「牛ノ舌」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 牛ノ舌の意味・解説 > 牛ノ舌に関連した中国語例文


「牛ノ舌」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39772



<前へ 1 2 .... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 .... 795 796 次へ>

通知内容は、例えば依存ソフトウエア更新処理若しくは追加処理作業状況、または更新処理若しくは追加処理を促すためユーザへ指示であるが好適である。

例如,通知的内容优选地为依赖软件的版本升级处理或添加处理的处理状态,或对用户提示所述软件的版本升级处理或添加处理的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、シーン中心を含む40秒以外をカットしても良いし、シーン後ろから40秒分以外をカットしても良い。

另外,既可以切去包含场景中心的 40秒部分以外的场景,也可以从场景的后头切去 40秒部分以外的场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、VSB伝送は、送信側および受信側双方で特定フィルタが必要であるに対して、本実施形態周波数シフト方式はこれらフィルタに相当するもを使用しない点で異なる。

然而,VSB发送和根据本实施例的频率偏移系统相互不同在于 VSB发送在发送侧和接收侧两者要求特定的滤波器,而根据跟实施例的频率偏移系统不使用对应于这些滤波器的任何部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

構成とともに、アクセスポイント110における複数アンテナを、複数アンテナアクセスポイントと通信するに使用して、追加帯域幅または送信電力なしで、データスループットを改善してもよい。

在具有此配置的情形下,接入点 110处的多个天线可用以与多天线接入点通信,以在不具有额外带宽或发射功率的情形下改善数据通过量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポップアップ画面400には、選択されたジョブバーJBファイル名、用紙サイズ、用紙種類および用紙坪量等ジョブ設定情報410と、用紙設定を変更するため釦411が表示される。

在弹出画面 400上显示选择的任务条 JB的文件名、用纸尺寸、用纸种类和用纸重量等任务设定信息 410、用于变更用纸设定的按钮 411。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信チャネル15は、一般にビデオデータをソースデバイス12から宛先デバイス16に送信するに好適な任意通信媒体、または様々な通信媒体集合体を表す。

通信信道 15大体上表示用于将视频数据从源装置 12发射到目的装置 16的任何合适通信媒体或不同通信媒体的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図12は、6個画像がそれぞれ6枚用紙にプリントされた原稿例を示す。

例如,图 12示出了将六个图像分别打印在六张纸张上的原稿的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間授業内容は比較的多くて,そため授業時間を延長した.

这节课内容较多,因而压堂了。 - 白水社 中国語辞典

しかし、非制御化機器126は認証機能を有しないため、ステップS396認証は失敗する。

然而,由于非控制兼容设备 126不具有认证功能,所以步骤 S396中的认证处理将失败。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、非制御化機器126は認証機能を有しないため、ステップS396認証は失敗する。

不过,由于不服从控制机器 126不具有认证功能,因此步骤 S396中的认证将失败。 - 中国語 特許翻訳例文集


図1は、本発明第1実施形態に係る通信システム一構成例を表すもである。

图 1图示根据本发明第一实施例的通信系统的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

地域住民はどような時にどような目的でショッピングセンターを利用しているか。

这个地区的居民在何时为了何种目的进行购物? - 中国語会話例文集

同様に、右チャネル・データを送信するため通信チャネルを、ある通信符号化形態に基づいて定義し、左チャネル・データを送信するため通信チャネルを、異なる通信符号化形態に基づいて定義することができる。

类似地,用于传输右通道数据的通信通道可基于一种形式的通信编码定义,用于传输左通道数据的通信通道可基于不同形式的通信编码定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定20は、実質上、送信者ためルールセット・インジケータである。

有效的是,该设置 20是用于发送方的规则组指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1a】図1aは、実施形態に伴う使用ためアニメーションディスプレイ一例である。

图 1a是用于实施例的动画显示画面的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡単ため、送信側及び受信側にそれぞれ2本アンテナが使用されているもとする。

为了简单,设为在发送侧和接收侧分别使用两根天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、図6処理におけるデータ更新・追加処理を説明するため説明図である。

图 8是用于说明图 6的处理中的数据更新和添加处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ実施形態では、クラスタ#1及びクラスタ#2各々に仮想識別子が割り当てられる。

在一个实施例中,集群 #1和集群 #2的每一个被指派了虚拟标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】第2実施形態に係る情報処理システム動作を説明するため図である。

图 10是说明根据第二实施例的信息处理系统的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はドーリア様式デザインにおける半縦みぞ役割について発言をした。

他对于半竖槽在多利亚式设计中的作用发表了言论。 - 中国語会話例文集

片方利益ばかりを重視しているで、あなた意見は妥当ではない。

因为你只重视一方的利益,所以你的意见不妥当。 - 中国語会話例文集

夕食バイキングでは茹で上げパスタをそ場で作ってくれました。

在晚餐的自助餐上当场给我做了煮好的意大利面。 - 中国語会話例文集

下記URLページで紹介されている情報出典をご教示頂きたいですが。

能告诉我下述链接网站介绍的信息的来源吗? - 中国語会話例文集

彼は名門出身で,彼先祖には清朝朝廷で要職に就いた人が大勢いる.

他出身在名门望族,他的祖先中有不少人在清朝廷中任过要职。 - 白水社 中国語辞典

また、図6を参照してここで説明したように、注釈はビデオ複数フレーム範囲に関連付けられ得る。

还如在此参考图 6所描述的,注释可以与视频中一定范围的帧相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブローカ110はまた、どイベントをブローカ130に送信したかを記録し、そイベントが確実に再送信されないようにする。

代理 110还关注其向代理 130传送了哪些事件,以确保没有重复传输事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ため、無線通信システム200が使用する帯域においては無線通信システム100から帯域外輻射による不要波が存在する。

因此,在无线通信系统 200使用的频带中存在因来自无线通信系统 100的频带外辐射而产生的无用波。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCPにおける送信制御パラメータ一例として、パケットロストが発生した場合再送処理に関するパラメータが挙げられる。

作为 TCP中的发送控制参数的一例,可举出与发生了分组丢失时的重发处理有关的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS200は、リアルタイム性要求されるリクエストを抽出し、他リクエストに優先して送信するために行われる。

步骤 S200被执行来提取出要被实时地执行的请求,并且使这些请求优先于其它请求被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、Loris OrganicsがTerra Foodsを買収するということを発表したで、先月は当社株も順調な動きでした。

再加上,洛里斯有机物发表了收购Terra 食品的消息,上个月我们公司的股票走势很好。 - 中国語会話例文集

RE10000は、OLT10論理DBA周期内に各ONU20からデータを送信させるため帯域通知(実際帯域と送信タイミング通知)を各ONUにk回送信して(S220−1〜k)個々ONU20へ通知する。

RE10000将用于在 OLT10的逻辑 DBA周期内使 ONU20发送数据的频带通知 (实际频带和发送定时的通知 )向各 ONU发送 k次 (S220-1~ k),从而通知给各个 ONU20。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、移動通信システムにおいてアップリンク信号転送ためSC−FDMA方式とダウンリンク信号転送ためOFDMA方式を説明するため図である。

图 4是举例说明在移动通信系统中用于上行链路信号传输的 SC-FDMA和用于下行链路信号传输的 OFDMA的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVDレコーダ1020がソフト不具合でCECライン108aがLowに固定されたためCEC通信不通を、TV1000CEC通信装置100D内CEC通信ライン監視部108により検知した場合動作を説明する。

说明由 TV1000的 CEC通信装置 100D内的 CEC通信线路监视部 108检测到 DVD记录机 1020因在软件的不良状况下 CEC通信线路 108a被固定为低 (Low)的 CEC通信不通的情况下的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】移動通信システムにおいてアップリンク信号伝送ためSC−FDMA方式とダウンリンク信号伝送ためOFDMA方式を説明するため図である。

图 4是解释移动通信系统中用于上行链路信号发送的 SC-FDMA方案和用于下行链路信号发送的 OFDMA方案的图; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわちHDMIコネクタに、図中でARCと記した音声信号送出チャンネルを設け、ある情報処理装置から他情報処理装置へ音声信号を送出できるようにしている。

即在 HDMI连接器中设置图中记为 ARC的声音信号的发送通道,以使能够从某一个信息处理装置对其他信息处理装置发送声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確化ために、図5は、コンスタレーション内1つシンボル1つ位相振幅506みについて部分距離506計算を示す。

为了简明起见,图 5展示针对群集中一个符号的仅一个相位振幅506的配对距离 502的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証装置2は、好ましくは、複数通信装置1と通信することを意図されるため、通信リンク14、特に、通信装置1通信インタフェース17および通信装置2通信インタフェース26は、通信装置1と認証装置2と間で可能な限り長いローカル距離を達成可能なように設計される。

由于认证设备 2应优选与多个通信设备 1进行通信,因此通信连接 14、尤其是通信设备 1的通信接口 17以及认证设备 2的通信接口 26被构造为使得可以达到通信设备 1和认证设备 2之间的尽可能大的地点距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】各空間周波数成分を抽出した抽出結果を可視化した空間周波数成分画像例を示す図である。

图 7示出了通过可视化通过提取各个空间频率分量获得的提取结果而获得的空间频率分量图像的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

前述したように、非発光期間が終了した時点で、有機EL素子OLED点灯に必要な処理は全て終了している。

如上所述,在所述非发光时段已经被完成的时刻,已经完成了点亮所述有机 EL器件 OLED的必要处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 通信装置における無線診断方法であって、前記通信装置は、外部装置と第1通信方法を用いて通信を行う第1通信部と、前記外部装置と第2通信方法を用いて通信を行う第2通信部と、前記第2通信部を介した通信について診断する診断部と、を備え、前記診断部は、前記第1通信部を介して前記外部装置から診断要求を受信すると診断を開始するステップと、前記第2通信部を介して受信した信号が、前記外部装置から信号である場合には、前記外部装置と通信可能と判定するステップと、を行う、ことを特徴とする無線診断方法。

第 1通信部,其使用第 1通信方法与外部装置进行通信; 第 2通信部,其使用第 2通信方法与上述外部装置进行通信; - 中国語 特許翻訳例文集

各送信機206は、無線チャネルで送信ために各々プリコーディングされたストリームとともにRF搬送波を変調する。

每一发射机 206用各自的经预编码的流调制 RF载波以供在无线信道上传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ため、表示パネル216には、ユーザ選択チャネルに対応した画像が表示される。

因此,在显示面板 216上显示与用户所选择的频道对应的视频。 - 中国語 特許翻訳例文集

祖母がなくなった時、親がなくなった時ように号泣したを覚えている。

祖母去世的时候,我记得我像父母去世时那样嚎啕大哭。 - 中国語会話例文集

農民たちは鶏・アヒル・落花生など食べ物を持って来て遊撃隊を慰労した.

老乡们带着鸡、鸭、花生等食物来犒劳游击队了。 - 白水社 中国語辞典

船上出稼ぎたちはいったい船はどこへ行くかと当て推量していた.

船上的雇工们都在臆测着不知要开到什么地方去。 - 白水社 中国語辞典

お客様は印刷機能に特化した耐久性高いプリンタを要望している。

客人要求印刷功能强且耐用的打印机。 - 中国語会話例文集

ため、例えば、画像信号に設定されたタイムスタンプ情報などを利用することによって、画像信号処理装置100は、画像信号と領域情報とを対応付ける特段仕組みを設けなくても画像信号と領域情報と同期を図ることが可能である。

因而,例如,利用为图像信号设置的时间戳的信息等,图像信号处理设备 100能够使图像信号和区域信息同步,而无需合并用来关联图像信号和区域信息的任何具体机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ため、例えば、画像信号に設定されたタイムスタンプ情報などを利用することによって、画像信号処理装置100は、画像信号と領域情報とを対応付ける特段仕組みを設けなくても画像信号と領域情報と同期を図ることが可能である。

因而,利用为图像信号设置的时间戳信息等,例如,图像信号处理设备 100能够使图像信号和区域信息同步,而无需并入用来关联图像信号和区域信息的任何具体机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

被呼加入者認証証明書が本物であり(レジストリプライベート鍵によって署名されたなど)、被呼加入者認証証明書が証明書取り消しリスト上にないと判定された場合、起呼加入者電話装置は、被呼加入者認証証明書から公開鍵を読み出すため動作218を実行し、被呼加入者に被呼加入者認証証明書に対応するプライベート鍵をそれが所有する証拠を要求するため動作220を実行する(図1B)。

如果确定为被叫方认证证书是可信的 (例如,是由注册表的私有密钥签名的 )并且被叫方认证证书不在证书撤销列表上,则呼叫方电话装置执行用于从被叫方认证证书获取公共密钥的操作 218,并执行用于向被叫方请求与被叫方认证证书对应的私有密钥是其持有的证据的操作 220(图 1B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書教示は、少なくとも1つデバイスと通信するため様々な構成要素を採用するデバイスに組み込むことができる。

可将本文中的教示并入于采用用于与至少另一装置通信的各种组件的装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 .... 795 796 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS