意味 | 例文 |
「状」を含む例文一覧
該当件数 : 7012件
通信负荷计算单元 1301通过服务管理装置 209进行的轮询来管理通信负荷状态。
通信負荷算出部1301は、サービス管理装置209におけるポーリングによる通信負荷状態を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二模型 12a是与接触端子 20接触的部分,并且其是相应于接触端子 20的叉形形状。
第2のパターン11bは、接触端子20と接触する部分として、接触端子20に対応する複数個のフォーク状からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示图 1所示的图像形成装置中的脚传感器的配置状态的立体图。
【図2】図1に示した画像形成装置におけるフットセンサの配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示使用了图 1所示的脚传感器的高使用可能性状态的检测原理的说明图。
【図3】図1に示したフットセンサを使用する高使用可能性状態の検出原理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是更详细地表示使用了图 1所示的脚传感器的高使用可能性状态的检测原理的说明图。
【図4】図1に示したフットセンサを使用する高使用可能性状態の検出原理をさらに詳細に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示使用了图 1所示的脚传感器的高使用可能性状态的检测原理的其他例子的说明图。
【図10】図1に示したフットセンサを使用した高使用可能性状態の検出原理の他の例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示图 11所示的图像形成装置中的脚传感器和监视用照相机的配置状态的立体图。
【図12】図11に示した画像形成装置におけるフットセンサおよび監視用のカメラの配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示图 1所示的图像形成装置 11中的脚传感器 33的配置状态的立体图。
図2は図1に示した画像形成装置11におけるフットセンサ33の配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示使用了图 1所示的脚传感器 33的高使用可能性状态的检测原理的说明图。
図3は、図1に示したフットセンサ33を使用した高使用可能性状態の検出原理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是更详细地表示使用了图 1所示的脚传感器 33的高使用可能性状态的检测原理的说明图。
図4は、図1に示したフットセンサ33を使用した高使用可能性状態の検出原理をさらに詳細に示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,若定时器的计时结束 (S44),则合成通过各采样而得到的按压图案 (S45),并确定按压图案的形状 (S46)。
その後、タイマの計時が終了すると(S44)、各サンプリングによって得られた押圧パターンを合成し(S45)、押圧パターンの形状を特定する(S46)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 S46的处理中,通过将合成的按压图案进行二值化,确定按压图案的形状。
なお、S46の処理では、合成された押圧パターンを二値化することにより、押圧パターンの形状を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示使用了图 1所示的脚传感器 33的高使用可能性状态的检测原理的其他例子的说明图。
図10は、図1に示したフットセンサ33を使用した高使用可能性状態の検出原理の他の例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示图 11所示的图像形成装置 61中的脚传感器 33和照相机 34的配置状态的立体图。
図12は図11に示した画像形成装置61におけるフットセンサ33およびカメラ34の配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9所示的模拟信息画面 82中,表示有托盘的传感器的接通断开状态。
図9に示すシミュレーション情報画面82には、トレイのセンサのオンオフ状態が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可采用推论来标识出具体上下文或动作,或可生成状态上的概率分布。
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以使用推论来识别特定的内容或操作,或可以产生状态的概率分布。
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有找到状态记录,则使用需要匹配于规则的任何数据搜索图 3的规则集 308。
状態記録が見られない場合は、図3の規則セット308は、規則マッチングに必要ないかなるデータをも使用して探索される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不匹配于状态记录和规则集,则在步骤 712,将 PE行为改变为放弃,并且处理继续至阻止节点 714。
状態記録も規則も適合しない場合は、ステップ712で、PEアクションはドロップに変更され、処理は、BLOCKノード714に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述示例中,当前正在由用户单元 16所支持的多个会话其中之一保持在挂起状态;
以上の実施例では、現在ユーザー要素16によってサポートされている複数セッションの中の一つが保留状態を維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据一方面的图 3的个人媒体系统的图形用户界面的状态图;
【図4】図4は、一態様にしたがって、図3のパーソナルメディアシステムのグラフィカルユーザインタフェースの状態図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多实施例中,右视透镜 22和左视透镜 21具有透镜状截面外形。
多くの実施形態において、右眼用レンズ22及び左眼用レンズ21が、レンズ状の断面輪郭を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该状况,控制器 103确定操作模式是否从节电操作模式 #1被切换到正常操作模式(步骤 S1606)。
コントローラ103は状況に応じて、省電力動作モード1から通常動作モード移行するか判断する(S1606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
透镜盖 15在使用时,沿图 1中箭头 B的方向滑动,以打开透镜单元 12,使之处于能够摄像的状态。
レンズカバー15は、使用時において、図1中矢印B方向にスライドされ、レンズ部12を開放し、撮像可能な状態にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器元件 21的振动膜 28侧即开口 22b形成为相同高度,并且形状比突部 22a侧简单。
スピーカ素子21は、振動板28側すなわち開口部22bが同じ高さに形成され、突出部22a側より形状が簡素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A说明了在到生成如图 12B所示的合成图像 460为止的某个时间点处的合成状态。
図12(a)には、図12(b)に示す合成画像460が生成されるまでの間におけるある時点の合成状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8C中,以矩形形状示出合成目标图像。 这里,以矩形形状给出指示每个合成目标图像的 F0、F10等。
図8(c)では、合成対象画像を矩形で示し、この矩形内に各合成対象画像を表すF0、F10等を付す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8D中,以矩形形状示出合成目标图像。 这里,以矩形形状给出指示每个合成目标图像的F0、F10等。
図8(d)では、図8(c)と同様に、合成対象画像を矩形で示し、この矩形内に各合成対象画像を表すF1、F10等を付す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A图示在直到生成图 12B所示的合成图像 460的某一时间点的合成状态。
図12(a)には、図12(b)に示す合成画像460が生成されるまでの間におけるある時点の合成状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,定时控制电路 200基于从待机端子 101提供的待机信号将固态成像设备 100带入待机状态。
また、タイミング制御回路200は、スタンバイ端子101からのスタンバイ信号に基づいて、固体撮像装置100をスタンバイ状態にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,另一方面,假设固态成像设备 120从待机状态恢复。
また、この例では、スタンバイ状態から復帰する場合における固体撮像装置120を想定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以采用在两侧壁部 110b、110c间架设面状部件,封闭该两侧壁部 110b、110c间的结构。
なお、両側壁部110b、110c間に面状部材を架設して、当該両側壁部110b、110c間を閉塞する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
板状的滑动器154的两侧边部沿该槽部 152a的延伸方向滑动自由地插入该槽部 152a。
この溝部152aに、板状のスライダ154の両側辺部が、当該溝部152aの延在方向に沿って摺動自在に挿入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出第 1实施方式的第 2变形例的图像接收机中的图像数据的接收状态的图。
【図7】図7は、第1の実施形態の第2の変形例に係る受像機における画像データの受信状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出第 1实施方式的第 3变形例的图像接收机中的图像数据的接收状态的图。
【図8】図8は、第1の実施形態の第3の変形例に係る受像機における画像データの受信状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 10的链路控制单元 205检查第二通信控制单元 202的状态是否为“正在打印”。
プリンタ10は、リンク制御部205において、まず、第2の通信制御部202の状態が「印刷中」であるか否かを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到该通知时,链路控制单元 205将第一通信控制单元 201的状态改变为“连接”(步骤S607)。
これを受けたリンク制御部205は、第1の通信制御部201の状態を「接続中」に変更する(ステップS607)。 - 中国語 特許翻訳例文集
链路控制单元 205接收该通知,并将第二通信控制单元 202的状态从“打印等待”改变为“正在打印”(步骤 S626)。
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の状態を「印刷待ち」から「印刷中」に変更する(ステップS626)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二通信控制单元 202向第一通信控制单元 201通知打印状态 (打印结束 )(步骤 S640)。
すると、第2の通信制御部202は、第1の通信制御部201に対して印刷状態(印刷終了)を通知する(ステップS640)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一通信控制单元 201向数字照相机 20的第一通信控制单元 301通知该打印状态 (步骤 S641)。
第1の通信制御部201は、デジタルカメラ20における第1の通信制御部301に対して印刷状態の通知を行なう(ステップS641)。 - 中国語 特許翻訳例文集
链路控制单元 205接收该通知,并将第二通信控制单元 202的状态从“正在打印”改变为“打印等待”(步骤 S643)。
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の状態を「印刷中」から「印刷待ち」へと変更する(ステップS643)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种通知包括打印状态通知 (图 6C中的步骤 S641)和断开通知 (图 6C中的步骤 S648)。
なお、各種通知とは、印刷状態の通知(図6のステップS641)及び切断通知(図6のステップS648)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在执行从 CEC不通的状态的恢复处理时使用由 HDMI的规格定义的物理地址。
CEC不通の状態からの復旧処理を実行する際にHDMIの規格で定義されている物理アドレスを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,电力状态判定部 102作为权利要求书记载的判定单元起作用。
すなわち、電力状態判定部102は、特許請求の範囲に記載の判定手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在记录部 12处于通常电力状态的情况下,允许 PC30发送数据而不进行持续连接控制。
一方、記録部12が通常電力状態である場合には、持続接続制御を実行することなくPC30に対してデータの送信を許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S104中,基于接收数据,进行是否为需要从低耗电状态恢复的协议的判断。
ステップS104では、受信データに基づいて、低消費電力状態からの復帰が必要なプロトコルであるか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在判断为需要从低耗电状态恢复的情况下,处理转移至步骤 S122。
ここで、低消費電力状態からの復帰が必要であると判断された場合には、ステップS122に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在判断为不需要从低耗电状态恢复时,处理转移至图 4的步骤 S106。
一方、低消費電力状態からの復帰が必要ではないと判断されたときには、図4のステップS106に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在判断为记录部 12处于通常电力状态的情况下,处理转移至图 4的步骤 S124。
ここで、記録部12が通常電力状態であると判断された場合には、図4のステップS124に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在判断为记录部 12处于低耗电状态时,处理转移至步骤 S140。
一方、記録部12が低消費電力状態であると判断されたときには、ステップS140に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |