「环」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 环の意味・解説 > 环に関連した中国語例文


「环」を含む例文一覧

該当件数 : 2146



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 42 43 次へ>

在第二格式的 STF和 CEF之间的格雷序列 a可以用作 CEF中的序列的循前缀。

第2のフォーマットのSTFとCEFの間に含まれているゴーレイシーケンスaは、CEFのシーケンスの巡回プレフィックスとして機能するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在图 16-图 18的示例中,以及结合图 9A、图 9B、图 10A、图 10B、图 11A、图 11B、图 12A、图 12B的示例,复合序列 u的最后一个序列可以用作 v的循前缀,并且反之亦然。

更に図16から18の例においては、図9A、9B、10A、10B、11A、11B、12A、12B、12A、および12Bの例同様に、複合シーケンスuの最終シーケンスが、vの巡回プレフィックスとして機能することができ、この逆も然りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

还将注意到的是,OFDM设备的快速傅里叶变换 (FFT)引擎通常的大小为 512,并且区块和循前缀生成器 1114将会相应地利用 FFT引擎来处理 512码片的区块。

OFDMデバイスの高速フーリエ変換(FFT)エンジンは通常512のサイズであり、ブロックおよび巡回プレフィックス生成器1114はこのようにして、512チップのブロックを処理する際にFFTエンジンを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施方式中,例如已知的 64码片或 128码片的格雷序列可以作为循前缀被分别添加到 448或是 384码片的区块中。

別の実施形態では、例えば64または128チップの公知のゴーレイシーケンスが、448または384チップのブロックに、それぞれ巡回プレフィックスとして追加されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果希望,用以扩展数据分组的一部分的 64-码片或 128-码片序列还可以被用来定义区块的循前缀。

適宜、データパケットの一部の拡散に利用される64チップまたは128チップのシーケンスを、ブロックの巡回プレフィックスを定義するのに利用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将会注意到当应用了循前缀生成器 1114时,填充位生成器 1102优选地在将数据位传递到扰码器 1106之前添加填充位从而定义整数数目的区块。

更に、巡回プレフィックス生成器1114が適用されるとき、パディングビット生成器1102は、データビットをスクランブラ1106に渡す前にパディングビットを追加して、整数の数のブロックを定義すると好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于序列 G’a与在 CEF中使用的序列 Ga和 Gb无关,分组 1200和 1210包括对应于相应的 CEF的 CEF符号 u或是 v的最后一部分的循前缀字段 1204。

シーケンスG'aはCEFで利用されるシーケンスGaおよびGbと無関係なので、パケット1200および1210は、各CEFのCEFシンボルuまたはvの最終部分に対応する巡回プレフィックスフィールド1204を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

前导码格式 1220和 1230分别类似于前导码格式 1200和 1210,除了格式 1220和 1230省略了循前缀字段 1204之外。

プリアンブルフォーマット1220および1230はそれぞれプリアンブルフォーマット1200および1210に類似しており、フォーマット1220および1230から巡回プレフィックスフィールド1204が省かれている点のみが異なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

前导码格式 1260和 1270分别类似于前导码格式 1240和 1250,除了格式 1260和 1270省略了循前缀字段 1244之外。

プリアンブルフォーマット1260および1270は、プリアンブルフォーマット1240および1250にそれぞれ類似しており、フォーマット1260および1270から巡回プレフィックスフィールド1244が省かれている点のみが異なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

前导码格式 1300和 1310分别类似于前导码格式 1280和 1290,除了格式 1300和 1310省略了循前缀字段 1284之外。

プリアンブルフォーマット1300および1310は、それぞれプリアンブルフォーマット1280および1290に類似しており、フォーマット1300および1310から巡回プレフィックスフィールド1284が省かれている点のみが異なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果需要,字段 1364中的序列的符号同样可以被取反,虽然根据格式 1360和 1370的字段 1364传统上用作相应 CEF序列 u和 v的循前缀。

適宜、フィールド1364のシーケンスの符号もフリップすることができるが、フォーマット1360および1370のフィールド1364は、CEFシーケンスuまたはvそれぞれの巡回プレフィックスとして機能させると好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 12,所示的是根据多个方案的示例性系统 1200,其能够在对等境中进行IP地址的第三方确认。

図12を参照して、さまざまな態様にしたがうピア・トゥ・ピア環境におけるIPアドレスのサード・パーティ検証を可能にするシステム1200が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和图 6B中示出的是两个电流传感线圈、形线圈 31以及包括线圈 31B和铁氧体芯 31A的线圈组件。

図6Aおよび図6Bには、2個の電流感知コイル、トロイダルコイル31、およびコイル31Bおよびフェライトコア31Aを含むコイル組立品が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种保持器 252H实际上是光导插头,这是因为光纤和光导插头是基于围绕该线缆接合或压接的线缆套

そのような保持器252Hは、事実上、光ガイドプラグである。 その理由は、光ファイバプラグまたはライトガイドプラグは、ケーブルの周りに接合または圧着されるケーブルカラーに基づいているからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在多个 IRD之间共享 RF馈线,这些通电路必须由用户人工开关,以便在一个 IRD未使用的情况下,将专门服务提供给另一个 IRD。

複数のIRDの間でRFフィードラインを共有するためには、これらのループスルー回路は、別のIRDが不使用の場合に1つのIRDに独占的なサービスを与えるように、ユーザによって手動で切り換えられなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为确定电力分组,必须考虑包括突发的时间间隔、最小电力节省和突发循周期的若干因素。

パワーグルーピングを決定するために、バーストの時間間隔、最小電力節約、及びバースト・サイクル期間を含む数個の要素が考慮されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 13所述的方法,其中所述全局数据存储器包括在过程控制境中与多个过程控制系统相关联的配置数据库。

15. 前記グローバルデータストアが、プロセス制御環境における複数のプロセス制御システムと関連付けられた構成データベースを含む、請求項13に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如上所述的示例性 PCS#1118a可以类似于在 Plant_A 104a之内的其它PCSs(例如,118b、118c),并且Plant_A 104a可以表示在示例性过程控制境100之内的附加的工厂 (例如,Plant_B 104b等 )。

加えて、上記の例示的なPCS#1 118aは、プラント_A 104a内の他のPCS(例えば、118b、118c)と類似している場合があり、プラント_A 104aはプロセス制御環境例100内の追加プラント(プラント_B 104bなど)を表し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A、6B和 7示出了示例性过程,其可以被施行用以实现图 1-4、5A、5B和 5C中的示例性过程控制境 100和上传管理器 112。

図6A、図6B、および図7は、図1〜図4、図5A、図5B、および図5Cの例示的なプロセス制御環境100とアップロードマネージャ112とを実装する目的で実行され得るプロセス例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明内容大体上涉及过程控制系统,更具体地,涉及在过程控制境中管理数据上传的方法和装置。

本開示は、一般にプロセス制御システムに関し、特に、プロセス制御環境におけるデータアップロードを管理するための方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对网络中继装置请求的交换容量不一定总请求很高的值,大多是比较有规律地随网络运用境而变化。

ネットワーク中継装置に要求されるスイッチング容量は、必ずしも常に高い値が要求されるとは限らず、ネットワークの運用環境によって比較的に規則正しく変化することも多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明在具有一个或多个存储在其上的共同相关联对象的本地和远程计算装置(或“装置”,为简化起见 )的境中进行描述。

本発明は、1つまたは複数の一般的に関連するオブジェクトが記憶されているローカルコンピューティングデバイスおよびリモートコンピューティングデバイス(または、略して「デバイス」)の文脈で説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一示例中,可使用具有循位移的 64位随机散列作为指纹的散列函数。

他の実施例においては、循環シフティング(cyclic shifting)を伴う64ビットのランダムハッシュは、フィンガプリントのためのハッシング関数として使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这隐含了对CutPoint的每次调用循中的平均步骤数比2略小,且计算拆分点的步骤数不依赖h。

これは、CutPointに対する各呼出しにおけるループ内のステップの平均数が2よりわずかに少なく、カットポイントを計算するステップ数が、hからは独立していることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每次对 CutPoint的调用需要对 A的平均 ln h次存储器写入,以及关于找出最大极限的循提升 h+ln h比较。

CutPointに対する各呼出しは、Aに対して平均でlnh回のメモリ書込みを必要とし、極大を見出すことに関連したh+lnh回の比較を行うループを伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集

对齐传感器 7用于检测被分离和供给的文稿 D的前沿边缘,并测量定时,利用该定时控制相对于对齐辊对 11的抵靠量 (量 )。

レジストセンサ7は、分離給送された原稿Dの先端を検知して、レジストローラ対11への突き当て量(ループ量)を制御するタイミングを計るのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,CPU16通过循处理来进行上述 N张图像的相加、针对不适合图像的处理、以及噪声降低处理。

本実施形態では、上述したN枚の画像の加算、不適画像に対する処理、およびノイズ低減処理をループ処理によって行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在循处理结束后的步骤 S130,CPU16生成存储了由图像处理部 13将 N张图像相加得到的一个图像的图像文件,并进入步骤 S140。

ループ処理終了後のステップS130において、CPU16は、N枚の画像を加算して得た1つの画像を格納する画像ファイルを生成してステップS140へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据本发明的一个实施例的示出适合于与多媒体架构一起使用的模块的多媒体系统境。

【図3】本発明の一の実施形態のマルチメディアアーキテクチャと共に使用するのに適したモジュールを示すマルチメディアシステム環境である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可将观看境信息作为选单屏幕上的文件记录在记录介质 20上,而非作为定义文件。

また、視聴環境情報は定義ファイルとして記録媒体20に記録されるのではなく、メニュー画面のファイルとして記録媒体20に記録されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图3所示,观看境信息包括,例如屏幕尺寸r和观看距离d,其中所述观看距离为从观众到显示单元的距离。

図3に示すように、視聴環境情報は、例えば、スクリーンサイズrと、視聴者から表示部までの距離である視聴距離dにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 4所示,观看境信息可包括在观众与显示单元的水平方向上的边缘即左或右边缘之间形成的水平方向上的夹角 e。

また、図4に示すように、視聴環境情報は、視聴者と表示部の水平方向の端部である左端部または右端部との水平方向の角度θにより構成されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,例如在紧接 ftyp框之后的专用扩展框 (图 7的″ uuid″ )中提供记录有观看境信息的 MPEG-4框的扩展区域,其中所述 ftyp框为文件中的第一框。

視聴環境情報が記録されるMPEG4のボックスの拡張領域は、例えば、図7に示すように、ファイルの先頭に位置するftypボックスの直後のPrivate Extension ボックス(図7中uuid)に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过计算表示式 d′= (r′ /r)d,调节器 52获得用于在创建者想要的观看境中观看显示单元 61上所显示的 3D画面所必需的观看距离 d′。

例えば、調整部52は、表示部61に表示される3D画像を視聴する視聴者が、製作者が想定した視聴環境で視聴するために必要な視聴距離d´を、式d´=(r´/r)×dを演算することにより求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当观众指示对记录在记录介质 20上的多路复用流进行回放时,所述观看境引导处理开始。

この視聴環境誘導処理は、例えば、記録媒体20に記録されている多重化ストリームの再生が視聴者により指示されたとき開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,PLL1530包括: 相位频率检测器 (PFD)1532、电荷泵 1535、路滤波器1537、电压控制振荡器 (VCO)1540、IQ除 2分频器 1555以及反馈分频器 1545。

一態様では、PLL1530は、位相周波数検出器(PFD)1532と、電荷ポンプ1535と、ループフィルタ1537と、電圧制御発振器(VCO)1540と、IQ2分割ディバイダ1555と、フィードバック分周器1545とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个方面,反馈分频器 1545可以用固定整数 (例如,32)来对 VCO的输出信号进行分频,其被反馈到 PFD1532的一个输入以形成反馈路。

この態様では、フィードバック分周器1545はVCOの出力信号を固定整数(たとえば、32)で分割し、それがPFD1532の入力のうちの1つに供給されてフィードバックループを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLL1630包括: 相位频率检测器 (PFD)1632、电荷泵 1635、路滤波器 1637、电压控制振荡器(VCO)1640、两个除 2分频器 1655和 1660、除 4分频器 1665以及分频器 1645。

PLL1630は、位相周波数検出器(PFD)1632と、電荷ポンプ1635と、ループフィルタ1637と、電圧制御発振器(VCO)1640と、2つの2分割ディバイダ1655および1660と、4分割ディバイダ1665と、分周器1645とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,分频器 1645配置为用可调整的分数除子 (fractionaldivisor)来对反馈路中的 VCO输出信号的频率进行分频。

一態様では、分周器1645は、フィードバックループ中のVCO出力信号の周波数を調節可能な分数除数(adjustable fractional divisor)で分割するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,模式选择器 1780可以将控制信号1782和 1784分别发送给开关 1717和 1727,以控制频率合成器 1710使用哪个参考信号和反馈路。

一態様では、モードセレクタ1780は、どの基準信号とフィードバックループとが周波数合成器1710によって使用されるかを制御するために、制御信号1782および1784をそれぞれスイッチ1717および1727に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

给出以下描述是为了使得本领技术人员能够实施和使用本发明,并且在具体应用及其要求的境中提供以下描述。

以下の説明は、当業者が、本発明を作製および使用可能となるように提示され、特定の用途およびその要件に照らして提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A的实例中,基于星座图的排列模块 65通过对选定数量的子块循移位选定数量的比特来执行分块置乱。

図5Aの例では、星座ベースの順列モジュール65は、選択された数のサブブロックに対し、選択された数のビットを環状にシフトすることにより、ブロックワイズスクランブリングを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 7所述的通信设备,其中所述金属片被形成以具有长度为一个波长或整数倍波长的状,并且其本身作为天线独立地谐振。

9. 前記金属片は、1波長又は波長の整数倍の長さのループ状に構成され、それ自身が単独でアンテナとして共振する、請求項7に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,在根据本公开的 RF收发机的控制器 (CPU)110中产生的发射信号 S1在发射放大器 120中被放大,并经由循器 130通过天线 140被发射。

図1を参照すると、同図の無線送受信機では、制御部(CPU)110で発生した送信信号S1は、送信アンプ120で増幅された後にサーキュレータ130を経てアンテナ140を介して送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此刻,如图中所示,当发射信号 S1经由循器 130被发射到天线 140时,某些发射信号 S1被泄漏到接收阶段,并且发射泄漏信号 S3被混合到接收信号 S2中。

しかるに、同図に示すように、送信信号S1がサーキュレータ130を経てアンテナ140から送出される際に、送信信号S1の一部が受信端へと漏れ、この送信漏れ信号S3が受信信号S2に混入することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在 ID联合的境中,由于用户的身份信息在 IDP中被集中管理,所以在 IDP中,有可能掌握用户的所有的个人信息。

しかしながら、ID連携の環境では、ユーザのアイデンティティ情報がIDPで集中的に管理されているため、IDPではユーザのすべての個人情報が把握できる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当变焦的焦距指示与变焦透镜单元的位置不对应时,JP 2004-233892号公报在消除该差的方向上驱动变焦马达。

しかしながら、特許文献1では、ズームリングでの焦点距離表示とバリエータレンズユニットの位置とが対応していない状況であるときには、差を解消させる方向に、ズームモータを駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制器 16以聚焦透镜 21的颤动操作的一个循等于 2×n(n是自然数 )个场期间的方式来产生颤动控制信号。

さらに、コントローラ16は、フォーカスレンズ21のウォブリング動作の1周期が、2×n(nは自然数)フィールド期間となるように、ウォブリング制御信号を発生している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制器 16以聚焦透镜 21的扫描操作的一个循等于 n(n是自然数 )个场周期的方式来产生扫描控制信号。

さらに、コントローラ16は、フォーカスレンズ21のスキャン動作の1周期が、n(nは自然数)フィールド期間となるように、スキャン制御信号を発生している。 - 中国語 特許翻訳例文集

公式 (2)与上述的公式 (1)相同,不过,当 T表示扫描操作的一个循时,n表示由 n= T/v(n为自然数 )表示的值,其中 d表示扫描操作中的移动时间。

なお、この式(2)は上述した(1)と同様であるが、nは、スキャン動作の周期の1周期をTとしたとき、n=T/v(nは自然数)となる値であり、dは、スキャン動作による移動時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS