「牛ノ舌」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 牛ノ舌の意味・解説 > 牛ノ舌に関連した中国語例文


「牛ノ舌」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39772



<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 795 796 次へ>

絶滅へ道を歩んだドードー鳥最後1羽みたいに、失われてしまった人間美徳である何かを、たった一人で継承していた。

就像走上那条灭亡道路的渡渡鸟的最后一只一样,消失的某种人类美德仅有一人继承了。 - 中国語会話例文集

本発明は、信号処理装置、信号処理方法およびプログラムに関し、特に、映像信号において階調表現を行うため信号処理装置、信号処理方法およびプログラムに関する。

本发明一般涉及信号处理设备、信号处理方法和程序,并且具体地涉及用于视频信号中的灰度 (gradation)表达的信号处理设备、信号处理方法和程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

プライベート鍵所有提供された証拠が本物である(提供された証拠が、起呼加入者認証証明書から読み出された公開鍵に対応するプライベート鍵所有を示す)と判定された場合、被呼加入者音声メール装置は、起呼加入者認証証明書から認証された識別情報にアクセスするため動作128を実行し、続いて被呼加入者音声メールメッセージアカウントに起呼加入者がアクセスできるようにするため動作130を実行する。

如果确定为所提供的私有密钥持有的证据可信 (即,所提供的证据表明持有与从呼叫方认证证书获取的公共密钥对应的私有密钥 ),则被叫方语音邮件装置执行用于从呼叫方认证证书中访问所认证的标识信息的操作 128,接着执行用于允许呼叫方访问被叫方的语音邮件消息账户的操作130。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼処理システム108A内で動作可能なように示された種々機能的構成要素302から306は、設計上選択として、結合してより少数個別構成要素にしてもよいし、または、分割してより多数個別機能的構成要素にしてもよいことを当業者には理解されたい。

所属领域的技术人员将了解,根据设计选择,可将显示为可在呼叫处理系统 108A内操作的各种功能元件 302到 306组合成更少的离散元件或可分解成更大数目的离散功能元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム10は各送信者12(または、複数送信者12)とインターネット18と間、及び各受信者14(または、複数受信者14)とインターネット18と間にISP(インターネットサービスプロバイダー)19を介した周知遠隔通信リンク16を含む。

系统 10包含了介于每一个或多个发信方 12与因特网 18之间并且经过了发信方 ISP 19的已知电信链路 16,此外还包含了介于因特网与每一个或多个收信方 14之间并且经过了收信方 ISP 19的已知电信链路 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 情報処理装置における無線診断方法であって、前記情報処理装置は、ネットワーク診断機能を有する外部装置と第1通信方法を用いて通信を行う第1通信部と、前記外部装置と第2通信方法を用いて通信を行う第2通信部と、を備え、前記第1通信部を介して、前記外部装置存在を確認するため所定信号を送信する要求を受け付けるステップと、前記第2通信部介して、前記所定信号を前記外部装置に送信するステップと、を行う、ことを特徴とする無線診断方法。

5.根据权利要求 2所述的信息处理装置,其特征在于,上述第 2通信部通过无线通信与上述外部装置进行通信。 6.根据权利要求 2所述的信息处理装置,其特征在于,上述第 1通信部通过有线通信与上述外部装置进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図7Aは、画像信号処理装置100における表示画像信号が示す画像生成過程を説明する説明図であり、図7Bは、画像信号処理装置100が生成した図7Aに対応する表示画像信号が示す画像一例を示している。

图 7A是描述由图像信号处理设备 100中的显示图像信号所指示的图像的生成处理的说明图,以及图 7B示出由图像信号处理设备 100生成的由与图 7A对应的显示图像信号所指示的图像的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記説明全体にわたって参照した、データ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁界または磁粒子、光学界または光粒子、あるいはこれら何らか組み合わせにより、表してもよい。

举例来说,可通过电压、电流、电磁波、磁场或磁性粒子、光场或光学粒子或其任何组合来表示可能在以上整个描述中参考的数据、指令、命令、信息、信号、位、符号和码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメーターデータ138は、HD信号解像度に対応した微分フィルター係数を、HD信号用パラメーター値として含んでいる。

参数数据 138包含与 HD信号的分辨率对应的微分滤波器的系数作为 HD信号用的参数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、パラメーターデータ138は、SD信号解像度に対応した微分フィルター係数を、SD信号用パラメーター値として含んでいる。

并且,参数数据 138包含与 SD信号的分辨率对应的微分滤波器的系数作为 SD信号用的参数值。 - 中国語 特許翻訳例文集


これら検出及び認証処理に成功した充電装置40は、充電装置40と電動移動体50と通信経路及び管理装置60を介し、課税サーバ20と間で通信経路を確立させる(Step.2)。

成功进行检测和认证处理的充电设备 40经管理设备 60建立充电设备 40与电动移动体 50之间的通信路径以及充电设备 40与征税服务器20之间的通信路径 (步骤 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】光変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式以外受信方式を採用している場合偏波依存光受信部構成を示す図。

图 6是光调制信号为偏振复用、且采用了数字相干接收方式以外的接收方式的情况下的偏振相关光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、通信フレーム3には、通信フレーム3送信時に通信端末10B鍵識別情報管理部13が管理している鍵識別情報(1−4)が明示される。

从而,在通信帧 3中在通信帧 3的发送时明示了通信终端 10B的密钥识别信息管理部 13所管理的密钥识别信息 (1-4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明第4実施形態である情報処理装置一例を構成する送信側端末であるMFP−Xにおけるデータ送信処理について説明するためフローチャート図である。

图 11是由作为根据本发明第四实施例的信息处理设备的 MFP-X所执行的数据发送处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. ラジオ周波数信号を送信するため遠隔ユニット、及び前記ヘルプモードを始動させるためヘルプスイッチうち少なくとも1つをさらに含む、請求項1に記載個人用緊急対応システム。

3.如权利要求 1所述的个人应急反应系统,还包括用于传送射频信号的至少一个远程单元 (30)和用于触发所述帮助模式的帮助开关 (84)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4、図5は、他無線通信システムにおける通信へ干渉を減少させるため方策第1例を説明するため説明図であり、上記(a)方策を示している。

图 4和 5是图示用于减少另一无线通信系统中的通信干扰的方法的第一示例的图,并且示出方法 (a)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5(D)に示すように、色温度を中温に調整する場合には、バックライト136照射期間が液晶シャッター200a,200b開口期間中期となるように、液晶シャッター200a,200b開口タイミングを調整する。

如图 5D所示,当色温被调整为中间时,打开液晶快门 200a或 200b的时刻被调整为使得其中背光 136正发光的时段是液晶快门 200a或 200b打开的中间时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つ無線端末112から発信される情報は、当該無線端末112から送信され、例えば、そ送信側無線端末112と通信している遠隔アンテナ装置108で受信される。

例如,从无线终端 112输出的信息由无线终端 112传送并且在例如与传送无线终端 112通信的远程天线单元 108处被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、一態様による無線通信システムにおける通信ため送信ダイバーシティを容易にするためシステムブロック図を示す。

图 1示出了根据一个方面,在无线通信系统中促进用于通信的发射分集的系统的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

UEが複数参照信号を送信する場合、参照信号ため循環シフトは、1つまたは複数循環シフトによって互いに分離することができる。

如果所述 UE发送多个参考信号,则可以用一个或多个循环移位将用于所述参考信号的所述循环移位相互分隔开。 - 中国語 特許翻訳例文集

経済専門家たちは、同社大分工場再開と、「九州セラミックス中国」立ち上げによって、同社が遅くとも3月最終会計四半期までに完全に立ち直るだろうと予測している。

经济专家们正在预测该公司大分工厂将会再次开启,并且由于“九州陶瓷-中国”的成立,该公司最晚在三月的最终会计季度之前可能将会完全恢复。 - 中国語会話例文集

ように、連動動作モードによれば、複数信号処理部を連動して同時に動作させることにより、1つ信号処理部処理能力(処理速度、信号帯域)数倍パフォーマンスを得ることが可能である。

这样,根据互锁操作模式,通过互锁多个信号处理器并同时操作它们,可以获得一个信号处理器的处理能力 (处理速度,信号频带 )的数倍的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明実施形態に係る画像処理方法を説明するため図である。

图 3是用于对本发明的实施方式所涉及的图像处理方法进行说明的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、複数同時HA/LMA接続を多重送信するためシステム実例である。

图 9是用于对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

IC外部についてもまた、回路構成、信号処理、そ他へ変更は、必要とされない。

同样,在 IC外部,不需要对电路、信号处理等的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明原理に従った例示ビデオ伝送システムブロック図である。

图 2是根据本发明原理的示例性视频递送系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図2通信フレームうちスタートパターンを各々比較的に示すタイミング図。

图 3是对比示出图 2中示出的通信帧当中的起始样式的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明実施形態による送信機概略的な構造を説明するため図である。

图 10是示出根据本发明实施例的发送器的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明実施形態による送信機概略的な構造を説明するため図である。

图 11是示出根据本发明另一实施例的发送器的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

複数空間ストリームを生成する、通信ためシステムおよび/又は方法が開示される。

公开了生成多个空间流的用于通信的系统和/或方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近そ二つ企業は、グローバル特許クロスライセンス取引を公表した。

最近那两家企业公布了全球性专利交叉许可协议的交易。 - 中国語会話例文集

政府官僚化と中央集権化によってそ経済的停滞が生じた。

因为政府的官僚化和中央集权而导致那个国家的经济停滞。 - 中国語会話例文集

周り文化行動パターンを取り入れること重要さを彼は強調した。

他强调引入周边的文化的行动模式很重要。 - 中国語会話例文集

ここで、ステップS208処理結果に基づいてステップS228処理が行われる場合、送信対象装置数Nが第2閾値以下ときには、送信装置100は、送信対象全て受信装置200に対して第2送信データを設定する。

这里,在基于步骤 S208的处理结果执行步骤 S228的处理的情况下,当发送目标设备的数目 N小于等于第二阈值时,发送设备 100将第二发送数据发送到作为发送目标的所有接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 複数医療センサによって収集される前記医療データが身体結合通信を介して同じ結合インターフェースへ送信され、前記結合インターフェースは前記複数医療センサから前記医療データを収集するためゲートウェイとして機能し、前記医療データを前記モニタへ再送信する、請求項2に記載システム。

3.根据权利要求 2所述的系统,其中,经由身体耦合通信 (5)将由多个医用传感器 (1)收集的医疗数据发送到同一耦合接口 (2),所述耦合接口 (2)充当用于从所述多个医用传感器 (1)收集所述医疗数据的网关且向所述监控器 (3)重新发送所述医疗数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施形態周波数シフト方式について前述シミュレーション解析説明では、ミリ波信号伝送路9周波数特性が、伝送帯域範囲内では平坦であるもと仮定していた。

在对于根据本实施例的频率偏移系统的仿真分析的前述描述中,假设毫米波信号发送线 9的频率特性在发送频带的范围内是平的。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィードバックに応答して第1および第2リンクうち一方信号対干渉雑音比(SINR)相対的変更について送信に調整をもたらすため手段(たとえば、モジュール、コードセット)510が備えられる。

单元 (例如,模块、代码集 )510,用于响应所述反馈,对传输进行调整,以使第一链路和第二链路中的一个的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、点線で示しているもは、他フィルタ124及び他ポート126であり、他フィルタ124及びポート126は、無線通信装置100特定構成に応じて送信パス又は受信パスに接続されてもよい。

虚线轮廓中还示出了另一滤波器 124和另一端口 126,其中,根据该无线通信设备 100的特定配置,该另一滤波器 124和端口 126可以连接到发送路径或接收路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明第1実施形態における、光変調信号が単一偏波でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合偏波依存光受信部構成を示す図。

图 5是示出本发明的第一实施方式的光调制信号为单一偏振、且采用了数字相干接收方式的情况下的偏振相关光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明第1実施形態における、光変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合偏波依存光受信部構成を示す図。

图 7是示出本发明的第一实施方式的光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的偏振相关光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明第2実施形態における、光変調信号が単一偏波でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合光受信機構成を示す図。

图 9是示出本发明的第二实施方式的、光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明第2実施形態における、光変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合光受信機構成を示す図。

图 10是示出本发明的第二实施方式的、光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記送信手段では、前記データ供給装置が、前記復帰検出に応じて、当該復帰無線接続で送信したデータファイルと異なるデータファイルを選択して送信することを特徴とする請求項8に記載データ通信システム。

9.根据权利要求 8所述的系统,其特征在于,在所述数据供给设备在检测到所述恢复时选择与通过恢复前的无线连接所发送的数C据文件不同的数据文件之后,所述发送部件进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続状態情報及び電流量情報が入力された局所通信部1275は、局所電力管理システム1内通信網を利用して、これら入力された情報を直接又は制御化端子123を介して電力管理装置11へと送信する。

输入有关于连接状态的信息和关于电流的信息的本地通信单元 1275使用本地电力管理系统 1中的通信网络并将这些输入信息直接或经由控制兼容端子 123传输至电力管理装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続状態情報及び電流量情報が入力された局所通信部1275は、局所電力管理システム1内通信網を利用して、これら入力された情報を直接又は制御化端子123を介して電力管理装置11へと送信する。

输入了关于连接状态的信息和关于电流的信息的局部通信单元 1275利用局部电力管理系统 1中的通信网络,直接地或者经服从控制端口 123,把这些输入信息传给电力管理设备 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら機能ブロックが、本明細書において説明されていないそ機能を提供しうるということを、当業者は認識するだろう。

本领域技术人员应当认识到,这些功能块可以提供这里没有描述的其它功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら機能ブロックが、本明細書で説明されないそ機能を提供しうることを、当業者は認識するだろう。

本领域技术人员将认识到,这些功能块可提供未在本文描述的其他功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック302は、コンスタレーション内シンボル各々を送信する初期送信アンテナについて部分距離を決定する。

块 302确定发射群集中的符号中的每一者的初始发射天线的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1物理インターフェース544aは、第1アクセスネットワーク516aに対してデータを送信するために利用され、そして第2物理インターフェース544bは、第2アクセスネットワーク516bに対してデータを送信するために利用される。

第一物理接口 544a用以将数据发送到第一接入网络 516a,且第二物理接口 544b用以将数据发送到第二接入网络 516b。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1物理インターフェース644aは、第1アクセスネットワーク616aに対してデータを送信するために利用され、そして第2物理インターフェース644bは、第2アクセスネットワーク616bに対してデータを送信するために利用される。

第一物理接口 644a用以将数据发送到第一接入网络 616a,且第二物理接口 644b用以将数据发送到第二接入网络 616b。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 795 796 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS