意味 | 例文 |
「特征」を含む例文一覧
該当件数 : 1867件
在认证设备 2上将所采集的或可能已经整理的用户特征与所保存的特征进行比较 9。
取得されるか、または場合によってはすでに処理されたユーザ特徴は、認証装置2において、記憶されている特徴と比較される(9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个优选实施例中,可以与关于图 2A-C描述的特征相结合地使用图表 500所示特征。
好ましい実施形態において、概略図500に示される特徴は、図2A〜Cについて述べられる特徴と一緒に用いられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
所计算出的特征量与词典 DC_1~ DC_3各个所收容的面部图案的特征量进行对照。
算出された特徴量は、辞書DC_1〜DC_3の各々に収められた顔パターンの特徴量と照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从特征提取部件 18输出的特征数据被输入到场景检测部件 51和重要部分检测部件 52。
特徴抽出部18から出力された特徴データはシーン検出部51と重要区間検出部52に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S3,特征量提取单元 43提取没有排除的每个剩余面部的特征量。
ステップS3において、特徴量抽出部43は、除外されずに残った顔についてその特徴量を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将变量 K分别设定为“1”~“70”,将计算出的特征量与面部图形 FP_K的特征量进行对照。
続いて、変数Kが“1”〜“70”の各々に設定され、算出された特徴量が顔パターンFP_Kの特徴量と照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所述的任何特征 (无论是否是优选的 )可以与本文描述的其它特征 (无论是否是优选的 )相结合。
ここで述べた特徴はいずれも、好ましいかどうかを問わず、他の特徴と組み合わせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在特征点检测后,图像流从特征点检测部分 130发送到编码器 140。
また、特徴点検出後の映像ストリームは特徴点検出部130からエンコーダ140に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点检测部分 130执行检测解码的流中的特征点的处理 (步骤 S103)。
特徴点検出部130は、デコードされたストリームに対して特徴点を検出する処理を実行する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点检测部分 130关于解码的流中的各个帧执行检测特征点的处理。
特徴点検出部130は、デコードされたストリームの個々の画像に対し特徴点を検出する処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是水印字符的特征部 160的放大图,图 4B是表示水印字符的特征部 160的分布的位图 170。
図4Aは透かし文字の特徴部160の拡大図であり、図4Bは透かし文字の特徴部160の分布を示すビットマップ170である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示特征色提取部 238提取特征色的提取方法的一个例子的示意图。
【図7】特徴色抽出部238が特徴色を抽出する抽出方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,特征色提取部 238,作为特征色提取比期望值具有更大的面积比率的色区域。
このように、特徴色抽出部238は、期待値に比べてより大きい面積比率を持つ色領域を特徴色として抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,特征色提取部 238,能恰当提取图像包含的具有特征性的颜色。
したがって、特徴色抽出部238は、画像に含まれる特徴的な色を適切に抽出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,特征提取处理是指从多个候选块中选择跟踪摄影中情况良好且特征性高的块的处理。
ここで、特徴抽出処理とは、多数の候補ブロックから追跡に都合の良い特徴性の高いものを選択する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明第 1实施方式的特征量向特征量存储部的存储控制的说明图。
【図4】第1の実施形態における特徴量の特徴量記憶部への記憶の制御を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,存储控制部 178将这种脸部朝向、表情不同的脸部图像的特征量存储到特征量存储部 134。
したがって、記憶制御部178は、このような顔の向きや表情が異なる顔画像の特徴量を特徴量記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明第 1实施方式的特征量向特征量存储部 134的存储的控制的说明图。
図4は、第1の実施形態における特徴量の特徴量記憶部134への記憶の制御を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
没有建立关联时 (S500的否 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量(S502)。
関連付けられていない場合(S500のNO)、特徴量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出する(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,由于特征在参考帧内被识别,参考帧处理倾向于使用包含特征的参考帧;
さらに、特徴が参照フレーム内で識別されると、参照フレームの処理は、特徴を含む参照フレームを使用する方向に移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括经变换实例的所定义特征可以用于创建第一基于特征的模型。
変換されたインスタンスを含む定義された特徴は、第1の特徴を基礎とするモデルを作成するのに用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该第二基于特征的模型产生第一基于特征的模型的预测集合。
この第2の特徴を基礎とするモデルは、第1の特徴を基礎とするモデルの予測のセットをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦预测集合与第一基于特征的模型相结合,预测集合就变成第二基于特征的模型。
予測のセットが第1の特徴を基礎とするモデルと結合されると、予測のセットは第2の特徴を基礎とするモデルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二基于特征的模型可以用于根据第一基于特征的模型对残差进行建模。
第2の特徴基礎のモデルを用いて、第1の特徴を基礎とするモデルからの残差をモデル化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些像素群组有效地将所检测的特征 (710)与其周围的非特征分离,也如 115中所示。
これらの画素のグループは、115(図1)においても示されるように、検出された特徴(710)をその周囲の非特徴である画素から分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分析特征集合,以获得特征实例的形变变化和外观变化的模型。
特徴セットは、特徴インスタンスの変形の変化および外観変化のモデルを取得するために分析される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个优选实施方式中,特征检测方法 (上文描述 )增量式地分析新的特征。
好ましい一実施形態では、上述した特徴検出方法が新規な特徴を増加的に分析する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明将候选特征向量的集合聚集为所称的特征全集。
本発明は、候補特徴ベクトルのセットを集合して、特徴集合体と称される物を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用位掩码来传输为特征全集而选择的特征向量。
ビットマスクは、特徴集合体に対して選択された特徴ベクトルを転送するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,特定特征、结构、或特性在一个或更多个示例和 /或特征中可被组合。
さらに、特定の、特徴、構成、または特性を、1つ以上の例および/または特徴に組み合わせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,由特征量图产生单元 111产生的特征量图被视为等级 L1的金字塔图像。
この場合、特徴量マップ生成部111により生成された特徴量マップが、レベルL1のピラミッド画像とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在使用已经用其它装置制作完成的特征数据等、而不用本动画处理装置生成特征数据的情况下,不一定需要解析动画数据输入部 201、特征数据生成部 202、特征数据保持部 213。
また、他の装置ですでに作成済みの特徴データを使用するなど、特徴データを本動画処理装置で生成しない場合には、必ずしも解析動画データ入力部201と、特徴データ生成部202と、特徴データ保持部213は必要ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可构成为在特征数据生成部 202被执行的情况下,当每次生成特征数据时,或每当生成 1个帧的特征数据时,由中央处理装置 101来执行本特征数据保持部 213。
なお、本特徴データ保持部213は、特徴データ生成部202が実行された場合に、特徴データが生成されるたびに、あるいは1フレーム分の特徴データが生成されるごとに中央処理装置101によって実行されるように構成すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在使用已经用其它装置制作完成的特征数据等,而在本动画处理装置中不生成特征数据的情况下,不一定需要解析动画数据输入部 201、特征数据生成部 202和特征数据保持部 213。
また、他の装置ですでに作成済みの特徴データを使用するなど、特徴データを本動画処理装置で生成しない場合には、必ずしも解析動画データ入力部201と、特徴データ生成部202と、特徴データ保持部213は必要ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差直方图生成单元 101基于通过特征点提取单元 82提取的特征点和对应于该特征点的通过对应点检测单元 83提取的对应点,来计算关于每一对特征点和对应点的视差量。
視差ヒストグラム生成部101は、特徴点抽出部82の抽出した特徴点と対応点検出部83の抽出した特徴点に対応する対応点とに基づいて、特徴点と対応点の組ごとの視差量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在特征量 S、M之差小时 (例如,特征量 S、M之差在规定的值以下,即特征量 S位于特征量 M的周围的范围 C内时 ),判定为判定对象的图像数据属于该类别。
そして、特徴量S,Mの差が小さいとき(例えば、特徴量S,Mの差が所定の値以下、即ち、特徴量Sが特徴量Mの周囲の範囲C内に位置するとき)、判定対象の画像データが当該カテゴリに属するものとして判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 5中,虽然设图像数据属于某一类别时的图像的特征量 S的范围 C为以样本的特征量 M为中心的圆的范围 (与特征量 M的差为规定的值 (半径 )以下的特征量的范围 ),但也可以为其它形状的范围。
また、図5では、画像データがあるカテゴリに属する場合の画像の特徴量Sの範囲Cを、見本の特徴量Mを中心とした円の範囲(特徴量Mとの差が所定の値(半径)以下となる特徴量の範囲)としたが、他の形状の範囲としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出液晶光闸的实际波形的特征图;
【図6】実際の液晶シャッターの波形を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将由通信设备 1采集的和向认证设备 2传输 8的特征与所保存的特征进行比较,其中尝试找到所采集的特征与所保存的特征的最大可能的一致性。
通信装置1により取得され、認証装置2に送信された(8)特徴は、ここで、記憶されている特徴と比較され、目標は、取得された特徴と記憶されている特徴との可能な限り高い一致を見つけることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.关于一个 GOP内的帧或场的最大数目的特征
3.GOP内の最大フレーム・フィールド数についての特徴 - 中国語 特許翻訳例文集
3.关于 GOP内的帧或场的最大数目的特征
3.GOP内の最大フレーム・フィールド数についての特徴 - 中国語 特許翻訳例文集
回来参考图5,所述特征提取部件18提取由再现处理部件15提供的图像数据和声音数据的特征,并将作为指示所提取的特征的数据的特征数据输出到系统控制器 11。
図5の説明に戻り、特徴抽出部18は、再生処理部15から供給された画像データと音声データの特徴を抽出し、抽出した特徴を表すデータである特徴データをシステムコントローラ11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,从包括所检测到的面孔的面孔图像中提取特征量,并将所提取的特征量与包括在标识词典中的特征量比较,从而计算这些特征量之间的相似性。
そして、検出された顔を含む顔画像から特徴量が抽出され、この抽出された特徴量と、識別辞書に含まれる特徴量とが比較されることにより、これらの特徴量の類似度が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,从包括检测到的面部的面部图像提取特征量,并且将提取的特征量与识别库中包括的特征量进行比较,从而计算这些特征量之间的相似度。
そして、検出された顔を含む顔画像から特徴量が抽出され、この抽出された特徴量と、識別辞書に含まれる特徴量とが比較されることにより、これらの特徴量の類似度が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 2是特征提取模块,在附图 3中详细示出。
特徴抽出モジュールであるブロック2の詳細を図3に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该选择处理基于上述一组特征的评估。
選択処理は上記したように特徴のセットの評価に基づいている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,本发明不限于上述特征和优点。
当然ながら、本発明は上述の特徴および利点に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,将时间波形特征量的差 Dt与针对时间波形特征量所设置的阈值 th(t0)相互比较,并且类似地,将频率特征量的差 Df与针对频率特征量所设置的阈值 th(f0)相互比较。
具体的には、時間波形特徴量の差分Dtと、時間波形特徴量に対して定められた閾値th(t0)とが比較され、同様に周波数特徴量の差分Dfと、周波数特徴量に対して定められた閾値th(f0)とが比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,将时间波形特征量的差 Dt与针对时间波形特征量所设置的阈值 th(t1)相互比较,并且类似地,将频率特征量的差 Df与针对频率特征量所设置的阈值 th(f1)相互比较。
具体的には、時間波形特徴量の差分Dtと、時間波形特徴量に対して定められた閾値th(t1)とが比較され、同様に周波数特徴量の差分Dfと、周波数特徴量に対して定められた閾値th(f1)とが比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以上描述中,使用估计环境声音的时间波形特征量和频率特征量来执行音质控制。 然而,还可使用响铃铃声的时间波形特征量或频率特征量。
なお、以上においては、推定環境音の時間波形特徴量と周波数特徴量を用いて音質制御を行なうと説明したが、鳴動着信音の時間波形特徴量や周波数特徴量も用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |