意味 | 例文 |
「牛ノ舌」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39772件
新しい視聴者が現れたのでs505以下のステップで顔区別処理を行う。
由于出现了新的视听者,因此在 s505以下的步骤中进行面部区别处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ステップS81〜S89の処理は、“1”〜“9”の数値に対応して9回実行される。
因此,步骤 S81~ S89的处理对应“1”~“9”的数值,执行 9次。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム1300は、簡潔にするために、1つの基地局および1つの端末を示している。
为简明起见,无线通信系统 1300描绘了一个基站和一个终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第1の状態に移行した後は、該移行後に必要な下記(6)から(9)までの処理が行われる。
在 CPU 30转换到第一状态后,执行在转换之后所需要的处理 (6)至 (9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、図8に対して、本発明を適用した場合の一論理ポートの構成を示す図である。
图 10是表示针对图 8应用了本发明时的一个逻辑端口的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明を適用した第1の実施例となる携帯電話機の分解斜視図である。
图 1是图解说明按照本发明的第一实施例的移动电话机的分解透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機の分解斜視図である。
图 7是按照本发明的第二实施例的便携式电话机的分解透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本開示のある実施例に従った無線通信システムの一例を例証する。
图 1图解根据本公开的某些实施例的示例无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】カメラにおける画像データの送信処理の流れを示したフローチャートである。
图 7是示出摄像机中的图像数据发送处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、カメラ31a−1における画像データの送信処理の流れを示したフローチャートである。
图 7是示出摄像机 31a-1中的图像数据发送处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】カメラにおける画像データの送信処理の流れを示したフローチャートである。
图 7是示出在相机中发送图像数据的处理流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、カメラ31a−1における画像データの送信処理の流れを示したフローチャートである。
图 7是示出相机 31a-1中发送图像数据的处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態による画像処理装置1の構成を示した説明図である。
图 1是示出根据本发明实施例的图像处理装置 1的结构的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
不動産投資信託は1960年のアメリカの税法改正によりはじまりました。
不动产投资信托始于1960年美国的税法改订。 - 中国語会話例文集
ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。
但是,这可能是我遭遇的奇怪的事情中最过分的事。 - 中国語会話例文集
十分熱したフライパンに牛脂をのせ、フライパン全体にのばします。
在充分热好的煎锅上放上牛油,涂满整个锅底。 - 中国語会話例文集
繁忙期で人手が足りなそうなので、隣の営業所から人員を確保しました。
因为是繁忙时期人手好像不够,所以从邻近的营业所调来了人。 - 中国語会話例文集
緊急時の連絡先として担当者の携帯電話番号をお伝えします。
把负责人的电话号码作为紧急联系方式告诉您。 - 中国語会話例文集
この犯罪分子は窃盗集団とぐるになって,大量の資材を盗み出した.
这个犯罪分子勾通盗窃集团,把大量资材盗窃出去。 - 白水社 中国語辞典
彼は続けざまに問題を起こし,そのとばっちりで彼の両親が病気になって倒れてしまった.
他接连闯祸,把他的父母也拖累得病倒了。 - 白水社 中国語辞典
3つの連続したOFDMシンボル時間インターバル(1406,1408,1410)がBS1セクタC送信機通信に対して示される。
三个连续 OFDM码元时间间隔 (1406、1408、1410)是为显示 BS 1扇区 C的发射机通信的。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、3つの連続したOFDMシンボル時間インターバル(1412,1414,1416)がBS2セクタB送信機通信に対して示される。
类似地,三个连续 OFDM码元时间间隔 (1412、1414、1416)是为显示 BS 2扇区 B的发射机通信的。 - 中国語 特許翻訳例文集
S50の管理テーブル更新処理を終えると、制御部32は、管理アプリケーション27に従って、更新が完了したことを示す更新完了通知144をアプリケーションA1に送信する。
当管理表更新处理被完成时,根据管理应用程序 27,控制单元 32将指示更新被完成的更新完成通知 144发送到应用程序 A1。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO技術を使用して、アクセスポイント110は、SDMAを使用して、複数のアクセス端末120と同時に通信してもよい。
通过使用MIMO技术,接入点 110可使用SDMA而同时与多个接入终端 120通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ信号処理部43は、撮像デバイス42から出力される画像信号に対して種々の信号処理を行う。
摄像机信号处理单元 43对从成像器件 42输出的图像信号执行各种信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ信号処理部43は、撮像デバイス42から出力される画像信号に対して種々の信号処理を行う。
照相机信号处理单元 43对从成像装置 42输出的图像信号执行各种信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
LED群51から射出される光は、それぞれ指向性を有し、用紙Pの一表面に対して斜め方向から入射される。
从 LED组 51射出的光分别具有指向性,相对用纸 P的一个表面从倾斜方向入射。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、WとRGBとの間には、以下の数式(1)の関係が成り立つ。
这里,W和 RGB之间,以下的公式 (1)的关系成立。 - 中国語 特許翻訳例文集
この度のご要望には沿いかねますので、ご了承下さい。
这次难以满足您的要求,请您谅解。 - 中国語会話例文集
200億円の増資により生産体制の一層の強化を図ります。
通过增加200亿的资本来进一步强化生产体制。 - 中国語会話例文集
‘正房’の中央部の後ろの板壁に仏壇を祭ってある.
堂屋的靠里的板壁上供着一个神龛。 - 白水社 中国語辞典
牛1頭の作業能力は人間2人の作業能力に換算する.
一个牛工折两个人工。 - 白水社 中国語辞典
送信側手段(20)は、送信側アンテナ1(24)を経由して返信信号を受信すると(ステップ9、アクション5)、送信した送信側アンテナのアンテナ番号(この場合は送信側アンテナ1(24))のRSSI積算値(RSSI1)を更新する(ステップ11)。
发送侧单元 20,若经由发送侧天线一 24接收到应答信号 (步骤 9、动作 5),则更新进行过发送的发送侧天线的天线序号 (本情况是发送侧天线一 24)的 RSSI累计值 (RSSI1)(步骤 11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、DPF1Aの制御部15は、操作コマンドにより指定された写真データの識別情報に基づいて、通信部12を介して、サーバ2の制御部25に写真データの送信要求を送信する(ステップS7)。
接着,DPF1A的控制部 15基于由操作指令指定的照片数据的识别信息,经由通信部 12向服务器 2的控制部 25发送照片数据的发送请求 (步骤 S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動端末装置UEは、複数の受信アンテナを有しており、無線基地局装置eNBの各送信アンテナから送信される参照信号を受信し、参照信号に基づいてチャネル推定する。
移动终端装置 UE具有多根接收天线,接收从无线基站装置 eNB的各发送天线发送的参考信号,并根据参考信号进行信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声信号伝送システム1000では、送信装置100が、例えば(1)の処理(送信電力設定処理)、および(2)の処理(送信処理)を行うことによって、受信装置200へと音声信号が送信される。
在声音信号发送系统 1000中,发送设备 100通过例如处理 (1)(发送功率设置处理 )和处理 (2)(发送处理 )将声音信号发送到接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信システムは、複数の加入者ノード3、4が接続されるデータバス2を含む。
该通信系统包括数据总线 2,其中多个用户节点 3、4连接到该数据总线 2上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施形態における画像処理装置の全体構成を示した機能構成図である。
图 2是示出在本实施例中的图像处理设备的整体配置的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集
前学期クラスの全員がすべて進級して,落第した者は1人もいなかった.
上学级全班同学都升班,没有一个留班的。 - 白水社 中国語辞典
多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した.
虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。 - 白水社 中国語辞典
その上、本発明にしたがって、各基地局セクタ送信機は、例えば、それらの通常のシグナリングに対して隣接するセル/セクタ送信機に割り当てられたキャリア周波数帯域の範囲内でパイロット信号及び/又はビーコン信号のような追加のダウンリンク信号を送信する。
另外,按照本发明,每个基站扇区发射机在分配给相邻小区 /扇区发射机的、用于它们的普通信令的载波频带内发射附加下行链路信号,比如导频信号和 /或信标信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記で論じたように、ノードの送信機は、送信ホッピングシーケンスにしたがってパルスを送信してもよく、受信チェーン400は、受信ホッピングシーケンスにしたがって、受信パルスを監視するように構成してもよい。
如上文所论述,节点的发射器可根据发射跳跃序列来发射脉冲,且所述接收链 400可经配置以根据接收跳跃序列来监测所接收脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女への請求書が間違っていることを伝えるため。
为了告诉你,给她的账单弄错了。 - 中国語会話例文集
この判定の結果、抽出された情報と一致する情報が存在した場合、応答送信NIC判断部1207が、上述した図12に示す処理で、応答する際の送信元NICを選択する(ステップS2008)。
如果在步骤 S2007中确定在保持单元 1206中存在与在步骤 S2005中提取的包信息一致的包信息,则 NIC选择单元 1207执行先前参照图 12描述的 NIC选择处理,从而选择响应发送源 NIC(步骤 S2008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像信号処理装置100を有する画像信号処理システム1000では、かまぼこ型レンズが形成された部分に立体画像を表示させるので、平面画像の解像度が低下する事態も生じない。
此外,在包括图像信号处理设备 100的图像信号处理系统 1000中,因为在形成柱状透镜的部分上显示三维图像,所以没有降低二维图像的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像信号処理装置100を有する画像信号処理システム1000では、かまぼこ型レンズが形成された部分に立体画像を表示させるので、平面画像の解像度が低下する事態も生じない。
而且,在包括图像信号处理设备 100的图像信号处理系统 1000中,因为在形成柱状透镜的部分中显示三维图像,因此二维图像的分辨率没有降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、電界結合により通信を行う本発明の実施の形態の通信装置では、外筐または外筐内部の金属部分の存在により通信品質が劣化するという問題を抱える。
如上所述,在通过电场耦合进行通信的本发明实施例的通信装置中,存在以下问题,通信质量由于外壳或外壳内有金属部件的存在而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
RXデータ・プロセッサ860は、検出されたおのおののシンボル・ストリームを復調し、デインタリーブし、復号して、そのデータ・ストリームのためのトラフィック・データを復元する。
RX数据处理器 860可解调、解交错并解码每一检测到的符号流以恢复数据流的业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
複製回数412が「2」以上の格納データを受信したデータ管理部は、複製回数から「1」を減じた格納データを他のデータ管理部313へ送信し、送信した他のデータ管理部313から正常応答を受信してから、受信した格納データの送信元のデータ管理部313へ正常応答を送信する。
接收到复制次数 412为“2”以上的存储数据的数据管理部,将从复制次数中减去“1”后的存储数据发送到其它数据管理部 313,从发送后的其它数据管理部 313接收到正常应答后,将正常应答发送到作为所接收到的存储数据的发送源的数据管理部313。 - 中国語 特許翻訳例文集
共振空胴1404のQ因子に依存して、抽出されたEMRは、共振空胴1404内に閉じこめられた状態を維持して、光電子デバイス1406にエバネッセント結合(または一時的に結合)する前に共振することができる。
取决于谐振腔 1404Q因子,提取的 EMR在渐逝地耦合到光电子器件 1406中之前可以保持被捕获在谐振腔 1404中并且谐振。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |