「牛ノ舌」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 牛ノ舌の意味・解説 > 牛ノ舌に関連した中国語例文


「牛ノ舌」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39772



<前へ 1 2 .... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 .... 795 796 次へ>

動作に当たっては、通信デバイス115〜130うち1つまたは複数あるいはすべて間、およびそうしたデバイスユーザ間で、動作サーバ105を介して共同セッションを確立することができる。

在操作中,可以通过协同服务器 105在通信设备 115-130的一个或多个或所有以及这些设备的用户之间建立协同会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換されたテキストは、ステップ313において、有線又は無線データ通信リンクを介してユーザモバイルデバイス20又はそ通信デバイスに送信することも可能である。

转换出的文本还可经由有线或无线数据通信链路被传送给用户的移动设备 20或其他通信设备 (步骤 313)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じデータレートを維持するが、Nビットサブシーケンスを繰り返し送信することは、同期データレートを使用して複数モバイルデバイス111A、111Bなどと通信している基地局112から送信に特に適用可能である。

维持相同数据速率但重复地发送 N位序列可能特别适用于来自使用经同步数据速率与多个移动装置111A、111B通信的基站 112的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

それら情報は、利用者が自分印刷物と他利用者印刷物とを区別するために活用することができる。

利用者为了区分自己的打印物和其他利用者的打印物而能够利用这些信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで教示は、少なくとも1つデバイスと通信するためさまざまなコンポーネントを用いるデバイス中に組み込んでもよい。

本文中的教示可并入于装置中,所述装置使用各种组件以用于与至少一个其它装置通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF評価エリア座標算出部83は、視差量算出部82検出した最終視差ベクトル(Δx,Δy)と、第2画像データ用AF評価エリア中心座標(X,Y)とに基づいて、第1画像データ用AF評価エリア中心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出する(図5参照)。

基于由视差量计算单元 82检测的最终视差矢量 (Δx,Δy)和用于第二图像数据IMGL的 AF评估区域中的中心坐标 (X,Y),AF评估区域坐标计算单元 83计算用于第一图像数据 IMGR的 AF评估区域中的中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)(参见图 5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

失われたリアルタイムメディアコンテンツ440受信に応じて、信号処理ロジック208は、ユーザインタフェース210を介して出力するため、回復したリアルタイムメディアコンテンツ440を出力されるメディアコンテンツデータストリーム420に挿入してもよい。

响应于丢失的实时媒体内容 440的后续接收,信号处理逻辑 208则可将恢复的实时媒体内容 440插入到用于经由用户接口 210输出的输出媒体内容数据流 420中。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかるに、同図に示すように、送信信号S1がサーキュレータ130を経てアンテナ140から送出される際に、送信信号S1一部が受信端へと漏れ、こ送信漏れ信号S3が受信信号S2に混入することがある。

此刻,如图中所示,当发射信号 S1经由循环器 130被发射到天线 140时,某些发射信号 S1被泄漏到接收阶段,并且发射泄漏信号 S3被混合到接收信号 S2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ウォーターマークは、1つまたは複数ソースから完了したサンプルについて終了ロケーション、1つまたは複数ソースから完了した書込動作について終了ロケーション、または1つまたは複数ソースから完了した読取動作について終了ロケーションに対応するバッファ内ロケーション表示を含んでよい。

举例来说,水印可包含对缓冲器内的位置的指示,所述位置对应于来自一个或一个以上源的完成的样本的末端位置、来自一个或一个以上源的完成的写入操作的末端位置或来自一个或一个以上源的完成的读取操作的末端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

HS−DSCH送信を可能にするために、HSDPAとともに3つ新しい物理チャネルが採用された。

相对 HSDPA引入三个新物理信道以能够进行 HS-DSCH传输。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、図4(D)は、液晶シャッター200a,200b開閉により、鑑賞用メガネ200を掛けたユーザ右目に右目用画像Rが入射し、左目に左目用画像Lが入射している状態を示している。

图 4D示出其中用于右眼的图像 R入射到正佩戴着显示图像观看眼镜 200的用户的右眼并且用于左眼的图像 L入射到用户的左眼的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記CEC制御部は前記CEC送受信部で送受信をCEC通信履歴として記憶し、前記CEC通信ライン監視部によりCEC通信不通を検知した時に、前記リセット順決定部は前記CEC制御部内CEC通信履歴を元にCECが通信不通になった時点履歴上で最後に通信した機器が通信障害原因となった可能性が高いとして、最後に通信した機器をリセットする優先度を高く設定し、前記CEC通信ライン監視部によりCEC通信不通を検知した時に、前記CECリセット部がCEC以外HDMI接続ライン経由で他CEC対応機器CEC通信装置にリセットコマンドを前記リセット順決定部で決定した順番で送り、CEC通信不通状態から復旧することを特徴とする請求項1または2に記載CEC通信装置。

当由上述 CEC通信线路监视部检测到 CEC通信不通时,上述复位顺序决定部基于上述CEC控制部内的CEC通信履历,设在CEC变为通信不通的时点的履历上最后通信的设备为通信故障的原因的可能性高,将最后通信的设备进行复位的优先级设定得高; 在由上述 CEC通信线路监视部检测到 CEC通信不通时,上述 CEC复位部经由 CEC以外的 HDMI的连接线路对其他 CEC对应设备的 CEC通信装置以由上述复位顺序决定部决定的顺序发送复位命令,从 CEC通信不通的状态恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、送信装置100が各チャネルで送信する音声信号送信電力をチャネルごとに個別に制御することによって、音声信号伝送システム1000では、ユーザ利便性低下防止と、他無線通信システムにおける通信へ干渉減少とを図ることができる。

因此,发送设备 100对于每个信道单独控制用于每个信道上发送的声音信号的发送功率,从而在声音信号发送系统 1000中,可能防止用户的便利性的减少并减少与另一无线通信系统中的通信的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するため最良形態について、図面を参照しながら説明する。

以下,参照附图,对用于实施本发明的最优实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】実施形態1に係る画像処理装置を搭載した撮像装置構成図である。

图 1是搭载实施方式 1相关的图像处理装置的摄像装置的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、実施形態1に係る画像処理装置100を搭載した撮像装置300構成図である。

图 1是搭载实施方式 1相关的图像处理装置 100的摄像装置 300的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】図17サンプル値からデータ“1”部分を抽出した結果を示す図

图 20是表示从图 17的样本值中提取数据“1”的部分的结果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上詳細に説明したように、本実施形態によれば以下効果を奏する。

如上所述,根据本实施例,能够获得以下效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示範囲または精神に影響を及ぼすことなく、他メトリクスも使用してもよい。

可使用其他度量而不会影响本公开的精神或范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】順次方式両面読取時における繰込タイミング一例を示した図である。

图 9是示出顺次方式的双面读取时的送入定时的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】バッチ方式両面読取時における繰込タイミング一例を示した図である。

图 10是示出分批方式的双面读取时的送入处理的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】交互方式両面読取時における繰込タイミング一例を示した図である。

图 11是示出交互方式的双面读取时的送入定时的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶シャッター200a,200b開口タイミング調整は、図2に示すシャッター制御部122が行う。

液晶快门 200a或 200b的打开时刻由图 2所示的快门控制单元 122调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

ような監視は、動作230で使用されたもに対する補助条件を有してもよい。

这样的监控可以包括对在动作 230中使用的那些条件的补充条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するため最良形態について、図面を参照しながら説明する。

以下,参照附图对用来实施本发明的形态进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

NIC10は、LAN51を介してPC30に接続されており、PC30と間で、例えばTCP/IPに従ってデータ通信を行なう。

NIC10经由 LAN51与 PC30连接,在其与 PC30之间,例如依据 TCP/IP进行数据的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明一実施形態にかかる情報処理装置100構成について説明した。

至此已描述了根据本发明实施例的信息处理设备 100的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】シャッター入射側偏光板コントラストとフリッカと関係を表した図である。

图 6是示出了快门入射侧偏振片的对比度与闪烁的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、DPOF(登録商標)を利用した印刷方法について説明する。

在本实施方式中,说明利用了 DPOF(注册商标 )的印刷方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】OFDMA通信システムため下向きリンクサブフレーム構造を示す図面である。

图 1是示出用于 OFDMA通信系统的下行链路子帧结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明一実施形態に係る撮像システム全体構成を示す模式図である。

图 1是示出根据本发明实施例的成像系统的总体配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

被写体が明るくなるに対応してシャッター速度が速いもとされている。

被摄体变得较明亮,以对应于变得较快的快门速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図32】本発明を適用したネットワークシステム構成例を示すブロック図である。

图 32是图示出根据本发明实施例的网络系统的另一配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するため形態例について、添付図面を参照しながら説明する。

下面参考附图,说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

変更処理は、検出した顔など物体を囲うサイズにフォーカス枠を小さくする。

通过该处理,聚焦框被缩小,以适合检测出的物体,比如面部的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、同式において、NBは、各キャリア変調波1シンボル当たりビット数を表す。

不过,在上述公式中,NB表示每个载波的调制波的每一符号的比特 (bits)数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

成功報酬型ワラントはストックオプションと同様効果を持つもとして作られた。

成功报酬型回购认股证,被指定为与股票期权具有同样的效果。 - 中国語会話例文集

候補者はライバル電話を盗聴した疑いで現在取り調べを受けている。

那名候选人因窃听对手电话的嫌疑正在接受调查。 - 中国語会話例文集

PCU(パワーコントロールユニット)小型化により架装性向上に成功しました。

通过PCU(动力控制单元)的微型化使得改善架装性成功了。 - 中国語会話例文集

あなたを含む品質管理、製造関連担当者は変更されていないでしょうか。

包括你以内的与品质管理和生产关联的负责人没有改变吧? - 中国語会話例文集

私たちはこ手動コーヒーミルを祖父が購入して以来ずっと使ってきている。

我们一直使用这台祖父买来的手动咖啡豆研磨机至今。 - 中国語会話例文集

最前線部隊に幾らか死傷者が出たで,若干兵士を補充する必要がある.

前沿部队有些伤亡,需要补充一些战士。 - 白水社 中国語辞典

生活必需品や品不足耐久消費材投機を目的とした取引を行なってはならない.

不准倒买倒卖生活资料和紧俏耐用消费品。 - 白水社 中国語辞典

党と国家指導者が観閲台で陸海空三軍儀仗隊を閲兵した.

党和国家的领导人在观礼台上检阅了三军仪仗队。 - 白水社 中国語辞典

南京長江大橋完成は,労働者階級知恵と力量を体現した.

南京长江大桥的建成,体现了工人队级的智慧和力量。 - 白水社 中国語辞典

子は早く発育し,十何歳かになると一人前背丈に成長した.

这孩子早发,才十几岁就长成大个了。 - 白水社 中国語辞典

ただ上司意図に気を配るだけで,大衆利益に頓着しないということは許されない.

不能只顾长官意志,不顾群众利益。 - 白水社 中国語辞典

軍国主義政党指導者や軍隊職業軍人がパージを受けた.

军国主义政党的领导人,军队职业军官受到整肃。 - 白水社 中国語辞典

来訪者は周到かつ詳細にこお年寄り生活近況を尋ねた.

来访者周详地了解了这位老人的生活近况。 - 白水社 中国語辞典

また、MPU150は、送信装置100において、後述する送信電力設定部120、送信順序設定部122、第1通信制御部124、および第2通信制御部126として役目を果たすこともできる。

MPU 150可以用作发送设备 100中的稍后描述的发送功率设置单元 120、发送顺序设置单元 122、第一通信控制单元 124、和第二通信控制单元 126。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 .... 795 796 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS