「牛」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 牛の意味・解説 > 牛に関連した中国語例文


「牛」を含む例文一覧

該当件数 : 425



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9

饿了的游客一看到排就流下了口水。

空腹の旅人はステーキをみるなり、よだれを流した。 - 中国語会話例文集

这里的排非常嫩并且很多汁。

ここのステーキはすごく柔らかくて肉汁たっぷりなんです。 - 中国語会話例文集

花的藤蔓缠绕在网上,像绿色的窗帘一样。

あさがおのツタがネットに絡まり、まるで緑のカーテンのようだ。 - 中国語会話例文集

您睡觉前要喝一杯奶吗?

お休みになる前にミルクをコップ一杯お飲みになりませんか。 - 中国語会話例文集

日本的奶茶是给红茶里加奶做成的东西。

日本のミルクティーは紅茶にミルクをいれた物です。 - 中国語会話例文集

初生之犊不畏虎。((ことわざ))

(生まれて間もない子はトラを恐れない→)青年は大胆不敵である. - 白水社 中国語辞典

他犯了性子,拖拉机也拉不动他。

彼が強情を張ると,トラクターでも彼を引っ張ることができない. - 白水社 中国語辞典

他费了九二虎之力,才把那匹马训练出来。

彼はあらん限りの力を尽くして,やっとあの馬を調教した. - 白水社 中国語辞典

假扮放娃,骗过了敌人的岗哨。

牧童に変装して,敵の歩哨をごまかして通り過ぎた. - 白水社 中国語辞典

角尖((慣用語))

いらぬ事に頭を悩ます,つまらない事にこだわり視野が狭くなる. - 白水社 中国語辞典


看到吹拍马的人,打心里厌气。

ほらを吹きごまをする人に会うと,心から不愉快になる. - 白水社 中国語辞典

因为那个排又大又硬,所以我只吃了一半。

そのステーキがとても大きく、硬かったので、それを半分しか食べられなかった。 - 中国語会話例文集

因为那个排又大又硬,所以我只吃了一半。

そのステーキがとても大きく、硬かったので、半分しか食べられなかった。 - 中国語会話例文集

如果没有客人或者访问的事情的话穿仔裤上班也没关系。

来客や訪問の用事がなければジーパンで出勤しても構いません。 - 中国語会話例文集

请不要穿T恤、仔裤等休闲服装来参加。

Tシャツにジーンズなどのカジュアルな服装でのご来場はご遠慮下さい。 - 中国語会話例文集

他把自己的仔裤重新染了蓝色好多次,很喜欢穿。

彼は自分のジーパンを何度も青に染め直していて、それを愛用している。 - 中国語会話例文集

这是他替我吹的,我没有那么大的本事。

それは彼が私を過大評価したのであって,私にそんな大それた能力はない. - 白水社 中国語辞典

你别听他瞎吹,其实他也是个二百五,不怎么内行。

彼のだぼらをまともに聞くな,実のところ彼だって半可通で,大して玄人じゃない. - 白水社 中国語辞典

学者如毛,成者如麟角。((ことわざ))

学ぶ者は多くて数えきれないが,成功する者は麒麟の角のように少ない. - 白水社 中国語辞典

皮糖

(1)粘りのあるあめの一種.(2)((方言))(話し方・仕事ぶりが)てきぱきとしない,てきぱきとしない人. - 白水社 中国語辞典

必须批斗鬼蛇神。

(旧地主・旧資本家や反動的学界の権威などの)妖怪変化を批判し打倒すべきである. - 白水社 中国語辞典

鬼蛇神总放毒,因此须要消毒。

(地主・資本家・学界の権威などの)妖怪変化が常に害毒を流しているので,消毒が必要である. - 白水社 中国語辞典

横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子

(多数の人々の指弾に敢然と対抗し,一方子供のためには首を下げて喜んでのまねをする→)大勢の敵の攻撃には敢然と立ち向かい,人民大衆のためなら喜んでその役に立ちたい. - 白水社 中国語辞典

另外,与读取玻璃 302的接触长度被设定为 1.5mm±0.5mm,并且旋转体 301B在读取玻璃 302上的压力被设定为 6N(顿 )。

また、読取ガラス302への食い込み量を1.5[mm]±0.5[mm]、および回転体310Bの読取ガラス302への圧接力を6[N(ニュートン)]とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

大家说他脾气太倔,他就说自己属的,聊以解嘲。

皆が彼のことを強情な性格だと言ったので,彼は丑年の生まれだと,ちょっとしゃれを言ってごまかした. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS