上拙著一册,敬请…先生雅正。 - 白水社 中国語辞典

9. 音声信号を含む入力された情報信号を処理し、外部情報処理装置と前記情報信号を授受するため複数HDMIコネクタを有する情報処理装置信号処理方法であって、前記入力された音声信号を出力するよう前記外部情報処理装置が送信した要求を受信する受信ステップと、該受信ステップで前記要求を受信した場合には、既に任意機器数情報処理装置に前記音声信号を出力しているか否かを判定する出力判定ステップを有し、該出力判定ステップで判定結果、既に任意機器数情報処理装置に前記音声信号を出力していると判定された場合には、前記外部情報処理装置が送信した要求を拒否することを特徴とする情報処理装置信号処理方法。

9.一种信息处理装置的信号处理方法,所述信息处理装置对输入的包含声音信号的信息信号进行处理,并具有用于与外部的信息处理装置授受所述信息信号的多个 HDMI连接器,所述信息处理装置的信号处理方法的特征在于,具有: 接收步骤,接收为了输出所述输入的声音信号而由所述外部的信息处理装置发送来的请求; - 中国語 特許翻訳例文集


4. 上記通信速度設定手段は、上記通信端末に対して、該通信端末によって用いられる通信通信速度を低く設定するよう指示することによって、上記通信通信速度を、上記通信が制限される前よりも低く設定するもであることを特徴とする請求項1に記載通信速度設定装置。

4.根据权利要求 1所述的通信速度设定装置,其特征在于: 上述通信速度设定部以向上述通信终端发出降低该通信终端进行通信时的通信速度的指示的方式,将上述通信的通信速度设定成比上述通信受到限制之前的速度低的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、表示制御部110bは、画像データ取得部110aが設定したn値が、(順番数値+画像処理範囲最小数値)〜(順番数値+画像処理範囲最大数値)範囲内に入っていれば、画像処理を行うと判別し(ステップS205;YES)、ステップS206処理を行う。

例如,如果图像数据取得部 110a设定的 n的值在(顺序的数值 +图像处理的范围的最小的数值 )~ (顺序的数值 +图像处理的范围的最大的数值 )的范围内,则显示控制部 110b判断为进行图像处理 (步骤 S205;是 ),进行步骤S206的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1種類1つまたは複数クーポン、および第2種類1つまたは複数クーポンは、メモリ要素1159内に保持される商業プロファイルから抽出し、1組1人または複数加入者に関連させることができる。

第一和第二类型的优惠券可从保存在存储元件 1159中的、与一组的一个或多个订户相关联的商业简档中提取。 - 中国語 特許翻訳例文集

(用語「電子レター」は電子メールがこ発明によって処理されるときみに使用される。)任意送信者12は指定された単一受信者14または複数受信者14に同一電子メールを送信することができる。

所指定的发信方 12可以将同一封电子邮件发送给一个指定收信方 14或是多个收信方 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビ受像機402Aは通信ネットワーク404を介して、データ収集システム406と通信可能なように結合される。

电视接收器 402A通过通信网络 404以通信方式与数据收集系统 406耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、システム100がそデジタルコンテンツデータベース126に備えているべき各種デジタルコンテンツは、例えば放送業者、映画会社、出版社などといった各種コンテンツ供給業者から入手される。

另一方面,系统 100例如从广播业者,电影公司,出版社等各种内容的提供者取得该数字内容数据库 126中应该具有的各种数字内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新・追加部36は、更新・追加受付部28が受け付けた更新処理または追加処理指示に基づき、ソフトウエア更新処理または追加処理を実行する。

版本升级 /添加部 36基于由版本升级 /添加接受部 28接受的版本升级处理或添加处理的指令对软件执行版本升级处理或添加处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信フレーム認証部26は、認証に成功したセキュアな通信フレーム宛先アドレスが、自身アドレスと異なる場合に、受信部29から与えられたセキュアな通信フレームをルーティング部27へ与える。

通信帧认证部 26,在认证成功了的安全通信帧的目的地地址与自身的地址不同的情况下,把从接收部 29提供的安全通信帧向路由部 27提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、上記(1)処理(送信電力設定処理)において設定された送信電力に基づいて、主音声信号と、1または2以上付随音声信号とを、割り当てられたチャネルでそれぞれ送信する。

发送设备 100基于通过处理 (1)(发送功率设置处理 )设置的发送功率,分别在分配的信道上发送主声音信号和一个或两个或多个附属声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御局(AP)は、自セルに収容した各端末局(STA1〜3)と間で、マイクロ波を利用した第1通信方式に従ってコーディネーション・リンクを張る。

控制站 (AP)与自身单元内的每个终端站 (STA1到 STA3)建立根据使用微波的第一通信方法的协作链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

同社はまた、当社元社員であるJacob Ramseyが率いていますが、これは、同社が私たちが作る製品型に精通しているということを意味しています。

该公司还是本公司原来的员工Jacob Ramsey带领的,这意味着该公司通晓我们产品的形状。 - 中国語会話例文集

5. 送信が許可されている場合には、請求項1〜請求項4いずれかに記載情報処理装置へ使用履歴情報を送信するため送信手段と、前記情報処理装置から前記オプション機能について情報を受信するため受信手段とを含む、画像形成装置。

5.一种图像形成装置,包括: 发送装置,在允许发送的情况下,对权利要求 1所述的信息处理装置发送使用历史信息; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、図5に示した通信シーケンス変形例を示した図である。

图 6是示出了图 5中所示的通信序列的修改示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、図1に示した通信システム変形例を示した図である。

图 7是示出了图 1中所示的通信系统的修改示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

わたしは自分都合をあなたに押し付けてしまい、申し訳ないと思っている。

实在抱歉我将自己的安排强加于你。 - 中国語会話例文集

私達監督は獲得した選手を試合を通し育成する、という方針をとっている。

我们教练采取的方针是,让他的选手通过比赛来成长。 - 中国語会話例文集

組織変化が転移したで,できるたけ早く手術して治療しなければならない.

病变已经转移了,必须尽早手术治疗。 - 白水社 中国語辞典

また、通信フレーム認証部26は、認証に成功したセキュアな通信フレーム宛先アドレスが通信装置Sであることを受けて(自身宛でないことを受けて)、セキュアな通信フレームをルーティング部27へ与える。

另外,通信帧认证部26根据认证成功了的安全通信帧的目的地地址是通信装置 S(根据不是发给自身的 ),而把安全通信帧向路由部 27提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ず、図4Cに示す出力紙濃度調整画面で、使用したい用紙カテゴリをユーザが選択する(図4BS21)。

首先,在图 4C所示的输出纸浓度调整的画面中,由用户选择想要使用的用纸类别 (图 4B的 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、切替部48は、被試験デバイス200試験においてテストコントローラ22およびテストモジュール20と間で通信する通常通信パケットを受信した場合、受信した通信パケットを通信バッファ42にバッファリングさせた後に下流側に送信させる。

例如,切换部 48,在被测试设备 200的测试中接收到测试控制器 22及测试模块20之间通信的普通的通信数据包时,将接收的通信数据包在通信缓冲器 42缓冲后发送到下游侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示された実施形態では、発信者110通信装置、翻訳者120通信装置、及びサーバー130通信を、通信ネットワーク140を通じて行ってもよい。

在所说明的实施例中,在始发者通信设备 110、翻译者通信设备 120和服务器 130之间的通信可以经由通信网络 140而进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化部33-1〜33-9は、複数量子化情報例えば異なる3つ量子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)と異なる3つ量子化マトリクスQMF,QMN,QMSを組み合わせて、9つ条件で量子化を行う。

量化单元 33-1至33-9通过结合多个量化信息 (例如,3个不同的量化参数 QP(i0)、QP(i1)和 QP(i2)以及三个不同的量化矩阵 QMF、QNN和 QMS)而根据九个条件执行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8B】第1変調信号および第2変調信号を合成するためコンバイナを使用して、シングルチャネルを共有する第1信号および第2信号を生成するために、多元接続通信システムにおいて動作するため装置を示す図。

图 8B示出用于在多址通信系统中工作以产生共享单个信道的第一和第二信号并使用组合器将第一和第二已调制信号组合的装置; - 中国語 特許翻訳例文集

また、計数した黒画素画素数及び色画素画素数がそれぞれ所定閾値以上であり、計数した色数が所定閾値よりも多ければ、処理部は、黒文字重視・高精細モードを選択する。

此外,如果所计数的黑色像素的像素数和彩色像素的像素数分别为规定的阈值以上、所计数的颜色数比规定的阈值多,则处理部选择黑色文字重视·高精细模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女には上級管理職に昇進したいという野心がある。

她有升职为上级管理层职位的野心。 - 中国語会話例文集

同僚や上司ともうまくいっていますし、仕事自体も楽しいです。

和同事、上司都相处得很好,工作本身也很开心。 - 中国語会話例文集

首謀者は必ず罰し,脅かされて手を貸した者は罪を問わない.

首恶必办,胁从不问。 - 白水社 中国語辞典

ホスト装置は、画像処理装置4が出力した圧縮ファイルを受け付け、圧縮ファイル記憶、圧縮ファイル外部へ送信、又は圧縮ファイルに基づいた画像出力等処理を実行する。

主装置接收图像处理装置 4输出的压缩文件,进行压缩文件的存储、压缩文件向外部的发送、或者基于压缩文件的图像输出等的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホスト装置は、カラー画像処理装置4が出力した圧縮ファイルを受け付け、圧縮ファイル記憶、圧縮ファイル外部へ送信、又は圧縮ファイルに基づいた画像出力等処理を実行する。

主机装置接受由彩色图像处理装置 4输出的压缩文件,并执行压缩文件的存储、压缩文件向外部的发送、或基于压缩文件的图像输出等处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここまでは第1通信装置100から第2通信装置200へ信号伝送場合で説明したが、第1通信装置100と第2通信装置200をともに双方向通信へ対応した構成にすることで、第2通信装置200LSI機能部204から信号を第1通信装置100へ伝送する場合も同様に考えればよく双方向にミリ波信号を伝送できる。

上面已经进行了从第一通信设备 100到第二通信设备 200的信号发送的情况的描述。 然而,当第一通信设备 100和第二通信设备 200都配置为能够双向通信时,能够类似地考虑从第二通信设备 200的 LSI功能部分 204发送信号到第一通信设备 100的情况,并且可以双向发送毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは来週少し時間余裕ができたで、よろしければどこかで私たちと夕食をご一緒しませんか。

因为我们下周稍微有了一点时间,所以不介意的话和我们在哪里吃个便饭吧。 - 中国語会話例文集

A社社員一同、あなた益々ご活躍を心よりお祈り申し上げます。

与A公司的员工一起,真诚地希望你能日渐活跃。 - 中国語会話例文集

最近,各省農村では多く労働力を集中させて,続々と冬期耕作に投入した.

最近,各省农村都调集了大批劳动力,陆续投入冬耕。 - 白水社 中国語辞典

端末101と対向サーバ105間通信リンク206にて、両者アプリケーションはIPで通信する。

通过终端 101和相向服务器 105之间的通信链路 206,两者的应用通过 IP进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

大容量給紙装置16は、複数用紙積載部56と各用紙積載部56排出口近傍に設けられた搬送ローラ58とを有する。

大容量供纸装置 16具有多个用纸装载单元 56和设置在各个用纸装载单元 56的排出口附近的运送辊 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機は、送信されたサンプル少なくとも1つブロックを担持するアップリンク信号を送信する。

所述发射机发送携带至少一个发送抽样块的上行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3−005では、送信宛先リストに登録された各送信宛先通信プロトコル種別確認を行う。

在步骤 S3-005中,CPU 101检查登记在发送目的地列表中的各发送目的地的通信协议的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

理論は、極端な単純化ために多く研究者から批判されてきた。

他的理论因为是极端的简单化而被很多的研究者批判了。 - 中国語会話例文集

短期利用鍵取得部33は、図1に示した送信側通信端末10における短期利用鍵取得部12動作、及び、図2に示した受信側通信端末20における短期利用鍵取得部22動作を合わせたもと基本的に同じであるが、さらに次動作を行う。

短期利用密钥取得部 33基本上与将图 1所示的发送侧的通信终端 10中的短期利用密钥取得部 12的动作和图 2所示的接收侧的通信终端 20中的短期利用密钥取得部 22的动作合并后的动作相同,但是还进行下面的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一般的な通信事業者が、マーケティング目的で通信事業者加入者について個人情報を使用することを制限される可能性もある。

公用事业公司也可能被限制将关于其订户的个人信息用于营销目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 795 796 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS